Harlow Hemmings (СИ)

Тут можно читать онлайн Harlow Hemmings (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Harlow Hemmings (СИ) краткое содержание

Harlow Hemmings (СИ) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?

Harlow Hemmings (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Harlow Hemmings (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подождите. Что-то здесь не так.

- Пожалуйста, мне нужно еще немного воды, - прошептала я.

- Жажда, да? – засмеялся он и отпустил меня. – Ты права, у нас есть для этого полдня.

Я схватила стакан и посмотрела на фотографию. В следующую секунду стакан выпал из моих рук. Он не разбился, хотя вода разлилась по всему роскошному ковру кремового цвета.

Я уставилась на изображение, на котором красивая девушка стояла в свадебном платье, а мужчина, сидящий рядом и пристающий ко мне, был женихом.

Чертовым женихом.

- Ханна, что случилось?

Он коснулся моей руки, и я вздрогнула.

Обернувшись, я не видела ни спальню, ни его.

Я опять сидела в ресторане и смотрела на Смита, который рассказывал мне о двух братьях.

Я видела себя, рассматривающую фото в первый раз. Смит не смотрел на изображение, когда говорил их имена.

Я побледнела.

Я сидела на этой проклятой кровати не с Гарри, а с…

- Лиам?

Я почувствовала тошноту.

- Да, малыш?

Твою мать!

Я не смогла ответить, потому что его губы мгновенно оказались на моих, и он страстно целовал меня. Я с силой схватила его за плечи и попыталась вырваться.

- Нет, - пробормотала я напротив его губ, и он зарычал в ответ.

Его руки нашли свое место под моим пиджаком, слезы начали колоть глаза, когда я почувствовала, что он гораздо сильнее меня.

Это было неправильно, это не могло произойти со мной.

- Пожалуйста, отпусти меня! – удалось прошептать мне, когда его губы отпустили мои.

- Нет, я знаю, что ты хочешь этого, - выдохнул он и начал снова целовать меня, толкая свой язык в мой рот.

- Пожалуйста, не надо…

Я избавилась от рта Лиама, упираясь в его плечи. Он нахмурился, но потом снова опустил свои губы, медленно, успокаивающе целуя мое лицо.

Черт возьми. Это происходит на самом деле.

Краем глаза я уловила небольшое движение и повернула голову в том направлении.

Сначала я увидела коричневые мужские туфли. Когда Лиам начал целовать мою шею, мои глаза быстро устремились наверх, рассматривая мальчишеские черные джинсы, которые туго обтягивали стройные мужские ноги, затем черную шелковую рубашку, пока, наконец, не получили возможность посмотреть на мужчину, ставшего свидетелем этой сцены.

Потом я увидела розовые губы, сжатые от злости. Фарфоровая кожа покраснела на щеках от сдерживаемых эмоций. Зеленые глаза были такими красивыми, что заслуживали быть воспетыми в стихах.

Глаза, которые принадлежали Гарри Стайлсу.

О Боже…

Его взгляд рассматривал развернувшуюся перед ним сцену, и я застыла на кровати. Лиам, должно быть, почувствовал, что что-то не в порядке и, наконец, поднял голову, последовав за моим взглядом.

- Привет, брат.

Я сразу же узнала голос из телефонных звонков, столкнула Лиама со своего тела и резко села.

- Гарри…

Я пыталась что-нибудь сказать, но он не смотрел на меня. Он смотрел на своего брата, если бы он умел убивать взглядом, то Лиам уже был бы мертв. Между ними происходил безмолвный разговор и, когда я пошевелилась, чтобы застегнуть пиджак, его взгляд переместился на меня.

- Не беспокойся о моем присутствии, Ханна, - усмехнулся он, пытаясь скрыть свою боль. – Нет необходимости прятаться.

Он посмотрел на меня совершенно безразличным взглядом.

- Послушай, Гарри, это не то, о чем ты думаешь, - подхватил Лиам, и Гарри повернул голову в его сторону.

- А о чем я думаю, брат? – выделил он последнее слово. – Что моя невеста, которая очевидно, имеет репутацию жаждущей наживы шлюхи, приехала в мой дом, только чтобы трахаться с моим младшим братом за моей спиной? – прошипел он, сжав кулаки, и на его шее появились вены.

- Гарри…

Слезы заполнили мои глаза, когда я увидела, что его боль становится сильнее.

- Что ты собираешься сказать в свое оправдание? Что тебе очень жаль… За что именно? За то, что отвергала меня и отказывала мне все время ради этого? – кричал он.

Он ударил кулаком в дверной косяк, его слова резали, словно бритва.

Я съежилась от его слов. Лиам отстранился от меня и плюхнулся в кресло. Я медленно встала, смотря на пол.

- Ты трус, Ли.

Он сделал несколько глубоких вдохов и посмотрел на меня в последний раз.

- Ханна, я даю тебе один час на то, чтобы ты собрала свои вещи и убралась из моего дома.

========== Глава 6. ==========

- Я даю тебе час на то, чтобы ты собрала свои вещи и убралась из моего дома.

Его слова заставили меня дрожать от страха.

Я стояла молча. Слезы застилали глаза, но я не хотела плакать перед Гарри, пока он холодно смотрел на меня. Я не смогла перевести взгляд на Лиама, надела туфли и начала двигаться к выходу из комнаты. Я чувствовала себя совершенно униженной, но все же выпрямила спину, пытаясь как можно изящнее уйти со сцены.

Я подняла подбородок, чтобы посмотреть в эти пылающие зеленые глаза, и когда он оказался рядом, в мои ноздри ударил его запах. Я посмотрела ему в глаза и невольно сделала шаг к нему.

- Не смей прикасаться ко мне руками, которыми ты трогала другого мужчину! – выпалил он с ненавистью.

- Мне очень жаль, Гарри, - прошептала я, опустив голову от стыда.

Он смутился, но только на секунду, а затем развернулся и просто вышел из комнаты тяжелыми шагами. Я молча последовала за ним, даже не потрудившись посмотреть на Лиама. Мне было неизвестно, где находится комната Ханны. Следовало ли мне просто уйти с одеждой, которая была на мне, оставив все позади? Да, это было бы достаточно эпично.

Но я не была такой девушкой, как Ханна, я даже не знала, как пакостить людям. Поэтому я осмотрелась вокруг, и, к счастью, увидела Филлипа, стоящего в конце коридора с моим багажом, и решила проигнорировать тот факт, что он явно все подслушивал. Когда он заметил меня, то покраснел, подошел к определенной двери и остановился, выжидающе смотря на меня.

Я последовала за ним и вскоре вошла в одну из гостевых комнат. Я отпустила Филлипа, избегая его взгляда. Когда он ушел, я закрыла дверь за спиной и огляделась.

В комнате было полно антикварных предметов мебели, которые редко можно было найти на аукционе. В отделке комнаты преобладали различные оттенки зеленого. Кровать с балдахином занимала большую часть комнаты, а гигантское зеркало словно увеличивало пространство вдвое.

Одежды Ханны нигде не было видно. Я медленно подошла к шкафу и была крайне удивлена, увидев там два полных чемодана от Louis Vuitton. Стеллажи и полки были совершенно пусты, в комнате отсутствовали ее личные вещи.

Похоже, она знала, что возможно не вернется, словно не хотела создавать проблемы с упаковыванием своих вещей. Я чувствовала себя такой эмоционально опустошенной, что не была в состоянии дальше думать об этом.

Я неуверенно посмотрела вокруг и обнаружила дверь, которая вела в ванную. Несколько мгновений спустя я встала перед зеркалом и ужаснулась. Мой макияж размазался, волосы были похожи на стог сена, а пиджак расстегнут. В поисках необходимого, для того чтобы привести себя в порядок, я открыла шкафчик, сделанный из темного дерева, и обрадовалась, найдя там все что нужно. Я очистила лицо салфетками для удаления макияжа и причесала волосы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Harlow Hemmings (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Harlow Hemmings (СИ), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x