Джессика Клэр - Женское руководство по охоте (на мужчин)
- Название:Женское руководство по охоте (на мужчин)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:RePack by SPecialiST
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Клэр - Женское руководство по охоте (на мужчин) краткое содержание
Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...
Время свести счеты.
Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…
Женское руководство по охоте (на мужчин) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Один из бизнесменов, как показалось Миранде, это был Стив, остановился.
– Кто, черт возьми, такие Эму?
– Большая, гигантская птица, – сказал Дэн обычным тоном. – Почти полтора метра в высоту. На вид как страус, но со скверным характером. Просто будьте начеку.
– Хочешь сказать, здесь водятся гигантские птицы? – фыркнул Стив. – И это безопасно?
– На счет безопасности не уверен, – протянул Дэн. – Поймите меня правильно, в дикой природе вообще мало чего "безопасного". Вы здесь, чтобы научиться защитить себя, оказавшись в диких условиях и возможно, для этого вам придется пройти урок "как справиться с Эму", а может, и нет,– он расправил свои широкие плечи и побежал вверх по склону. – Давайте поднажмем. Нам предстоит долгий путь до места, которое я присмотрел для нашего лагеря.
Им ничего не оставалось кроме как последовать за инструктором. Один за другим они шли за Дэном. Кроссовки Миранды немного скользили.
– У тебя там все в порядке? – прокричал Дэн.
– Всё нормально, – крикнула Миранда в ответ не совсем естественно. Это уже начинало раздражать, она вполне могла идти наравне с мужчинами. – Не надо за меня беспокоиться.
– Хорошо, не буду, – ответил Дэн. – Вперед, парни. И девушка.
И с этими словами он побежал вглубь леса.
В тот день Миранда неохотно для себя отметила физическую подготовку Дэна. Где-то они почти бежали, в основном, когда покидали домик в направлении леса. Спустя примерно пятнадцать минут, как хижина осталась вне поля зрения, Дэн замедлился. Он прокладывал путь по горам и перемещался так ловко, будто был рожден здесь.
Остальная часть команды следовала за ним более медленно и неуклюже. Два бизнесмена в возрасте шли с недовольными лицами, тяжело дыша, но все сравнялись с инструктором, когда переходили через высохшее русло реки, хватаясь за корни деревьев, чтобы удержаться. Остальные шли неподалеку, и когда настала очередь Миранды, Пит протянул ей руку.
И каким же долгим ей показался путь. Она вся вспотела, да и все остальные тоже, ее волосы прилипали к лицу, но она шла наравне с мужчинами, это было ей по силам. Казалось, Пит изнемогал и с каждым шагом шел всё медленнее.
Пока они двигались, Дэн успел с каждым поболтать, его голос был непринужденным. Миранда помнила, с какой легкостью Дэн заводил друзей, казалось это его стихия. Мужчины рассказывали ему о работе, о семье, о прошлом опыте подобных походов.
Когда очередь дошла до Пита, он тут же начал хвастаться своей компанией.
– Я основал "Игры с Опасными Отходами". Это миллиардная компания…
Миранда закатила глаза и тут же отключилась, когда он начал свой треп о стрелялках и играх.
– …но в этом весь я, – с усмешкой подытожил он. – Женат на работе, пока не найдется подходящая женщина, чтобы произвести на свет нового меня.
Он ухмыльнулся Миранде, полный уверенности, что его успехи в бизнесе компенсировали отсутствие успехов в других сферах.
Она поморщилась, в надежде, что он этого не заметил. Его обычно бледное как мел лицо пылало красным, а волосы прилипли ко лбу. Большие круглые пятна пота виднелись подмышками, и от него начинало вонять.
"Ему нужна женщина, чтобы произвести на свет нового себя? Такое дерьмо ей явно ни к чему".
Словно прочитав ее мысли, Дэн обратился к ней:
– Как на счет вас, мисс Хилл?
Она подпрыгнула от неожиданности.
– О, я не заинтересована в поисках мужа, спасибо. Я здесь для того, чтобы обрести навыки выживания.
Мужчины засмеялись.
– Я имел ввиду, – сказал Дэн спокойным голосом, – что по поводу тебя? Расскажи нам о своей семье.
– Тебе известно о моей семье, Дэн Крофт, – сказала Миранда. – Моя мать – Таня, держит местный антикварный магазин, а мой папаша был так себе дальнобойщиком, который появлялся раз в несколько лет. Удивлена, что ты забыл,– прежде, чем он смог ответить на её удар, она поспешила дальше. – Ну а что касается меня, всё по-прежнему. Ни мужа, ни детей.
Две с половиной недели, и она будет в огромной корпорации, выполнять работу, о которой всегда мечтала. Всё остальное с этого момента и до отъезда – не важно. Это просто заключительная часть истории прежней Миранды, "Сисек Блубоннета". Скоро это останется не более чем городской легендой. Она прищурено посмотрела Дэну в спину.
"Городская легенда с очень хорошим концом", – решила она.
Когда солнце поднялось высоко в небе, группа прибыла к месту, которое Дэн выбрал для первой остановки. Мужчины ворчали и шутили о том, как они устали. Дэн был почти уверен, что Миранда начнет жаловаться, но она была единственной в их небольшой компании, кто сходу выполнял все задания. Её лицо пылало и покрылось потом, но она стойко держалась, так что его представление о ней изменилось. Из-за этих ярких красных лифчиков и шелковых трусиков Дэну казалось, она будет вести себя совсем по-девичьи. Видимо, ошибся.
Он тоже весь вспотел, мышцы слегка ныли. Погода была, что надо. Достаточно прохладно, чтобы сделать день приятным, и достаточно тепло, чтобы не замерзнуть ночью. Он вдохнул свежий воздух и улыбнулся сам себе. Он с удовольствием проведет время в лесу, даже если остальные – нет.
Но его задачей было научить их наслаждаться природой, и у него на это была неделя. Он достал из кармана лист бумаги, когда они остановились, и просмотрел свои записи. В эту неделю предстояло не только обучить навыкам выживания, но и научить работать в команде.
Дэн не был специалистом по командной работе. Плевать он хотел на это, и вообще, то, что он владел навыками выживания, еще не означало, что он мог заставить людей работать сообща.
Хотя, Кольт и Грант настояли на этом, корпоративным спонсорам нужна практическая польза от навыков выживания, а совместное разведение костра и строительство шалаша способствовало этому. Ему пришлось пойти на уступки. На этом листочке были красивым девичьим почерком Бренны, с сердечками вместо точек, набросаны рекомендации по работе с командой. "Давайте им возможность работать вместе. Цели должны их объединять. Задания для команды на третий день" .
Точно.
Он повернулся к команде.
– Сегодня мы ночуем здесь. После того, как мы разобьем лагерь, я покажу вам основные техники. Я построю вам укрытие, а потом покажу, как добывать огонь и кипятить воду. Затем я установлю ловушки, покажу вам, как рыбачить, и мы приготовим еду на вечер, – все в ожидании смотрели на него. Он продолжил. – Смотрите внимательно и запоминайте, потому что завтра вы будете делать всё это самостоятельно. Всё ясно?
Все кивнули.
– Как-то это не похоже на командную работу, – возразил очкарик. – Звучит так, будто вы нам просто покажете, что делать. А как мы это сможем потом применить в бизнесе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: