Ellen Fallen - Горечь Пепла (СИ)

Тут можно читать онлайн Ellen Fallen - Горечь Пепла (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ellen Fallen - Горечь Пепла (СИ) краткое содержание

Горечь Пепла (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ellen Fallen, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они были поглощены любовью. Никогда не знавшие предательства, даже не могли представить, что в неожиданный для них момент, смогут испытать его на себе. Он, забывается в компании привлекательных и безотказных женщин, она - погружается с головой в своё любимое дело. Он понятия не имеет, как ему отпустить прошлое и продолжать жить дальше. В то же время, как она пытается жить настоящим. Они разные, и одновременно, у них много общего. Он ни за что бы не заметил её в толпе среди прохожих, она, в свою очередь, не стала бы тратить своё время на такого, как он. А, если бы его родной брат однажды не обратил на неё внимания? Не случись несчастье, заставившее находиться постоянно друг с другом двадцать четыре часа в сутки. Готовы ли они снова сгореть дотла, чтобы возродиться, как птица Феникс из пепла

Горечь Пепла (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Горечь Пепла (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ellen Fallen
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

черту разница, она или кто-то другой. Сейчас главное, получить профессиональный

осмотр и лечение, а если надо уколоться, то стерплю и это.

Вхожу в здание, и тошнотворный больничный запах медикаментов сразу ударяет

мне в нос. Терпеть не могу больницы и прочую связанную с ней ерунду. Моментально

направляюсь на ресепшен и объясняю, в чем конкретно мне необходима помощь.

— Присядьте здесь, мистер Коулмен, и подождите немного. Сейчас я вызову к вам

мисс Барлоу. — Отвечает мне девица, указывая рукой на красного цвета диваны.

Вот так-так. Мисс Барлоу. Ха! Да я, оказывается, провидец. Ну, что же, пора

повеселиться.

— Мистер Коулмен, — щебечет всё та же особа за стойкой ресепшена. — Мисс

Барлоу ожидает вас в приемном отделении, пожалуйста, пройдите по коридору прямо и

сразу налево…

— А где носилки, кресло-каталка? — небрежно перебиваю ее. — Где медперсонал,

который ухаживает за больными? То есть, вы предлагаете мне сейчас с разодранной рукой

шарахаться по всей больнице в поисках чертовой мисс Барлоу, когда, возможно, моя

жизнь находится в опасности? — я еле сдерживаюсь от смеха, когда ловлю на себе ее

перепуганный взгляд.

— Довольно представлений, мистер Коулмен! — я резко оборачиваюсь.

— О, Мисс Барлоу, — она сама серьезность и строгость. — Вы не рады меня

видеть?

— Следуйте за мной.

С этими словами она разворачивается и, звонко постукивая своими каблучками,

направляется по коридору. Я плетусь за ней на пару шагов позади, а мой взгляд, следует

за движениями ее тела. Я отмечаю про себя, какая у нее твердая, уверенная и, в то же

время, легкая походка. Как она покачивает своими бедрами, и, видимо, догадывается, на

что конкретно я сейчас пялюсь. И этот чертов беленький медицинский халатик,

облегающий ее зад...

— Проходите, — не очень дружелюбно предлагает мне войти, приоткрывая дверь

кабинета.

Я вхожу и сразу же плюхаюсь на кушетку. Малышка Ди тут же вырастает возле

меня со скрещенными руками и строгим взглядом.

— Каким ветром занесло вас на этот раз? — сразу нападает на меня.

Я же не тороплюсь ей отвечать, не отвожу от нее своего пристального взгляда, и как

только она проигрывает в «гляделки», я делаю взмах больной рукой:

— Полюбуйся!

— Господи, боже мой, — бормочет она себе под нос, при этом закатывая глаза.

Ди присаживается рядом со мной, осторожно берет мою руку и осматривает её.

— По-моему, в прошлый раз я ясно выразилась, что вам необходимы уколы и

перевязка, — вопросительно смотрит.

Соглашусь, меня немного заводит ее поведение, эта раздраженная при виде меня

реакция, и эти пухлые губки.

— Так, ладно, — быстро вскакивает на ноги, и двигается в сторону шкафчика с

медицинскими инструментами. — Пора бы вам эту рану зашить подобающим образом.

Я наблюдаю за ее действиями. Как она натягивает стерильные медицинские

перчатки, берет инструмент в свои маленькие изящные руки. Интересно, сколько раз она

проделывала эту операцию с другими? Как долго она работает интерном? Она ведь

интерн?

И какого черта меня всё это интересует?

Я громко вздыхаю, расслабляюсь и откидываю голову назад, но продолжаю

наблюдать за ней. Она старательно и аккуратно придерживает мою руку и когда зашивает

мою кисть, я намеренно дёргаюсь от боли от чего малышка Ди подпрыгивает на своем

стуле.

— Извини, — шепчет одними губами и продолжает заниматься своей работой.

— Ну, наконец-то. Я уже даже и не знал, как намекнуть, ведь мы теперь, можно

сказать, чертовы родственнички, — подмигиваю ей.

Буквально за пару секунд в ее глазах сверкает столько эмоций: удивление,

непонимание, тревога, сменяющаяся любопытством, но остается всё та же преобладающая

во взгляде холодность.

— Ага, видел вас вчера, воркующих голубков, — я никак не угомонюсь. —

Признаюсь, был поражен откровенностью ваших с Джоном танцев. Думаю, ты совсем

другая. Не такая, как сейчас, со мной. На самом деле, ты — раскрепощенная, —

неожиданно запускаю другую руку в ее волосы, легонько сжимая на затылке, —

страстная, — надавливаю, притягивая к себе ещё ближе, — чувственная… — кажется,

мой мозг самостоятельно обнаружил у себя кнопку «завершить», потому что я полностью

отключаюсь и наклоняюсь к ней слишком близко. Для чего? Для поцелуя?

Приоткрыв рот, Ди бестолково смотрит на меня. Еще немного, и я не успею глазом

моргнуть, как она набросится на меня... или же я на неё.

— Так, — мгновенно отстраняется, как ошпаренная, освобождаясь из моего захвата.

— Не шевелись и не дергайся! — ой, как строго.

Вот это характерец, она понятия не имеет, как возбуждает меня смена ее настроения

и этот холодный, до боли знакомый, оттенок в голосе.

— Скажи, ты собиралась меня поцеловать? Если да, то ты явно под чем-то, детка, —

какая же я сволочь.

Она ехидно улыбается, и её ответ не заставляет себя долго ждать:

— Главное, что не под тобой, — не надолго задерживается на мне своим

высокомерным взглядом и добавляет, — придурок.

Глава 7

Дилан

Мне необходимо, как можно скорей от него избавиться. От Кейна Коулмена и его

«грязного» рта.

Боже, он чуть ли не поцеловал меня. А что я? И этот магнетический взгляд. На меня

так не смотрели уже. Да никогда, никогда не смотрели так, как смотрел на меня Кейн. И

меньше всего мне сейчас нужна с ним интрижка.

Выполняю последний шов и затягиваю узел. Оборачиваюсь, чтобы подобрать самый

широкий бинт. Под рукой, словно нарочно, лежит узкий. Встаю и обхожу кушетку, на

которой распластался этот недоумок. Осматривая полки с медицинскими инструментами,

я быстро нахожу в нижнем отделении то, что ищу.

— Малышка, если ты чуток наклонишься ниже, боюсь, не смогу удержать его в

своих штанах. — Шипит Кейн.

Я молчу. Мне бы послать его, но этика не позволяет. Как мне хочется о ней забыть и

вышвырнуть придурка отсюда.

— Мистер Коулмен, последнее предупреждение или я позову охрану, —

отчеканиваю каждое слово.

— Ой, мы что, опять на «вы»? — приглушенно интересуется он.

Отрезаю усик от бинта, вытаскиваю блокнот и пишу ему назначение. Естественно,

без уколов.

— Повторять не стану. Вот. Можешь наносить антибактериальную мазь, —

протягиваю лист. — Удачи вам, мистер Коулмен.

Не успеваю я открыть дверь, как Кейн врезается в меня своим мощным телом.

— Мистер Коулмен, да? — его руки обхватывают мои, заламывая за спину. — Ди, я

сейчас вспыхну и трахну тебя прямо у этой двери, — чувствую, как трется своим твердым

членом о мою поясницу.

— Мистер… — но он не дает мне закончить.

Кейн разворачивает меня лицом к себе, все также крепко прижимая. Он наклоняет

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ellen Fallen читать все книги автора по порядку

Ellen Fallen - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горечь Пепла (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Горечь Пепла (СИ), автор: Ellen Fallen. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x