Колин Маккалоу - Прикосновение
- Название:Прикосновение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-036650-7, 978-5-9713-5998-2, 978-5-9762-0607-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Маккалоу - Прикосновение краткое содержание
Целеустремленная и решительная Руби Коствен, любовница Александра, отдала все силы, чтобы дать достойное образование сыну — красивому, талантливому юноше с пылким сердцем…
Как причудливо переплетаются судьбы!
Сколько любви и ненависти, страсти и соперничества!
Прикосновение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На него это не похоже. Когда дело доходит до взрывов, он заранее просчитывает все. Подрывными работами он занимается уже тридцать пять лет, — заявила мертвенно-бледная Руби.
— Может, в том и дело, мама. Он потерял бдительность.
— Ты знаешь, что он не такой.
— Я просто пытаюсь найти хоть какое-нибудь объяснение.
— Овдовела… — с удивлением произнесла Руби. — Ну вот я и овдовела. У Александра остались две вдовы.
— Ты побудешь одна, мама? Мне надо еще сообщить Элизабет.
— Она скорбеть не станет. У нее есть ты.
— Мама, ты несправедлива.
— Ну ступай, ступай! — устало отмахнулась она. — Это потрясение. Скажи Элизабет, я приеду позже. С ней ничего не случится — там Констанс. Все вдовы в сборе.
Половина города помогала разбирать завалы в тоннеле, вагонетки с породой то и дело вывозили из рудника. Поднявшись на гору, Ли застал Элизабет и Констанс за чаем в зимнем саду. Обе ничем не были встревожены, только удивились при виде Ли — перепачканного грязью и потом, с тем же выражением скорби, какое принимало лицо Суна в тяжелые для народа дни.
— Что случилось? — спросила Элизабет. — Кажется, был взрыв?
— Авария на руднике. Александр погиб.
Чашка Констанс выскользнула на пол и разбилась: Элизабет осторожно отставила свою и машинально поправила, совмещая ручку с цветочным узором на блюдечке. Белая кожа казалась еще светлее, долгую минуту Элизабет ни на кого не смотрела. А когда подняла голову, в ее глазах отразилась беспорядочная мешанина горя и радости, в ней боролись два чувства. «Когда все будет кончено, она испытает облегчение, — думал Ли. — Жена Александра не станет оплакивать его — это сделает моя мать». Со своей любимой он обошелся несправедливо: двадцать три года она была лишена надежды на законный союз, а теперь, после стольких лишений, — на право скорбеть об утрате.
— Руби… — выговорила Элизабет дрожащими губами, — Руби знает?
— Да. У нее я уже побывал — город гудит, слухи множатся Там, в шахте, взрыв был страшен.
— Хорошо, что ты сначала сказал ей. Спасибо, — тихо произнесла Элизабет. — Для нее он значил больше. Бедная Руби…
Констанс расплакалась, заламывая руки.
— Не плачь, — тем же тихим голосом попросила Элизабет. — Лучше умереть в расцвете сил, а не дряхлым и больным. Я за него рада.
— Мама скоро приедет. Ты свяжешься с Нелл?
— Конечно.
— А тело нашли? — вдруг спросила Констанс.
Ли перевел на нее беспокойный взгляд.
— Нет. Его никогда не найдут, Констанс. Завалило сотни футов тоннеля. Александр навсегда стал частью «Апокалипсиса». — И он направился к двери. — Мне пора, меня ждут на руднике.
Элизабет проводила его до подъемника. После дождя газон еще не успел просохнуть.
— Скажи, Ли, он знал о нас? — спросила она.
— Не знал. — Ли вдруг понял, что с этой ложью ему придется мириться до конца жизни. — Голова у него была занята этим взрывом. Но при взрывах часты несчастные случаи, даже с опытными подрывниками. Шахты — опасное место. — Он устало провел ладонью по лбу. — Не думал, что Александра ждет такая участь. В горном деле он был королем…
— Рано или поздно тяжесть ноши ложится и на короля, — загадочно отозвалась Элизабет. — Так он расплачивается за власть.
— В твоем сердце и жизни еще осталось место для меня?
— Да, навсегда. Но придется немного подождать.
— Я готов ждать. Знай, я всегда рядом, что бы ни случилось. Я люблю тебя, Элизабет. Смерть Александра не изменила мои чувства.
— И я тебя люблю. Александр был бы рад узнать, что я наконец-то полюбила. — Приподнявшись на цыпочки, она поцеловала Ли в щеку. — Теперь ты главный на руднике. Ступай, а когда освободишься, возвращайся.
«А разве что-нибудь изменилось? — задала себе вопрос Руби, встретившись с Элизабет в особняке позже днем. — Вот она, вдова Александра, как всегда сдержанная, отрешенная и холодная. Даже глаза спокойные, разве что грустные. Ее нет с нами, а где она сейчас — никто не знает. Александр не зря говорил, что она из рода эльфов».
Долли объяснили, что случилось, и сейчас она лежала в постели, горько плача, а Пиони пыталась утешить ее; звонок Элизабет застал Нелл в больнице принца Альфреда во время обхода. Сейчас Нелл уже спешила домой. Элизабет известила об этом Руби тем же невозмутимым, отчужденным, негромким голосом.
Ли вернулся к ужину, успев забежать домой, вымыться и переодеться.
— Мы решили прекратить поиски, — объявил он, садясь устало, как старик, и принимая из рук матери стакан с бурбоном. — Все инженеры согласны с тем, что в тоннеле возможен еще один обвал. Тело Александра мы так и не нашли. Гора погребла его.
Очевидно, больше всего Элизабет волновало отсутствие трупа, и она выдала себя, воскликнув:
— Что же нам делать, Ли? Как быть с похоронами?
— Похорон не будет.
— Но должна же у него быть могила!
— Она будет, — терпеливо растолковал Ли. — Но это еще не значит, что в могиле должно лежать тело. Место для могилы можно выбрать где угодно.
— Рядом с могилой Анны. Он любил эту гору.
Руби сидела молча, слишком потрясенная, чтобы лить слезы. Не сговариваясь, все три женщины оделись в траур — полушелковые черные платья с высокими воротниками, без какой-либо отделки. Откуда они взялись, гадал Ли, неужели у каждой женщины на всякий случай где-нибудь припрятано траурное платье? Но после смерти Анны траур никто не носил. Ее смерть была не горем, а избавлением.
— Статуя, — вдруг произнесла Руби. — Бронзовая статуя на главной площади Кинросса. Александр в замшевых штанах и куртке с бахромой, верхом на кобыле.
— Да, — поддержала Констанс, — работы хорошего мастера.
Три пары глаз устремили взгляды на Ли. «От меня ждут действий, — понял он. — Я занял место Александра, но разве я к этому стремился? Нет, это несомненно. А право выбора у меня отняли. Смерть Александра привязала меня к Кинроссу крепче, чем Цезаря к Риму».
Ту ночь Ли провел в особняке на горе, но не в постели Александра — в маленькой спальне для гостей, где одно время держали взаперти Анну. Среди ночи, разбуженный кошмарным сном, он обнаружил рядом Элизабет. И содрогнулся от ужаса и в то же время испытал неизмеримое чувство благодарности. Она была в ночной рубашке — значит, пришла не ради близости. Ли повернулся на бок, чтобы обнять ее, и она прильнула к нему, утешая тихими поцелуями.
— Как ты догадалась, что сейчас нужна мне? — спросил он, уткнувшись в ее волосы.
— Ты же любил его.
— А ты? Хоть когда-нибудь?
— Никогда.
— Как же ты выжила?
— Отгородилась от него стеной.
— Со мной это тебе не понадобится.
— Знаю. Но поначалу нам будет трудно, милый Ли.
— Вряд ли. Разбирать стену можно и по кирпичику. И не в одиночку. Я буду рядом и помогу тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: