Тереза Рэйгэн - Игра за счастье

Тут можно читать онлайн Тереза Рэйгэн - Игра за счастье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство SPecialiST RePack, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тереза Рэйгэн - Игра за счастье краткое содержание

Игра за счастье - описание и краткое содержание, автор Тереза Рэйгэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Игра за счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игра за счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Рэйгэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Молли, послушай, — сказал Макс. — Я надеялся, что мы оба могли бы пообщаться друг с другом, пока ты жила у меня. Но ты была там всю неделю, и мы почти никогда не оставались наедине.

Она продолжала смотреть в окно.

— Надеюсь, ты знаешь, как сильно я хочу, чтобы мы лучше узнали друг друга. Понимаю, что ты сейчас сердишься на меня и на свою маму, но я надеюсь, ты не будешь вечно злиться на нас. Если бы я знал, что сказать, чтобы заставить тебя чувствовать себя лучше. Ты, наверное, разочарована тем, что меня не было рядом все эти годы. В любом случае, я уж точно.

Один беглый взгляд от Молли придал ему мужества, продолжить дальше.

— Хочу, чтобы ты знала, что если бы я когда-нибудь получил письмо с вестью о том, что у меня есть дочь, ничто в мире не способно было бы удержать меня от неё на расстоянии... от тебя, — в отдалении завыли серены. — Тебе не нужно ничего говорить прямо сейчас. Ты только должна знать, что я рад, что ты — моя дочь.

Остальные двадцать минут поездки они провели, слушая радио. Макс подъехал к дому Кари и припарковался у тротуара. Он отключил двигатель, посмотрел на Молли и подождал несколько секунд, прежде чем понял, что ничего не произойдёт. Ему просто нужно было дать ей больше времени.

Молли вышла из машины первой. Пока он доставал её сумку из багажника, к дому подъехал ещё один автомобиль.

— Привет, Ричард, — сказала Молли, перекидывая ремень сумки через плечо, и направилась к дому.

Риелтор был одет в костюм и галстук. Если бы Макс не знал лучше, то подумал бы, что мужчина был здесь, чтобы заключить сделку.

— Я помогу, — сказал Ричард и схватил другую сумку. Макс закрыл багажник, и оба мужчины последовали за Молли в дом. Сладковатый аромат, который окружал риелтора, перекрывал все остальные. Макс задался вопросом, что, вероятно, внутренний зверь Ричарда, таким образом, хотел привлечь к себе внимание. Бедному парню нужно срочно пересмотреть выбор своего лосьона после бритья.

Молли была уже внутри, когда Макс и Ричард подошли к двери. Ричард последовал за Максом в гостиную с деревянным полом, плетёным ковром и большим количеством старой мебели.

Кари, одетая в красное коктейльное платье, спустилась вниз по лестнице. Платье было на бретельках, а декольте украшала кружевная отделка. Длина платья была чуть выше колен женщины, и открывало вид на пару длинных ног, обутых в красные туфли на убийственно высоких каблуках. Её локоны с каждым шагом немного покачивались вверх и вниз, пока она подходила к мужчинам.

Макс не был уверен, чья челюсть находилась ниже – его или Ричарда.

Но глаза Кари были прикованы только к своей дочери.

— Молли, сокровище моё, я так по тебе скучала! — она заключила свою дочь в крепкие объятья, пока Молли стояла неподвижно и натянуто. После того, как мать освободила её, она сразу же направилась к лестнице.

— Что ты скажешь своему отцу? — обратилась Кари к Молли, пока та не успела убежать.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности, — Макс посмотрел ей в след. — Она действительно крепкий орешек.

Но никто не обратил на него внимание.

Кари с сожалением посмотрела на Ричарда.

— Линдси ещё не вернулась, а я не могу оставить Молли одну. Мне очень жаль.

— Что на счёт него? — спросил Ричард и указал на Макса.

Макс приподнял одну бровь.

— Что на счёт меня?

— Мы зарезервировали столик в «Гинза Суши-ко», а там почти невозможно получить бронь, — объяснил Ричард. — Вы не возражаете остаться здесь на пару часов и присмотреть за Молли?

— Она моя дочь. Конечно, я присмотрю за ней.

— Ты говорил, что Молли останется на все выходные, — сказала Кари и протиснулась между ним и столом, чтобы добраться до своей сумочки.

— Думаю, в будущем, нам нужно научиться лучше договариваться друг с другом.

— Очевидно, — она выпрямилась, и её лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от него. Вызывающе красные губы Кари были слишком соблазнительными. — Если ты не хочешь, чтобы я ушла, я останусь здесь.

Инстинкт Макса говорил, что это была проверка. Даттон чувствовал интуитивно – она хотела, чтобы он остановил её. И будь всё проклято, мужчина тоже хотел. Но потом он вспомнил, что Кари не знала, что он привезёт Молли домой. Таким образом, она, вероятно, хотела провести время с Ричардом. И на самом деле хотела встретиться с этим дрищом. Макс слегка наклонил голову. Со своей длинной шеей и глазами бусинками, Ричард не выглядел так уж плохо.

Его желудок сжался. Было логично, что Кари встречается с другими мужчинами. С тех пор как он узнал, что Молли была его дочерью, Даттон с трудом сказал ей пару слов. Он не хотел, чтобы Кари уходила, но не мог её остановить. Если бы она захотела встретиться с каждым парнем в Лос-Анджелесе, то имела бы на это право.

— Идите и проведите прекрасный вечер, — сказал Макс, хватая пульт дистанционного управления, который лежал рядом с телевизором. Он плюхнулся на диван и устроился поудобней. — Я буду здесь, когда вы вернетесь.

Макс понятия не имел, что именно сейчас возникло в женской голове, но Кари выглядела так, будто он только что вычеркнул её из уравнения. Она должна была знать, что у него всё ещё оставались к ней чувства. В этом Даттон не оставил никаких сомнений, когда привез в Лос-Анджелес Хиллз и сказал, что готов влюбиться в неё. Неужели Кари верила в то, что он мог просто щёлкнуть пальцами и отключить все чувства к ней? Неужели думала, что Макс сразу воспользовался своей маленькой чёрной книжкой, после того как узнал, что у него есть дочь?

Очевидно, он мог бы поступить так же. Ей, кажется, легко давалось вступать в новые отношения, не принимая во внимание его чувства.

— Ричард, не могли бы вы подождать в машине, пожалуйста? — спросила она. — Нам с Максом нужно кое-что обсудить. Я скоро буду.

Выражение лица риелтора встревожило Макса. Этот парень не мог оторвать от Кари глаз. Вдруг Даттон почувствовал желание сказать ей, что она не должна идти, не из-за Молли, а ради него. Чёрт! Чем больше он старался держаться подальше от женщины, тем больше её хотел. Он должен был что-то предпринять.

Ричард колебался, но, в конце концов, вышел и направился к своей машине. Кари повернулась к Максу.

— Ты действительно не имеешь ничего против?

Макс закинул руку за голову и откинулся на гору подушек.

— Разве я выгляжу так, будто меня это волнует?

— Да, выглядишь.

— Не придумывай, сладкая. Мне абсолютно безразлично. Я думаю, что просто имел неверное представление о нас и наших отношениях.

Она бросила на Макса взгляд, который напомнил ему устрашающий образ классной руководительницы из шестого класса.

— В последний раз, когда мы виделись, Макс, ты обвинил меня, что я намеренно пыталась втянуть тебя в паутину лжи и обмана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Рэйгэн читать все книги автора по порядку

Тереза Рэйгэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра за счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Игра за счастье, автор: Тереза Рэйгэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x