Екатерина Микасова - Параллельные прямые
- Название:Параллельные прямые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Микасова - Параллельные прямые краткое содержание
Параллельные прямые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я приезжаю в бар первым и заказываю двойную порцию виски со льдом. Спустя немного времени ко мне присоединяется Дороти, и мы с ней растворяемся в местной алкогольной атмосфере, обсуждая при этом предложение Лаки. Точнее говоря, я ною, а сестра слушает, не говоря ни слова.
– Почему ты так категоричен? – Спрашивает она меня, допивая второй стакан ирландского крепкого виски.
– Ой, только ты не начинай! Знаешь же, что я ненавижу, когда мне задают такого рода вопросы.
Дороти смотрит на меня удивленным, уже слегка покосившимся от виски взглядом.
– Не понимаю. Я же твоя сестра. Мы должны друг другу помогать во всем. Ты можешь мне довериться! Человек не может так долго замыкаться в себе.
Я смотрю на нее потупленным взором. Ее огромные карие глаза, слегка блестящие от алкоголя смотрят на меня. Они добрые и умные, понимающие и сочувствующие. Я уже давно ни с кем не разговаривал по душам. С тех пор… Запинаюсь и сглатываю. С тех пор как погиб мой лучший друг Крейг. Дороти ждет ответной реакции. А моя темная душа, все мои заблудившиеся и запутавшиеся мысли рвутся наружу.
– Я не такой, каким все привыкли меня видеть, как привыкла меня видеть ты, мама, папа, братья и сестры. Я совсем несильный, я не пример для подражания, я много пью, курю, срываюсь на близких мне людей, подбиваю их на различные авантюры, а потом теряю их. Мой единственный друг, который знал во мне все стороны, мои слабости, мое нытье, мой самый верный и преданный мне друг погиб… – Делаю секундную паузу. – Из-за меня. Я в этом причина. Я подбил его на это безрассудство. Я не уследил за ним. Я подвел его. И причем не только в тот раз. Помнишь, девочку из нашей университетской группы: такую милую, прилежную отличницу Эни, в которую Крейг был по уши влюблен? – Дороти одобрительно кивает головой. – Так вот в день его похорон, она накинулась на меня со своими поцелуями и вечными признаниями в любви. Она чуть не соблазнила меня в прямом смысле слова. Я еле сдержался, и убежал от туда.
– Главное, что ты смог перед ней устоять, и в тебе хватило силы воли уйти. Разве нет? – Пытается привести мои мысли в порядок сестра.
– Возможно… – Пожимаю плечами и делаю огромный глоток виски. – Просто понимаешь, мне даже не к кому теперь пойти за советом, что мне делать со всем этим, как выбраться из этой мглы, и как дальше жить вообще? У меня даже нет никаких определенных планов. Вот чем бы мне заняться завтра, к примеру? – И сам же улыбаюсь от сказанной ерунды.
– Хочешь я дам тебе совет? – Пытается привлечь мое внимание сестра.
– Попробуй. – Раньше я никогда ее не слушал, и все время шутил над ее предложениями и высказываниями.
– Прямо завтра тебе стоило бы забронировать себе место на рейс до Москвы.
– Серьезно? – Мне становиться смешно. – Я правильно делал, что никогда не слушал твои советы. – Констатирую ей факт.
– Вот и очень зря. – Обиженно надувает губки она. Выглядит очень смешной. – Я думаю тебе надо встретиться с этой девушкой, поговорить, выяснить, зачем ей все это, зачем это нужно тебе, и решение, что же делать тебе дальше придет само собой. Тебе всего лишь для этого необходимо сделать маленький шажочек.
– И даже не думай смотреть на меня таким щенячьим взглядом…
– Эди, ну пожалуйста, ну хоть один разочек, сделай так, как я тебя прошу. Обещаю, если все это зря, больше никогда не буду приставать к тебе со всякими дурацкими предложениями и советами. – Она мило улыбается и моргает своими причудливыми глазками.
– Ладно, ладно.
– Ура! – Визжит она от радости, хорошо, что здесь громкая музыка и особого внимания этот визг никого не привлекает. Но пусть рано не радуется. Я тоже кое-что задумал.
– Хорошо! Но ты же помнишь, что мне родители подарили билеты на две персоны!? Так что, хочешь этого ты или нет, но мы летим туда вместе или не летит никто. Один я туда точно не полечу. И если ты согласна, тогда непременно воспользуюсь твоим советом и на ближайшие выходные бронирую нам места на самолет.
21-22 мая 2017 года
Сегодня суббота. Утро. Я стою перед зеркалом и сбриваю остатки своей заросшей бороды. Не могу поверить, что я в Москве. Еще несколько дней назад я был непреклонен. А в итоге иду встречаться со своим самым злющим врагом, со своим ночным кошмаром, с человеком, потревожившим мою частную жизнь, по имени Елизавета Богатова. Не знаю, как Дороти достала ее номер телефона, но именно сегодня у нас назначена с ней встреча в центре Москвы в одном из местных ресторанов в двенадцать часов. Черт возьми, обычно в это время я еще сплю крепким сном, особенно учитывая разницу во времени.
Мы с сестрой выходим из отеля и ловим такси.
Мы выходим из такси и подходим к ресторану. Один из их сотрудников проводил нас к столику, где сидят два человека: молодой, деловитый мужчина, в строгом черном костюме с белой рубашкой, на вид ему не больше тридцати, и спиной к нам особа женского пола. Из-за спинки стула видны лишь ее маленькие, худенькие плечи, обтянутые темно-синей кофтой из какой-то легкой ткани и темно-каштановые распущенные волосы, спадающие до плеч. Так понимаю это она – Елизавета Богатова. Пока мы шли к их столику эти двое молодых людей о чем-то оживленно болтали и смеялись. Похоже, что они давно и хорошо друг с другом знакомы. Интересно, почему она не пришла одна? И что это за мужчина рядом, меня одолевает сплошное любопытство. Мы подходим к столику.
– Good afternoon! – Произношу я, не задумываясь, на своем родном английском языке. Девушка оборачивается. Такое простое милое лицо, добрые глаза, внимательный взгляд, и животворящая улыбка, из-за которой от кончика носа до уголков рта образуются едва заметные складки, которые придают ее улыбке еще больше нежности, озорства и шарма. Я собрался с мыслями и продолжил. – I am Adrian Оlbright. And this is my sister, Dorothy. We have arrived in Moscow for a weekend together, so to speak, she is my right hand on this weekend.
– Hello! – Произносит она на мое удивление на английском. – My name is Elizabeth Bogatova. And this is Maxim Grigorev. He is… – она растерянно смотрит на своего спутника.
– I'm Lisa’s editor. I will help with the translation. Lisa has recently began to learn English. So this weekend I will be her right hand.
Максим протягивает мне руку. Мы садимся за стол и начинаем активное обсуждение книги и перспективы съемок будущего фильма. Мои вопросы были прямыми и дерзкими. Дороти даже иногда пинала меня под столом ногой. Макс усердно переводил. А Лиза не сдавалась. Она не уходила от ответов, а говорила так, как есть, как думает, как чувствует. Мне казалась, что она совсем загнала меня в угол, и я скоро сдамся и соглашусь, но тут меня осенил последний главный вопрос:
– What I will get in return?
Макс перевел.
Она посмотрела на меня с изумлением своим умными и проницательными глазами, а потом с деликатной тактичностью стала отвечать. Пока Макс не начал переводить, я просто сидел и смотрел в ее очаровательные, полные заинтересованные огромные глаза. Она в ответ начала шевелить губами. Видимо начала что-то отвечать. А я понял, чтобы этот мужчина мне сейчас не перевел, я уже согласен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: