Кристина Мизухара - Полный привод, или Километры вдоль нормальности
- Название:Полный привод, или Километры вдоль нормальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Мизухара - Полный привод, или Километры вдоль нормальности краткое содержание
Полный привод, или Километры вдоль нормальности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Запишись в очередь. Это у меня к тебе разговор.
– А! – улыбаясь, в восхищении кивнул Жак головой на племянника дядя. – Как разговаривает, а! Какого зверя воспитал! – радостно похлопал он Александр по спине. – Сейчас подожди, дай немного отдышусь, и пройдём в кабинет.
Но Жаклин больше переживала: что будет, когда сюда выйдет Дэлли, которую она уложила на дневной сон в комнате для гостей.
И всё-таки за всё то зло, которое Кирк принёс им с Алексом, за все те страдания, которые доставил лично ей, Жаклин смогла хоть как-то насладиться столь редким моментом, когда мистер Бикстер, привыкший контролировать, «перекрывать кислород», побеждать и тут же опять бить наотмашь, сам получил удар под дых.
Пока они ждали Тильду в гостиной, и Кирк появился там из душа уже переодетый, в комнату, тихонько шлёпая босыми ножками по паркету, вошла заспанная Эдельвейс. Видимо, будучи весьма взбудораженной поездкой, ребёнок не смог хорошенько поспать.
Мышление Кирка всегда имело мощный «крутящий момент» и отменную «трансмиссию», да и логика на него не жаловалась, поэтому где-то секунде на третьей при виде этой обычной шотландской девочки лицо мсье Бикстера разгладилось, потом вытянулось, после чего на нём застыла крайняя степень беспомощности и даже какойто несуразности. Мужчина засуетился на месте, хватая ртом воздух, но потом всё-таки застыл с округлившимися глазами, а его руки остановились в некоем незаконченном жесте.
Сонная, заспанная Дэлли в это время, как ни в чём небывало подошла и встала возле мамы.
– Ой, солнышко, ты уже проснулась! – спохватилась Жаклин. – Познакомься с дядей, скажи ему, как тебя зовут, и мы пойдём, приведём тебя в порядок.
В этот момент в комнату вошла миссис Бикстер и, с порога оценив обстановку, заулыбалась.
Дэлли, как воспитанный английский ребёнок, сделала пару несмелых маленьких шажков навстречу этому довольно грозному, но и в то же время растерянному дяденьке.
А тот уже не сводил с неё намагниченного взгляда и причём такого, будто в комнате были только он и она и всё. Вдвоём. Большой, высокий, видавший виды и не раз прогулявшийся по головам мужчина и маленький ангел с золотисто-пепельными волосиками и кукольной мордашкой пупса.
Мужчина пожирал её личико глазами. Миллиметр за миллиметром, чёрточку за чёрточкой.
– Будь… я… проклят, – наконец ошарашено прошептал он и зажал себе рот ладонью.
«Вот это уж точно», – не смогла не согласиться про себя Жаклин. Но тут даже она заметила, что в глазах Кирка появилось нечто такое, что-то с одной стороны знакомое, но и какое-то абсолютно новое. В поисках подсказки, девушка глянула на сидящего в кресле Алекса. Тот не выглядел ни встревоженным, ни заинтересованным. Только гордым. Ну, и ещё, может быть, чуточку радостным.
И только заново переведя взгляд на мсье Бикстера Жаклин поняла, что имел ввиду парень, когда говорил, что Кирк изменился. Она увидела, что именно зародилось в его глазах.
Там была доброта.
– Ну, так это же совсем другое дело! – вдруг обрадовано всплеснул руками мужчина и посмотрел на Алекса. После чего заливисто рассмеялся.
Судя по всему, он абсолютно не смущался своего пошатнувшегося мира и того, что из него только что выбили весь дух. Дэлли, приготовившаяся было поздороваться, застыла на месте.
– Какая ты красавица! – сам первым осторожно ринулся к ребёнку мужчина и опустился перед ней на колени и опять говорил так, будто они с Дэлли остались в комнате одни. Судя по всему, Кирка совершенно не интересовало, что о нём думают окружающие. – И как тебя зовут? – склонил он голову набок, а ля Сула.
Жаклин и верила, и не верила своим глазам. Перед ней, а если точнее, перед Дэлии стоял уже кто угодно, но только не Кирк. Этот мужчина с готовностью раскрыл руки для объятий, вокруг глаз собрались красивые морщинки-лучики, сами глаза сияли, улыбка олицетворяла простоту, доброту и радушие.
«Ангел!» – сыронизировала про себя девушка.
Видимо, такого же мнения была о дяде и сама Дэлли, потому что она в момент расслабилась и даже попробовала улыбнуться.
– Эдельвейс, – теперь уже сама назвала она своё полное имя, очевидно, начиная попадать под обаяние хозяина дома и главы клана, членом которого являлась.
На лице мужчины отобразилось неподдельное восхищение.
– Эдельвейс! – воскликнул он и, посмотрев на Жаклин, потянул к себе Дэлли за руку, осторожно, трепетно обнял, но потом всё-таки прижал покрепче. – Какое красивое имя! – воскликнул он, отстранившись и улыбаясь во все тридцать два. – А ты знаешь, что оно означает?
«Чёрт! – заскрежетала зубами Жак. – Я всё собиралась напомнить ей, что это горный цветок!»
– Эдельвейс – это очень редкий красивый цветок, – продолжил Кирк, – который растёт так высоко в горах, куда не забирается ни единый другой цветочек, понимаешь? Так вот и ты, когда вырастешь, тоже станешь редким интересным человеком, и тебе тоже покорятся многие вершины. Добро пожаловать в семью, – он опять притянул к себе ребёнка и радостно поцеловал в щёчку.
А отстранившись, впервые взглянул на жену.
– Я в шоке, – сказал он ей тоном выражения: «Меня сделали».
– Брось, – махнула рукой женщина. – Если подумать, то ничего из ряда вон не произошло. От любви иногда рождаются дети, это нормально, – укоризненно глянула она на мужа. – И именно вот такие красивые, – кивнула Жаклин на Дэлли. – Так что… всё идёт своим чередом, – сказала, как отрубила, женщина и, улыбнувшись гостям, вышла из комнаты.
Кирк вмиг задумался.
– М-да, – закивал он головой как болванчик, – всё идёт своим чередом. – А потом подхватился и опять обратился к девочке. – Ну, так вот, скоро из садика вернётся мой сын Деодор и я тебя с ним познакомлю. Он хороший мальчик, я его очень люблю. Вы с ним поиграете.
– Я не хочу с ним, я хочу в Дислэнт, – вдруг заявила Дэлли и гордо вскинула подбородок.
У месье Бикстера округлились глаза, и он восхищённо захлопал ресницами.
– Оу, моя радость, сегодня в Диснейленд уже поздно. А завтра утром я лично отвезу вас на карусели, хорошо?
Ребёнок ответил не сразу. Девочка о чём-то подумала, но всё-таки утвердительно кивнула.
– Вот и договорились, – подытожил Кирк, садясь в кресло и наконец-то расслабляясь. – Это Бикстер, – гордо кивнул он подбородком на Дэлли и посмотрел на Алекса, как бы продолжая какойто их давний спор. – Однозначно.
– Дэлли, идём, переоденемся, – встала с кресла Жаклин и уже направилась на выход, но тут поднялся со своего места Александр.
Он всё это время сидел и подмечал весь немой диалог между дядей и своей любимой женщиной.
Вообще-то, по его мнению, здесь должно было последовать от Кирка «Прости» по отношению к Жаклин, но судя по всему, дядя этого делать не собирался. Как оказалось, выказать готовность и претворить её в жизнь – это разные вещи и требуют они приложения разных усилий и подключения различных душевных сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: