Керри Хэванс - Спенсер (ЛП)
- Название:Спенсер (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керри Хэванс - Спенсер (ЛП) краткое содержание
Спенсер (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, спасибо, добрый сэр, — отвечаю я, целуя его в щеку.
Уилл отпускает мою руку, чтобы взять ящик пива, а я хватаю пару бутылок вина для меня и Мэгс. Мы понимаем, что Спенсер и Мэгс ушли в другой отдел, и начинаем их искать, когда мой телефон издает звуковой сигнал. Засовывая бутылку под мышку и достаю телефон.
Меня ожидает сообщение с фотографией… полки смазки в отделе косметики.
Что-нибудь взять?
Смеюсь вслух, заставляя какого-то человека, выбирающего арахис, отступить в сторону, когда прохожу мимо. Внезапно я чувствую, что слишком пьяна, чтобы находиться в общественном месте. Хотя нет, не пьяна, но чувствую себя здесь именно так. Хихикая, набираю ответ, одновременно глядя в сторону Мэгс. Она стоит у полок со сладостями, сжимая в руках пакеты с чипсами и попкорном.
Не для меня, спасибо.
Возможно, резко, но как уж есть. Сейчас смазка — это последнее, что мне необходимо. Проходит пара минут, и он отвечает.
Вижу, уже достаточно влажно.
Я улыбаюсь и сжимаю бедра. Чересчур. Волна желания накрывает меня.
Всегда.
Я заметил. Поспеши.
Я поднимаю взгляд от телефона, чувствуя потребность выбраться отсюда. Уилл присоединяется к нам со своим пивом, а я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Спенсер ожидает снаружи, на тротуаре, держа сумку и поедая чипсы. Его ленивая улыбка не облегчает пульсацию, возникшую во мне с того момента, как он обратил мое внимание на то, какая я мокрая. Мне необходима разрядка.
Мэгс все еще выбирает между «Минстрелс» и «Мальтизерс». Серьезно, Мэгс? Со всеми твоими деньгами, думаю, ты можешь позволить себе купить оба. Склоняюсь над ней, хватаю пакет каждого и иду к кассе, прежде чем она успевает возразить.
Находясь в нескольких метрах от открытой двери, Спенсер наблюдает за тем, как мы расплачиваемся. Не могу смотреть на него, но знаю, что он не сводит с меня глаз. Я практически чувствую его руки на своем теле, как они ласкают меня. Затем мы вновь оказываемся на свежем воздухе. Такой теплый вечер. Здесь теплее, чем там, хотя я уже достаточно разгорячена. Уилл и Мэгс болтают, и я не отстаю от них. Спенсер идет позади, но я не настолько себе доверяю, чтобы идти рядом с ним. Сейчас между нами чувствуется сильное напряжение, и, кажется, я готова согласиться, чтобы он трахнул меня на первом попавшемся припаркованном автомобиле. К счастью, мы быстро доходим до их дома.
Мэгс идет прямо в гостиную, бросая свои сумки на журнальный столик. Здесь мило, никогда не видела эту комнату. Я была только на кухне и… ну… там опасно. Обстановка очень домашняя, учитывая, что здесь живет двое парней и одним из них является Спенсер. Собираю пустые пакеты, вино и несу их на кухню, вручая все Уиллу, пока он загружает холодильник. Спенсер открывает две бутылки холодного пива, а Уилл — вино, которым наполняет два бокала. Я сажусь за кухонный стол и наблюдаю. Уверена, что Уилл, должно быть, в состоянии почувствовать напряжение, повисшее в комнате. Никто не произносит ни слова.
Уилл протягивает мне один из бокалов, и в знак благодарности я улыбаюсь. Затем, взяв в руки одну из пивных бутылок, он уходит, не сказав ни слова.
И вот мы остаемся вдвоем.
Спенсер берет свое пиво, прислоняясь к кухонной стойке.
— Как ты думаешь, они будут смотреть фильм? — спрашиваю я. Не знаю, что еще сказать. Кажется, Спенсер выглядит вполне довольным.
Он пожимает плечами.
— Кого это волнует? Мы-то не собираемся смотреть. Я собираюсь вплотную заняться твоим голым телом на своей мебели.
Я начинаю дрожать.
Осмотревшись, ухмыляюсь, хотя и пытаюсь прикрыть свое желание.
— Не вижу нигде бильярдного стола, — смотрю вниз, на кухонный стол, за которым сижу, и касаюсь поверхности. — Этот не похож на него.
— Мы вернемся к этому. Я хочу кое-что показать тебе, — говорит он, шагая вперед и кивая в сторону задней двери. — Ты в игре?
Я нервничаю, но стараюсь не показать этого, и, следуя за ним, отвечаю:
— В игре.
Он ведет меня вдоль дома в красивый сад с небольшой террасой, с беседкой и вьющимися растениями, удобными креслами и барбекю. Чуть дальше подстриженный газон упирается в сдвоенный гараж.
Мы продолжаем идти, пока не доходим до двери гаража. Спенсер останавливается, повернувшись ко мне. Он серьезен.
— Как правило, это недоступное для женщин место. Но сейчас я позволю тебе войти, поскольку в данный момент моя жизнь зависит от этого.
Я открываю рот, чтобы сказать ему о том, насколько это должно быть печально, когда в собственном саду тебе приходится устраивать клуб «только для мужчин» — прямо как первокласснику. Но он сказал, что его жизнь зависит от этого, и это меня заинтриговало.
— Ладно, — удается пролепетать мне.
Он отходит, чтобы отпереть дверь, затем включает свет и отходит в сторону, чтобы впустить меня. Ух ты.
Сказать, что это логово мальчиков, ничего не сказать. Логово пещерного человека во всей своей красе. Снаружи и не догадаешься. Пол покрыт ковром, стены декорированы, кругом мебель. Огромный потертый кожаный диван стоит перед телевизором с игровой приставкой под ним. Боксерская груша висит в углу, на стене дартс. Барная стойка со стульями, холодильник… и гордость этого места — бильярдный стол.
Я смеюсь.
На самом деле, у меня приступ хохота.
Смеясь, оглядываюсь на него и вижу, что он смотрит на свой телефон, затем на меня, поднимая его так, чтобы я видела экран.
— Ты обещала.
Все еще смеясь, я качаю головой и признаю:
— Да, так и есть.
Он идет ко мне, заставляя отступать назад. Я все еще посмеиваюсь, когда попой касаюсь бильярдного стола, а Спенсер хватает меня своими сильными руками. Смотрю на его серьезное лицо и сглатываю.
— Раздевайся, — шепчет он.
— Хочешь сделать это интересным?
Он недоуменно смотрит на меня.
— Давай сыграем на раздевание.
Секунду он раздумывает.
— Ладно, только не тяни, я хочу раздеть тебя в течение часа.
Он собирает шары в кучу и сразу же разбивает их, перемешивая. Удар удачный, хоть и грубый, и Спенсер забивает несколько шаров. Подойдя ближе, он стягивает через голову мой топ и наклоняется, чтобы поцеловать меня в шею. Я вздыхаю, поскольку это вызывает дрожь. Он оставляет еще два поцелуя на моей шее рядом с ухом, прежде чем захватить мой рот в глубоком поцелуе. Он отстраняется, и я вздыхаю.
— Твоя очередь, — улыбается он.
Сдуваю прядь волос со своего лица; блин, я с трудом могу думать, куда уж тут играть. Тем не менее, я хочу его тело. Я промахиваюсь, а он не теряет времени и загоняет шар в лузу.
— Эй, у тебя есть еще ход.
— Плевать, — рычит он, подходя ко мне, и в мгновение ока снимает с меня бюстгальтер. Спенсер легонько толкает меня назад, так что я облокачиваюсь на свои руки, и всасывает губами мой сосок, заставляя меня ахнуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: