Motel 6 (СИ)
- Название:Motel 6 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Motel 6 (СИ) краткое содержание
Motel 6 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спокойной ночи, Эйми, — сказала мне Эйми. До меня дошло, что она притворилась своей мамой, а я должен был притворяться ею.
— Э, а, спокойной ночи? — сказал я, чувствуя себя глупо, пускай даже это было перед малышкой. Она помотала головой.
— Луна! — намекнула она.
— Я люблю тебя до луны, — сказал я, совсем позабыв об их с Эйвери особых словах.
— Я люблю тебя до луны и обратно, — Эйми улыбнулась, на вид очень уверенная в себе, поцеловала меня в лоб и закрыла шторку, которая отделяла кровать от коридора.
Несколько секунд я глупо лежал так, полагая, что Эйми вернется. У меня ушла целая минута, чтобы осознать, что меня только что провел трехлетний ребенок, не желавший ложиться спать.
Кажется, я опоздал, когда наконец-то вышел в основную комнату, а она сидела там с телефоном Гарри и делала селфи.
Комментарий к (24) Relocating
Неожиданно, да?
========== (25) Late Night Bus Talks ==========
Эйвери Холмс
— Теперь ты не уйдешь, Эйвери! — кричал Джейк, стоя на том конце аллеи и ухмыляясь в моем направлении. Сзади меня была стена: бежать было некуда. У него в кармане было оружие, и сказать, что оно пугало меня, — не сказать ничего.
— Пожалуйста, не делай этого, — я стала умолять Джейка, когда он шаг за шагом начал приближаться ко мне, намеренно двигаясь медленно для дополнительного эффекта. Я громко закричала, надеясь, что кто-нибудь услышит меня, но никто не приходил на помощь. — Найл!
— Его здесь нет, — усмехнулся Джейк. Моя кровь словно застыла в жилах, и я начала паниковать. Что он сделал с Найлом? — Ты можешь либо вернуться со мной домой, либо умереть. Выбор за тобой.
— Я… — прежде чем я смогла ответить, Джейк вынул из кармана пистолет, прицелился и выстрелил. Пуля попала прямо мне в грудь, и я громко вскрикнула, падая на землю. Я не помню крови, я просто лежала там, на холодной мостовой.
— Ты никогда не должна была уходить от меня, — сказал Джейк, возвышаясь надо мной.
Я села на мягкой постели, тяжело дыша; по моему лбу стекал пот. Оглядевшись вокруг незнакомой комнаты, я поняла, что где бы ни находилась, я была в движении. У меня ушло несколько секунд, чтобы вспомнить, что я была в тур-автобусе, в целости и сохранности.
— Детка? — мягким голосом прошептал Найл, и я повернулась на звук, увидев, что он сидел рядом и взволнованно смотрел на меня. Я покачала головой, вытирая пот со лба. — Что случилось?
— Очень плохой сон, — призналась я, рухнув в его объятия на кровати. Мы опустились обратно на постель, но он продолжил держать меня и нежно поглаживать меня по волосам. Я чувствовала себя маленьким ребенком. — Это было ужасно… Мне приснился Джейк, и он застрелил меня, и…
— Этого не произойдет, — сказал Найл.
— Я знаю, — я вздохнула. — Просто это довело меня, вот и все.
— Ну, он будет за решеткой, а мы очень скоро будем жить в каком-нибудь милом домике у пляжа. Я обещаю, — он поцеловал меня в лоб, и я вытерла свои влажные от слез глаза.
— А что насчет нашего Мотеля номер 6? Я скучаю по нему, — я надула губы.
— Я тоже. Как насчет этого: мы откроем свой собственный мотель. Там будет возможность получить ночлег и завтрак, а еще он может быть рядом с пляжем. Чтобы беженцам, какими когда-то были мы, было куда идти. И, кто знает? Может, они влюбятся, — он усмехнулся.
— Звучит знакомо, — я тихо захихикала, почувствовав, как руки Найла оборачиваются вокруг меня. — Который час?
— Четыре утра или как-то так, — Найл засмеялся. — Однако, я совершенно бодр. И, думаю, Гарри и Дарси все еще разговаривают на диване. Они были там, когда я ходил пописать недавно.
— Ты проверял Эйми? — спросила я.
— Три раза, — признался Найл. — с ней все в порядке, все еще дышит.
— Ну, хорошо, — я улыбнулась, вновь садясь на кровати, как раз когда мы подскочили на очередной кочке. Я открыла жалюзи и уставилась в темноту. Интересно, в каком районе Нью Йорка мы были сейчас?
Найл отодвинул шторку и со скрипом вылез из кровати. Мои мышцы были слишком уставшими, чтобы сокращаться, но я заставила себя пойти, последовав за ним через несколько секунд. Было непривычно ходить по движущемуся автобусу в полусонном состоянии, так что я поспешила в основную комнату.
Дарси и Гарри сидели практически друг на друге на одном из диванов, смеялись и разговаривали. Когда они увидели нас, то радостно поприветствовали, и я присела на другой диван, на место рядом с Найлом. Он взял плед с дивана и обернул его вокруг нас, поцеловав в щеку.
— Не можете уснуть, да? — Дарси улыбнулась.
— Я проснулся недавно, а ей просто приснился плохой сон, — сказал Найл. Я бы сказала ему что-то, если бы знала, что он собирался рассказать про это другим людям, но теперь я молчала.
— Мы собираемся не спать всю ночь, — гордо сказал Гарри. — Пока что я выпил три колы.
— Пять, — Дарси усмехнулась, шлепнув его по бедру. — Думаю, я выиграла. — Он толкнул ее, но потом опять поднял на руки. Я посмотрела на маленький столик перед ними, и точно — там была куча пустых баночек из-под содовой.
— Вы знаете, где мы сейчас? — спросил Найл, срывая слова прямо с моего языка.
— Э, думаю, недалеко от Чикаго, — сказал Гарри, нахмурившись и посмотрев в свой телефон. Я открыла рот: я и не заметила, как долго мы уже тут. Чикаго, должно быть, в добрых двенадцати часах от Нью Йорка, плюс-минус.
— Можно потише там? — раздался голос Зейна из задней части холла. — Если хотите поговорить, тогда закройте эту дверь, — проворчал он. Я пыталась сдержать смех, пока Гарри встал и захлопнул дверь, чтобы никто из спящих не слышал нас из основной комнаты.
Найл рядом со мной включил телевизор и без какой-либо цели стал перелистывать каналы. Я закрыла глаза, положив голову на его плечо. Я бы уснула прямо тогда и там, но знала, что в этом случае они все будут дразнить меня утром.
— Дерби! — воодушевленно воскликнул Найл, чем заставил меня вздрогнуть. Он переместился прямо перед телевизор, сев на краешек дивана и приковав глаза к экрану.
— Я посмотрю, Дарс, — Гарри быстро поцеловал ее и так же оставил, присоединяясь к Найлу и усаживаясь только в нескольких футах перед телевизором. Мы переглянулись с Дарси, и она закатила глаза, перебравшись ко мне на диван.
— Мальчики такие мальчики, да? — она фыркнула, покачав головой.
— Кажется, да, — я вздохнула. — Я знаю, что Найл очень увлекается этим. Должно быть, какая-то мальчишеская вещь.
— Мм, — промычала Дарси, устраиваясь поудобнее на диване. — Гарри сказал, что, когда мы поженимся, в нашем доме у него будет мужской угол. Не знаю, как точно я отношусь к этому, — я хихикнула.
Некоторое время мы так и молчали. Я встретила ее даже меньше, чем сутки назад, а теперь нас насильно заставляют подружиться. Она была милой девушкой, да, но это как-то неправильно. Такой темп жизни, лично для меня, был слишком быстрым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: