Motel 6 (СИ)
- Название:Motel 6 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Motel 6 (СИ) краткое содержание
Motel 6 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Найл Хоран
Утром я проснулся рядом с чем-то, излучавшем тепло, и, протерев глаза, посмотрел на Эйвери, которая прижималась к моей груди. Улыбнувшись, я погладил её по спине и оглядел комнату в поисках Эйми. Я предположил, что ночью в какой-то момент она вернулась в свою кровать.
Я ещё раз посмотрел на Эйвери и слегка поправил её волосы, стараясь не разбудить. Я никогда ещё не был так близко к девушке, даже с теми, с кем у нас было что-то серьезное, как, например, с Барбарой.
Барбара.
Технически мы не встречались. У нас была договорённость, заключавшаяся в том, что она не заводит никаких отношений, так же, как и я. Что-то в этом роде. Я имею в виду, я и не пытался завести отношения с Эйвери. Я просто помогал ей, вот и всё. Я продолжал говорить себе, что это совершенно другое.
— Мм? — проворчала Эйвери, потянувшись, и осмотрелась по сторонам, потерев затылок. Я усмехнулся и сел, подняв глаза на часы на кухонной стене. Было уже почти десять утра, что для меня было довольно-таки поздно.
— С добрым утром, — хмыкнув, сказал я. — Ты хорошо спала?
Она кивнула, также садясь.
— Это была безумная ночь, — она сонно засмеялась. В тот же момент я кивнул и встал с дивана.
— Эйми, ты где? — позвал я, проходя в спальню. Когда я дошёл до ванной, то увидел маленькую девочку, одетую в одну из моих футболок и прижимающую мой телефон к уху.
— Угу, — сказала она в трубку. — Мне три. — Хоть её собеседник — кто бы он ни был — не мог видеть её, она показала три пальчика. Я засмеялся и с интересом приподнял брови, усевшись на свою кровать.
— Кто на телефоне, Эйми? — спросил я. Она отстранилась от него на несколько секунд.
— Парень, — прошептала она, возвращаясь к своему телефонному разговору.
— Ну, можно мне, пожалуйста, поговорить с этим парнем? — попросил у неё разрешения я. Эйми вздохнула и протянула мне телефон. Я не знал, кому она позвонила (у меня много людей в контактах) и надеялся, что это не был кто-то важный.
— Привет. Простите за малышку, — сказал я. — Кто это?
— Найл, дружище! — произнёс голос на другом конце провода. — Это Гарри! Может, расскажешь почему с тобой трёхлетняя девочка? — Я улыбнулся: было здорово снова услышать голос Гарри. Я вдруг осознал, что не говорил с парнями уже несколько недель. Это самое долгое наше расставание за все эти три с половиной года.
— Это долгая история, — признался я, всё ещё улыбаясь. — Я рад снова слышать твой голос. С тобой есть ещё кто-нибудь из парней? — спросил я с надеждой.
— Нет, друг, они дома, а я в Америке. Знаешь ли, навещаю Дарси, — он усмехнулся.
— А, — сказал я. — Ладно, давай: менеджеры не будут счастливы, если узнают, что я разговаривал с кем-то, кроме них, — я вздохнул. — И ещё раз прости за Эйми. Она живёт в моём номере в отеле вместе со своей мамой.
— С мамой? — я практически мог услышать, как он поднял бровь. — Тебе теперь нравятся девушки постарше, Хоран?
— Нет-нет, она нашего возраста, — пояснил я. — Мне правда хочется объяснить это тебе, но на моей ноге висит ребенок. Я постараюсь попытаться убедить менеджеров разрешить мне позвонить вам в Skype в ближайшее время, хорошо? — спросил я, посмотрев вниз на Эйми, которая притворялась, что хочет укусить меня за икру.
— Ладно. Ты займёшься этим, хорошо, друг? — сказал он. — Мы правда скучаем по тебе. Не могу дождаться, когда поймают этого су…
— В комнате трёхлетняя девочка, — напомнил я, хмыкнув. — Но я знаю. И когда мы выясним, кто это был, я вернусь к вам. Правда, я не буду здесь долго, — пообещал я.
— Тебе нравится твоё пребывание там? — спросил он.
Я засмеялся.
— Нет, я ненавижу это место. Не могу дождаться, когда вернусь домой и потом снова к вам, ребята. Это место словно неживое, ты не поверишь. Не могу дождаться, когда уеду. А люди здесь, как обуза, только лишние заботы. Серьёзно, — рассказал я. Он рассмеялся.
— Ладно, позаботься о себе. До скорого, — и потом он отключился.
Я отвёл Эйми обратно в гостиную, держа её за руку.
— Эйми умеет звонить по телефону. Ты знала об этом? — пытался пошутить я, когда она подошла к телевизору и включила его. Эйвери присела за маленький кухонный стол и слабо кивнула, не смотря на меня. В её руках был стакан апельсинового сока.
— Она позвонила моему другу из группы, — объяснил я и сел напротив неё за стол, взяв картонную коробку апельсинового сока и налив себе немного в стакан. И снова Эйвери просто уныло кивнула, отпивая немного сока из своего стакана. Я предположил, что она всё ещё не до конца проснулась.
— Ну, я думал, мы могли бы отвезти Эйми в “Build-A-Bear” сегодня. Я могу зарезервировать весь торговый центр для нас, если хочешь, — предложил я слабым голосом.
— Хорошо, — её голос был каким-то сухим. — Сначала мне нужно сходить в душ.
Я нахмурился и кивнул, смешно посмотрев на неё, но она не встретилась со мной взглядом. Может, спросить, что не так?
— Ты хочешь..? — начал я.
— Да, хорошо, — сказала она так же монотонно, как и раньше. Я закусил губу и кивнул, оборачиваясь и наблюдая за тем, как Эйми листала — ну или пыталась листать — каналы.
Я почесал затылок. Несколько минут мы так и сидели в тишине. Она расстроена из-за меня? Что я такого сказал? Или ей было некомфортно из-за того, что мы спали вместе?
— Ну, так… эм… да, — сказал я, мельком взглянув на неё.
— Вообще, Найл, я не думаю, что мы останемся здесь надолго, — сказала она, устремив взгляд вниз, на колени. У меня округлились глаза.
— Что? Почему? — в сердцах спросил я. — Что я буду делать без вас двоих?
— О, я не знаю, — почти с горечью сказала она. — Может быть, без нас это место перестанет быть скучным и таким неживым для тебя. И так как ты умираешь от желания выбраться отсюда и от нас подальше, может, ты тоже в скором времени уедешь. Кто знает?
Оу.
У меня в животе что-то перевернулось. Я не думал, что она могла услышать мой телефонный разговор с Гарри из другой комнаты. Я просто говорил эти вещи, чтобы Гарри не подумал, что я отдаляюсь от группы. Это последнее, что бы мне хотелось.
— Нет, подожди секунду, — сказал я. — Я говорил это только потому…
— Тебе не нужно врать, чтобы не ранить мои чувства, правда, — перебила она. — Я смогу принять это. И если ты так недоволен нами, то я могу попытаться найти другой мотель, где нам остаться. Мне ненавистно то, что я такая обуза для тебя и твоего пребывания здесь.
Я начал было что-то говорить, но потом обернулся.
— Вот, Эйми, — я протянул ей свой телефон, — иди в спальню и посмотри “Улицу Сезам”, хорошо? — она послушно кивнула и ушла в спальню, закрыв за собой дверь.
— Я сказал это, потому что не хотел, чтобы он подумал, что я легко обхожусь без моей группы. Я не хотел, чтобы он думал, что я развлекаюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: