Тереза Рэйгэн - Игра за счастье
- Название:Игра за счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Рэйгэн - Игра за счастье краткое содержание
Игра за счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты уверена, что не хочешь вернуться к Джои и дать ему ещё один шанс? — сказала она. — Я разговаривала с ним, и он действительно хочет иметь семью. Я думаю, он на самом деле хочет помочь.
Бреанна положила руку на живот.
— Он обвинил меня, будто я специально забеременела, чтобы заманить его в ловушку. Я не могу выйти замуж за мужчину, который будет возмущаться каждый раз, как только ребёнок заплачет. Что делать, если меня не окажется дома, а малыша нужно будет перепеленать? Я так сильно люблю его, но он явно ещё не готов к такому важному событию в жизни.
Кари отбросила несколько прядей волос со своего лица. Бреанна попросила её поехать вместе с ней домой, чтобы забрать некоторые вещи. Кари согласилась, в надежде на то, что сможет убедить девушку дать Джои ещё один шанс. Но Бреанна, казалось, уже приняла решение.
Кари было жалко Джои. Она несколько раз разговаривала с ним после того, как он позвонил ей впервые, несколько недель назад. Парень до сих пор ходил на встречи с терапевтом и нашёл в себе смелость признаться, что всё время вёл себя, как идиот. Он безумно испугался, когда Бреанна сообщила ему о беременности. Однако теперь, когда у него было время тщательно всё обдумать, Джои был готов измениться. Он любил Бреанну, и самое большое его желание заключалось в том, чтобы у их ребёнка было два любящих родителя.
— Готова войти?
Бреанна кивнула.
— Джои нет, я нигде не вижу его машину.
— Ты говорила ему, что собираешься прийти?
— Нет, — Бреанна вставила ключ в замок.
Войдя в дом, они почувствовали аромат жасмина и лилий.
— Ничего себе! — сказала она. — Он всегда такой аккуратный?
Бреанна покачала головой.
— Должно быть, он нанял уборщика. Пойдём, — сказала она, — моя комната находится там.
Ковролин был недавно почищен, и у Кари заиграла совесть из-за того, что её обувь оставляла следы.
— Если уж мы здесь, я хотела бы взять с собой несколько книг. Но кабинет набит всяким хламом, так что скорее всего я не найду то, что ищу.
Кари последовала за Бреанной в первую комнату справа от них. Помещение было оборудовано массивной детской кроваткой, подходящим к ней шкафом, креслом-качалкой, люлькой и пеленальным столиком. Мягкое постельное бельё и шторы, крошечные мягкие подушки и два пушистых зайчика придавали комнате уют. Кари никогда не видела настолько красивой комнаты.
— Это невероятно.
Не говоря ни слова, Бреанна взяла одного кролика из кроватки и крепко обняла. Она открыла шкаф, в котором на вешалках была аккуратно развешана детская одежда. Звук закрывающейся входной двери заставил её замереть на месте.
Послышался плач младенца.
Бреанна склонила голову в сторону.
— Ты слышишь, будто ребёнок плачет?
Кари последовала за Бреанной назад по коридору, пока они не увидели Джои, который ставил кастрюлю на плиту. Вокруг его груди была обёрнута носилка для ребёнка, и внутри находился... младенец. По крайней мере, звучал как младенец.
Бреанна вошла на кухню и упёрла руку в бедро.
— Что это ты делаешь?
Джои поднял палец.
— Дай мне минуту, и затем я тебе всё объясню.
Кари с любопытством наблюдала, как Джои нагревал на плите бутылочку. Он плеснул несколько капель смеси на внутреннюю сторону запястья, чтобы убедиться, что она не была слишком горячей. Отключив плиту, они пошли за Джои в гостиную и терпеливо ждали, пока он доставал ребёнка и успокаивал его с помощью бутылочки.
Бреанна сморщила нос.
— Это настоящий ребёнок?
— Нет, — сказал Джои и убедился, что ребёнок получил достаточно жидкости. — Больница позаимствовала мне его за небольшую плату.
Бреанна подвинулась ближе к Джои, чтобы лучше разглядеть.
— Эта штука выглядит ужасно.
— Ты привыкнешь спустя некоторое время. Я считаю её своего рода милой.
Бреанна посмотрела на Кари через плечо, прежде чем снова перевела взгляд на Джои.
— Как долго у тебя уже эта вещица?
— Её зовут Сиара Линн.
— Они дали тебе девочку по имени Сиара Линн?
— Я попросил девочку и сам дал ей имя.
Бреанна сложила руки на груди.
— Что оно делает – я имею в виду Сиару Линн — что она может делать?
— Всё то же самое, что делает настоящий ребёнок. Она ест, спит, пачкает подгузники.
— Это шутка, не так ли?
Глаза Джои опухли, и под глазами были тёмные круги.
— Я думаю, у меня переутомление. Она спит не особенно много.
Кари пыталась не рассмеяться.
Бреанна села рядом с Джои на диван.
— Ты не можешь её просто выключить?
— Я мог бы вытащить из неё батарейки. Но если так сделаю, автоматически отправится сигнал тревоги, и я не получу сертификат.
— Сертификат?
— Спустя семь дней я стану сертифицированным отцом.
Бреанна засмеялась.
— Что ты делал с ней на прошлой неделе, когда был на работе?
— Я брал её с собой. Завтра мой последний день с Сиарой Линн, поэтому мой шеф дал мне сегодня и завтра за свой счёт.
— Могу я её покормить?
— Конечно, но ты должна быть осторожна. Ей нравится, когда её держат крепко, — он передал Бреанне ребёнка и внимательно наблюдал за ней, чтобы та не совершила ошибок. — Если она начнёт извиваться, это означает, что ты должна ей помочь сделать отрыжку.
Он вытянул чистую салфетку из сумки, которая была перекинута у него через плечо, и положил её Бреанне на плечо.
— Ты точно не хочешь, чтобы слюна попала на твою футболку.
— Это так удивительно, — сказала Бреанна. — Ты хочешь попробовать, Кари?
— О, нет. Я уже проходила через всё. Кроме того, я предпочитаю реальную версию.
— Сиара Линн, — обратилась Бреанна к Джои. — Мне нравится имя. Звучит хорошо.
— Я заметил, что ты выделила имя Сиара в одной из твоих детских книг. А потом я вспомнил, как ты говорила, что второе имя твоей матери Линн.
Бреанна внимательно слушала замечания Джои о том, какую музыку стоит включать ребёнку для здорового роста и умственной стимуляции. После того, как он закончил свою лекцию на тему самодельного детского питания, Кари тихо вышла из комнаты. Когда она подошла к двери, он только что начал рассказывать о боли, испытываемой ребёнком, когда у него режутся зубы.
На улице на бриллиантовое кольцо Кари упал солнечный луч, что напомнило ей, что она была самой счастливой женщиной на свете. Несмотря на то, что они с Максом ещё не выбрали точную дату свадьбы, но уже начали планирование. За последние две недели многое изменилось. Макс в добром здравии вернулся на игровое поле. Его товарищи по команде – в том числе Дерек Хоффман, который временно заменил Макса – были рады его возвращению, хотя Максу и не особенно нравилось, когда ребята шутили, что он был сбит орехом.
Молли не только вновь стала собой, но и приобрела новую уверенность. Она рассталась с Грантом и настояла на том, чтобы они остались друзьями. Однако тот согласился на это не охотно, в конце концов, ему ещё никогда не отказывали девушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: