Натали Гарр - Огни большого города
- Название:Огни большого города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77183-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Гарр - Огни большого города краткое содержание
Огни большого города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, у нас отменили.
– Вау, повезло! Тогда до следующего года! С Рождеством! – поздравляет она меня, хотя до Рождества еще трое суток.
– И тебя, Милли. Увидимся!
Я иду к выходу.
Надо бы застегнуться, на улице небось похолодало. Останавливаюсь у стойки информации, где столпилась целая куча студентов. Всем не терпится узнать точные даты экзаменов, напуганы до усрачки. Все, кроме меня.
Застегнув куртку, надев перчатки и накинув на голову капюшон с пушистым мехом, выхожу из университета и с восторгом встречаю долгожданный предрождественский снег.
Ух ты, красота!
Снег крупной россыпью падает на голые деревья, образуя на ветках белоснежные гирлянды, улицу заволокло светлой дымкой, и так тихо, умиротворенно.
До дома минут пять пешком. Я редко пользуюсь машиной, которую отец купил мне еще в сентябре. Ничего особенного – небольшой «Форд» с десятитысячным пробегом, но для передвижения по городу – настоящий спаситель. За продуктами, например, я езжу только на нем.
Бездумно бреду по тротуару, разглядывая под ногами свежие следы, как вдруг слышу свое имя.
– Кэтрин.
Нет, не может быть.
Затаив дыхание, я медленно оборачиваюсь и непроизвольно роняю челюсть.
О господи!
Как… откуда?
Роберт решительно выходит из задней двери темного-серого автомобиля и, встав в метре от меня, сует руки в карманы своего черного распахнутого пальто.
– Привет, – мягко здоровается он, настороженно изучая меня.
«Нет, это галлюцинации. Или видение – следствие моих безудержных, идиотских фантазий», – думаю я, слабея под его испытующим взглядом, и крепче сжимаю учебники.
– Помочь? – осторожно спрашивает Роберт, но, смекнув, что я капельку онемела, подходит и без позволения забирает у меня книги.
Ко мне возвращается дар речи.
– Что ты здесь делаешь? – растерянно хриплю я.
– А ты как думаешь? – Его губы кривятся в усмешке, в глазах загораются задорные искорки.
О боже.
Я жадно разглядываю его прекрасное лицо, взлохмаченные, чуть влажные волосы, и непроизвольно улыбаюсь.
– Что? – озадаченно спрашивает он.
– У тебя на голове снег.
– Да? – Роберт смущенно проводит пятерней по своей макушке, смахивает хлопья. – Думаю, нам лучше сесть в машину, холодно, – поежившись, предлагает он.
Согласно киваю, и мы по очереди забираемся в автомобиль. Меня охватывает волнение. Да что там – я в самом настоящем шоке!
Он здесь. Он, черт подери, в Мемфисе!
Закрыв за собой дверцу, Эддингтон складывает учебники с другой стороны, а сам придвигается поближе ко мне. Так, что наши колени соприкасаются. По моему телу проносится знакомая волна, я незаметно вспыхиваю. Ох!
– Куда поедем?
– Э-э, не знаю, – судорожно перебираю в уме все ближайшие кафе, рестораны, кино…
– Может, выпьем чего-нибудь? Горячий шоколад, например?
– Да, можно. – Я заливаюсь краской.
Черт, да что со мной такое?! Откуда это стеснение?
Роберт подает знак водителю, тот послушно жмет на газ и выезжает на дорогу.
Мы сидим за столиком в ресторане отеля «Пибоди» на 149-й Юнион-авеню.
Я нервничаю, а Роберт беспристрастно делает заказ.
– Ты остановился здесь?
– Да, – коротко отвечает он, параллельно рассказывая официанту, какой именно горячий шоколад ему нужен: – Густой, безо всяких добавок. Сахара тоже не надо.
Ни фига себе.
Силюсь не рассмеяться.
– О, и никаких сливок. Принесите их отдельно.
Официант вежливо кивает.
– Что ты будешь есть? – спрашивает меня Роберт.
Как объяснить ему, что мне не до еды?
– Мне все равно, я не голодна.
Он хмурится и, поразмыслив с минуту, обращается к ожидающему дальнейших указаний парню:
– Яблочный пирог, венские вафли и тот ягодный микс, который я ел на завтрак.
– Конечно, сэр.
– Все по две порции. – добавляет Роберт.
Я все-таки не удерживаюсь от ехидной улыбки. Он такой забавный! Как мальчишка, которого отправили в булочную. Шоколад, сливки, вафли… Это так не похоже на него. Совсем не похоже.
– Почему ты смеешься? – Я смеюсь? Ой, правда.
– Просто. Не знала, что ты такой любитель горячего шоколада и… чем ты там завтракал?
– Ягодно-фруктовым миксом, – отвечает он, застенчиво опустив ресницы. – А что, взрослые так не поступают?
– Почему же? Это очень мило.
Роберт изумленно вскидывает брови, но ничего не говорит.
– Ты не ответил мне, для чего ты в Мемфисе?
– Хотел увидеть тебя.
О Иисус.
Притворяюсь безразличной, а у самой в животе порхает целая армия восхитительных бабочек.
Он здесь из-за меня!
– И я не люблю оставаться в долгу. – Он вытаскивает из кармана конверт, мои бабочки сникают.
Ну начинается!
Строю недовольную рожу.
– И, Кэтрин, – произносит он с предостережением, – даже если ты разнесешь весь этот симпатичный ресторан в пух и прах, возьмешь в заложники официанта, повара и уборщицу, я не приму этих денег обратно.
– Ты послан на эту землю, чтобы все портить? – мрачно бормочу я, испепеляя взглядом лежащий на столе конверт.
– Что именно я испортил?
Хочу сказать «этот прекрасный момент», но вовремя одергиваю себя.
– Вообще все, – обобщаю я, желая обрести способность разжигать глазами огонь, чтобы превратить его подачку в горстку пепла.
– Хорошо, раз тебя это так оскорбляет, считай это моим рождественским подарком.
Еще хуже!
– Что-то я не припомню, чтобы просила у Санты десять тысяч баксов.
Он самодовольно улыбается, подперев подбородок кулаком.
– Его не нужно просить, он сам знает, как лучше.
Нам приносят две чашки горячего шоколада, яблочный пирог, вафли и две вазочки с ягодно-фруктовым миксом.
– И сливки, сэр. – Официант ставит на стол круглую креманку и, пожелав нам приятного аппетита, удаляется.
– Тебе положить? – спрашивает Роберт, застыв с ложкой в руке.
Я сконфуженно киваю, он аккуратно добавляет сливки в мой напиток.
– Ты живешь с родителями? – закончив, интересуется он.
– Нет. Отец снял для меня квартиру рядом с университетом, так удобнее.
– Почему? – Он бросает на меня заинтересованный взгляд и принимается за свою чашку.
– А где мне еще жить? У папы теперь новая семья, с женой и маленькой дочкой. А мама… она по-прежнему встречается с тем мужчиной, из-за которого они разошлись.
– Встречается или живет с ним?
– Если верить ей, то они пока не живут вместе.
– Тогда в чем проблема? Почему ты решила отделиться? – Роберт кладет ложку на блюдце, я исподволь наблюдаю за ним.
Он хорошо выглядит. Неприлично хорошо, впрочем, как всегда.
– Я… это сложно объяснить, – делаю глубокий вдох, разговор меня удручает, – мне нужно еще немного времени, чтобы все осмыслить. Да и одной жить лучше, – заключаю я, чем, по-моему, удивляю его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: