Мэг Кэбот - Выкуп за любовь (ЛП)

Тут можно читать онлайн Мэг Кэбот - Выкуп за любовь (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛП. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэг Кэбот - Выкуп за любовь (ЛП) краткое содержание

Выкуп за любовь (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Мэг Кэбот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.

Выкуп за любовь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выкуп за любовь (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Кэбот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так или иначе, к концу третьего дня своего заточения, Финнула научилась делать сыр и масло, могла испечь буханку хлеба, знала, как заштопать прореху на любой одежде, и вполне сносно управлялась с прялкой. Помимо этого она наизусть выучила несколько молитв из книги мадам де Бриссак и несколько абзацев о том, как должна вести себя женщина, ставшая женой и хозяйкой в доме.

Все это Финнула терпела лишь потому, что знала – либо насмешки и поучения от мадам де Бриссак, либо тюрьма. Девушка не боялась ни крыс, ни тараканов, но быть брошенной в тюрьму за преступление, которого она не совершала, ей не хотелось. Поэтому она лишь мысленно пообещала себе больше никогда в жизни не прикасаться к прялке. Сестры, навещавшие ее по нескольку раз в день, были в ужасе от того, как хозяйка дома загоняла Финнулу, и даже насквозь правильная Патриция шепотом предложила Финнуле сбежать и пообещала помочь в этом, но девушка отказалась.

Несмотря на множество дел, Финнула с каждой минутой чувствовала себя все хуже. Она говорила себе, что это ей лишь кажется, и все дело в том, что ее опять несправедливо обвинили в преступлении. Когда Бринн заметила ее изможденный вид, Финнула лишь отмахнулась и сказала, что всему виной недостаток свежего воздуха. Никому и ни за что она бы не призналась, что ее осунувшееся лицо – следствие не тяжелой работы по дому, но тоски и переживаний за мужа. По вечерам она тихо плакала в подушку, делая это так, чтобы никто не слышал ни звука. Она не могла уснуть без рук Хьюго, нежно обнимающих ее плечи, но не хотела, чтобы хоть одна живая душа знала об этом. Она никому не говорила о своих тревогах и думала, что никто не подозревает о них.

Вот только Джон де Бриссак не мог не заметить, что каждый вечер, когда он возвращался домой глубок за полночь, Финнула еще не спала и встревоженно следила за ним, ожидая самых худших вестей. Он видел, как она стала бледна за эти несколько дней и как старается унять дрожь в руках, и молчаливо шел ей навстречу, делая вид, что не замечает заплаканных глаз и не слышит всхлипов поздно ночью.

Но именно слезы Финнулы, а не угрозы лорда Хьюго, стали толчком для шерифа, который каждый день посылал людей в разные уголки графства и за его пределы с тем, чтобы они нашли Ларошей. Именно из-за слез Финнулы обычно сдержанный шериф терял терпение и проклинал Реджинальда и его дочь. Именно из-за слез Финнулы Джон де Бриссак не мог есть, пить и спать, пока настоящий преступник был на свободе. Он видел, как страдает та, что спасала людей, и теперь пытался сделать все для того, чтобы спасти ее.

Одна лишь мадам де Бриссак не замечала перемен в настроениях гостьи и сына, а потому продолжала честить Финнулу при любой удобной возможности.

- И что ты думаешь? – бушевала на, обращаясь к сыну и указывая пальцем на Финнулу, покорно сидевшую в углу с шитьем. – Чем, по-твоему, эта бездельница весь день занималась? Болтовней! Сплетничала с сестрами, которые ничем не лучше нее самой! Видно, от той красотки, что захомутала трубадура, этот самый трубадур-то и сбежал, прихватив все денежки, что дал им лорд Хьюго. Не по вкусу ему честная жизнь с мельником-то, а Меллана – знай, слезы льет. Да и лучше ей без него-то будет…

Шериф де Бриссак, снимавший в этот момент сапоги, так и застыл.

- Это правда? – спросил он Финнулу. Та подняла глаза и кивнула, тяжело вздохнув.

- Боюсь, да. Вряд ли мы снова увидим Джека Мэллори. А если и увидим, мой брат доберется до него раньше нас…

- В этом я не сомневаюсь, - Джон вернулся к сапогам. – Значит, еще одна пропажа, - проворчал он себе под нос. Финнула встрепетнулась.

- Еще одна? Кто еще пропал? Вы ищете Ларошей и Питера, но кто еще?

Мадам де Бриссак было решительно все равно, кто стал мужем Финнулы. Несмотря на то, что им был лорд, Финнула по-прежнему оставалась для нее своенравной дочерью мельника.

- Как ты смеешь так говорить с шерифом? – зашипела она. – Что за наглый тон? Опусти глаза и не смей раскрывать рот, пока тебя не спросят. Что, я совсем ничему тебя не научила?

Джон де Бриссак укоризненно взглянул на мать и поинтересовался, не осталось ли в доме эля. Когда мадам де Бриссак, шаркая, ушла, он со стуком поставил сапоги на специально прилаженную к стене полку.

- Простите ее, миледи, - извинился он, подходя к Финнуле, - я не…

Но девушка лишь махнула рукой.

- Забудьте. Скажите то, о чем не могли упомянуть при вашей матушке. Хьюго… - она помолчала, собираясь с духом. – Хьюго не стало хуже?

- Нет, нет! – заверил ее шериф, опускаясь на деревянный стул и обхватывая голову руками. – - Послушай, Финнула… Я опасаюсь не за лорда Хьюго, а за Джейми.

- Джейми? Что с ним?

- Никто не видел его с того вечера, как… С того вечера, как Хьюго был ранен. Лорд переживает, не случилось ли с ним чего, нет ли какой измены…

- Измены? – перебила Финнула. – Хьюго боится не об измене, шериф, а о том, что мальчик пострадал! Скажите, Джон, - она пристально посмотрела ему в глаза, - жизнь Джейми в опасности?

Джон де Бриссак повесил голову.

- Боюсь, что да. Мальчик никогда не оставался вдалеке от крова и тепла надолго, он всегда возвращался. Возможно – и лорд Хьюго думает так же – Питер забрал его с собой, когда бежыл.

- Ему пришлось забрать его силой, - нахмурилась Финнула. – Сам он не пошел бы с Питером!

- Именно. Поэтому сейчас очень важно найти Лароша, ведь больше Питеру направиться некуда. Но все попытки тщетны, мы не нашли ни единого следа Ларошей или Питера.

Финнула резко встала и начала мерить шагами комнату.

- Где вы искали мальчика?

- На полях, в лесу, - Джон помолчал, затем решил говорить начистоту и добавил, - в реке. Обшарили каждый стог сена…

- Вы считаете, он мертв, - холодно оборвала речь шерифа Финнула.

-Да.

- А собаки брали след?

- Да, - в подтверждение своих слов шериф вынул из-за пазухи маленькую тунику, в которой Финнула узнала ту самую тунику, в которой Джейми бегал по замку, снимая, когда становилось жарко. Должно быть, ее никогда не стирали, и в данном случае это было словно подарком с небес. – Собаки повели нас в лес, где потеряли след.

Финнула задумчиво взяла из рук шерифа тунику.

- Толстый Луи может взять след и повести людей куда дальше, - уверенно сказала она.

- Это, разумеется, так, но ведь он не поведет за собой никого, кроме тебя, Финнула.

Девушка закусила губу, не осмеливаясь взглянуть на шерифа.

- А вы не… Вы не позволите мне…

- Даже не думай об этом, - с этими словами Джон забрал тунику и сунул обратно за пазуху. Ты просишь невозможного. Пока я не заставлю Реджинальда Лароша и Питера сознаться в преступлении, ты ни шагу отсюда не сделаешь, - взглянув на поникшую духом Финнулу, шериф слегка смягчился. – Не смотри так на меня, Финнула, - ласково произнес он. – Ты ведь знаешь, что мэр Хиллъярд ничего так не хочет, как твоей казни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэг Кэбот читать все книги автора по порядку

Мэг Кэбот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выкуп за любовь (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Выкуп за любовь (ЛП), автор: Мэг Кэбот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x