Ellen Fallen - Горечь Пепла (СИ)

Тут можно читать онлайн Ellen Fallen - Горечь Пепла (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ellen Fallen - Горечь Пепла (СИ) краткое содержание

Горечь Пепла (СИ) - описание и краткое содержание, автор Ellen Fallen, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они были поглощены любовью. Никогда не знавшие предательства, даже не могли представить, что в неожиданный для них момент, смогут испытать его на себе. Он, забывается в компании привлекательных и безотказных женщин, она - погружается с головой в своё любимое дело. Он понятия не имеет, как ему отпустить прошлое и продолжать жить дальше. В то же время, как она пытается жить настоящим. Они разные, и одновременно, у них много общего. Он ни за что бы не заметил её в толпе среди прохожих, она, в свою очередь, не стала бы тратить своё время на такого, как он. А, если бы его родной брат однажды не обратил на неё внимания? Не случись несчастье, заставившее находиться постоянно друг с другом двадцать четыре часа в сутки. Готовы ли они снова сгореть дотла, чтобы возродиться, как птица Феникс из пепла

Горечь Пепла (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Горечь Пепла (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ellen Fallen
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

голову, заглядывая прямо в мои глаза. Пальцем здоровой руки проводит по моим губам. Я

застываю. В ожидании? Или от шока?

— Да и черт с ним, — бормочет он и губами впивается в мои, терзая мой рот,

прикусывая нижнюю губу и с рыком оттягивая ее назад. — Боже, — стонет он, притягивая

меня к себе еще ближе.

Член Кейна упирается в мой живот, и я могу смело заявить, он у него не маленький.

Но в один момент, все очарование испаряется. Внезапно я отталкиваюсь, ударяя по его

щеке. Он пялится на меня с приоткрытым ртом и затуманенным взглядом.

— Благодаря тебе, теперь мне придется сдавать анализы на герпес, — вытираю

брезгливо свои губы. — Меня не интересует Любитель женских кисок, Кейн.

Одним рывком открываю дверь и бегу по коридору. Сердце барабанит в груди,

словно отбойный молоток. Пульс бешено скачет.

В какие чертовы игры он задумал сыграть?!

Без извинений, толкаю плечом какую-то девушку и влетаю в кладовую.

Обхватывая свою голову руками, чувствую, как кровь пульсирует в висках. Чтобы

немного прийти в себя, провожу ладонью по волосам, а затем по лицу. Но тут я слышу

какой-то шорох за спиной. Медленно оборачиваюсь и вижу, как Майкл с полуголой

девицей-инетрном, старается натянуть на свою задницу штаны.

— Да вы, бл*дь, шутите! — ору на них. — Совсем охренели!? Это не притон, а

больница.

Толкаю на них полку с анализами мочи.

Не успевая отскочить, Майкл падает и задевает стенд, который стоит позади него.

Все анализы выливаются прямо на перепуганного анестезиолога.

— Что за херня, Дилан?! — орет он в ответ.

— Скажи спасибо, что я вовремя спасла тебя от триппера. Не так ли? — смотрю на

растрепанную девку. Майкл ошарашено молчит. — Иногда, здесь медперсоналу охото

прилечь на диван и отдохнуть, а не потрахаться. И шептаться надо было потише.

Открываю дверь и срываюсь на улицу.

Мне просто необходим глоток свежего воздуха.

Почти подхожу к выходу из больницы и вижу, как Келли озадаченно ходит из

стороны в сторону.

— Джон, серьезно? Ты же говорила, вы друзья? — толкает меня плечом и следует за

мной во двор.

— Мы и есть друзья, — по крайней мере, я так думаю.

Вспоминаю, как проснулась утром в своей постели. На мне было то самое платье,

которое я надевала на ужин. Только туфли бережно стояли в углу. Джон даже заботливо

укрыл меня пледом.

— Девочки из группы распускают слухи, что ты соблазняешь обоих братьев

Коулменов, — Келли шепчет мне на ухо.

— С ума сошла? Не один из них мне не нужен, — сажусь на скамейку, скрестив руки

на груди. — Интернам нечем заняться, вот и сплетничают.

— Я думала, возможно, вы… — Келли нервно щелкает костяшками пальцев.

— Не делай так, а то заработаешь артрит, — своей ладонью накрываю ее руку. —

Ничего не было. Мои родители решили свести нас с Джоном. Пригласили его на ужин к

себе в гости. Потом мы поехали в бар, где я напилась. На этом все.

— Значит, родители… Ну, знаешь, может они и правы. Джон неплохой человек.

Спокойный, — вздыхает она.

— Он тебе нравится. Не понимаю, почему ты сидишь сложа руки и не действуешь?

— в наших карманах начинает пикать пейджер. — Что еще такого могло произойти? —

смотрю на остальных врачей и интернов.

Все они моментально срываются и бегут ко главному входу в больницу. Мы следуем

за ними и в спешке подходим к собравшейся группе.

— В чем дело, — спрашиваю нашего кардиохирурга Ким Лэдженд.

— Перестрелка в спальном районе. Много жертв, в том числе несколько

полицейских, — спокойно отвечает она.

В толпе начинают шушукаться.

— Соберитесь, тряпки. Мы не на рок-фестивале. Закрыли рты и сосредоточились, —

потирает руки. — Хороший день, чтобы спасти чью-то жизнь.

Нас оглушают сирены машин и, судя по звуку, их несколько. Они подъезжают одна

за другой, и начинается расстановка.

Миссис Лэдженд, выставляя свою руку вперед, удерживает нас, внимательно

слушая, где именно в этом хаосе находится ее пациент.

— Гарри Мур, сорок пять лет, с огнестрельным ранением в груди. Пульс

нитевидный. Была остановка сердца. Потеряно очень много крови. Пуля прошла навылет,

— говорит ординатор «скорой».

— Барлоу и Брук — за мной. — Она быстро подлетает к машине скорой помощи с

находящимся в ней полицейским. — Предупреждаю, никаких слез и соплей в моей

операционной. Брук, ты поняла меня?

— Да, миссис Лэдженд, — тихо произносит Келли, при этом, ее взгляд устремлен на

истекающего кровью полицейского.

Доставляем его в операционную. Руки тщательно натираем антибактериальным

мылом и трем их щеточкой. Ищу в халате свою шапочку для операционной.

— Твоя шапочка реально вся в единорогах, — шепчет Келли. — Где ты ее нашла?

— Папа подарил, — отвечаю я и вздрагиваю, когда крепкая рука миссис Лэдженд

сжимает мое плечо.

— Разговоры о подарках оставьте на потом. Для начала, спасем жизнь. И я надеюсь,

это цветное дерьмо, что ты нацепила на голову, действительно волшебное.

Она натягивает свою темно-синюю шапочку и с закрытыми глазами начинает что-то

шептать, будто читает молитву. Она делает так каждый раз, когда ситуация действительно

критическая.

— Барлоу, сегодня ты ассистируешь.

Твою мать, вот это повезло.

В операционной уже сидит Майкл, погружая пациента в сон под общим наркозом.

Проверяет параметры. На его лице ни единой эмоции. Никогда не могла понять, как у него

это получается.

Иду следом за кардиохиругом и становлюсь справа от операционного стола.

— Барлоу, проверь свои перчатки на наличие разрывов. Заражение крови нам ни к

чему. Что же, приступим.

После того, как Майкл одобрительно кивает ей головой, Ким сосредотачивается на

истекающем кровью человеке. Ловко делает надрез в грудной клетке примерно на

двадцать сантиметров. Хирургической пилой частично рассекает грудную кость.

— Повезло, что пуля прошла навылет, — громко заявляет она. — Дилан, для чего

нужно выполнять распил?

— Чтобы облегчить доступ к сердцу и найти причину кровопотери. — Мгновенно

отвечаю я.

В это время медсестры тряпками удаляют остатки крови пациента и устанавливают

системы с донорской кровью.

— И каковы дальнейшие наши действия? — хмурится Ким, ковыряясь своими

пальцами в хлюпающем кровавом теле.

— Мы должны подключить пациента к аппарату искусственного кровообращения

для того, чтобы отвести кровь от сердца. Также, нам необходимо найти здоровую артерию

и создать новый путь в обход испорченной артерии. — Четко произношу я.

В это время за моей спиной воспроизводят все то, о чем я только что говорила.

— Умница, Барлоу. Кардиология плачет по тебе, — на ее лице появляется

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ellen Fallen читать все книги автора по порядку

Ellen Fallen - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горечь Пепла (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Горечь Пепла (СИ), автор: Ellen Fallen. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x