Барбара Фритти - Летние секреты
- Название:Летние секреты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- ISBN:978-5-699-65984-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Фритти - Летние секреты краткое содержание
Летние секреты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барбара Фритти
Летние секреты
Пролог
Судовой журнал гоночной лодки «Мун Дансер», 10 июля
Ветер: 40 узлов, порывы до 65 узлов
Состояние моря: неспокойное, бурное
Прогноз погоды: дождь, гроза
Кейт МакКенна до боли в пальцах стиснула шариковую ручку.
Одна высокая волна легко, словно игрушку, подхватила «Мун Дансер» и тут же перебросила следующей.
В судовом журнале не отражалось того, что происходило с экипажем лодки на самом деле. Ни слова о трудностях, горестях и опасностях, с которыми они столкнулись за многие месяцы гонки. Не было на его потрепанных страницах и никаких секретов. Кейт хотела бы написать о них, но не могла. Отец дал четкие инструкции: ничего, кроме фактов. Она не должна была никому рассказывать о своих чувствах, о том, как она дрожала, метаясь по каюте, что пережила.
Погода резко поменялась, барометр падал. Надвигался сильный шторм. Если они собьются с курса, то потеряют драгоценное время, и отцу это не понравится. По последним данным, сейчас они идут в гонке на втором месте и полным ходом устремляются в яростно бушующее море.
Кейт услышала, как по-волчьи тоскливо начинает завывать ветер. Она знала, что платой за жизнь в эту ночь будет самый настоящий ад. Нервы у всех на пределе. Как бы она хотела, чтобы ничего этого не было. Если бы только можно было просто взять сестер за руки и отправиться домой, но нет — их дом на другом краю океана.
— Кейт, быстро сюда! — откуда-то издалека раздался окрик.
Когда девушка оказалась на палубе, сила шторма потрясла ее. Ветер швырнул в лицо брызги с такой мощью, что, казалось, едва не содрал с него кожу. Она должна идти и помочь отцу спустить паруса. Но все, на что Кейт была сейчас способна, — это стоять в оцепенении и, не отрываясь, завороженно смотреть на приближающуюся волну. Стена воды примерно сорок футов [1] Фут (в английской системе мер) — 0, 305 м; 40 футов — больше 12 метров.
высотой, не меньше, продолжала расти. Еще одна такая волна — и их суденышку конец. Как им выжить?
И если они погибнут, узнает ли кто-нибудь правду об этой кругосветной гонке?
1
Восемь лет спустя…
— Могучие порывы ветра поднимали такие высокие валы, будто свирепый дракон погрузился в океанские воды. Казалось, он скрылся в темных глубинах и притаился, ожидая, когда следующий матрос окажется слишком близко к его любимым драконам-малышам. У-у… Тут и сказочке конец, а кто слушал…
Кейт МакКенна лукаво прищурилась, обводя взглядом лица своих юных слушателей. Ребята, в возрасте от трех до десяти лет, сидели на пухлых подушках, разбросанных прямо на полу в уютном уголке ее книжного магазина «Фантазия». Дети приходили сюда на часок три раза в неделю, чтобы послушать рассказы, которые читала им Кейт, или сказки, которые она сочиняла сама. Рассаживаясь, самые маленькие щебетали, шумели, толкались, но как только начиналась история, все замирали, захваченные сюжетом. Вообще-то эти занятия с детьми не приносили заметного дохода ее бизнесу — продаже книг, но доставляли Кейт огромное удовольствие.
— Мисс МакКенна, а расскажите еще что-нибудь, ну еще… — канючила маленькая девочка, сидевшая рядом с ней.
— Еще чуть-чуть, — хором поддержали остальные.
Как обычно, соблазн уступить «галчатам» был велик, но настенные часы показывали уже без пяти минут шесть, а Кейт в эту пятницу очень хотелось закрыть магазин вовремя. Неделя выдалась длинная, напряженная, а нужно было еще распаковать товар перед выходными, когда нахлынут туристы.
— На сегодня все, — решительно объявила она, вставая.
Дети не хотели уходить, но, в конце концов, магазин постепенно опустел. Кое-что из книг, уже на пути к выходу, купили мамы, уводящие своих малышей.
— Замечательная история, — похвалила Тереза Делантони. — Ты сочинила ее сама или прочитала где-нибудь?
— И то и другое, — кивнула Кейт своей помощнице. — Отец много рассказывал нам о морских драконах. А однажды мы плыли недалеко от Карибов, и вдруг нам всем показалось, что море загорелось. «Драконы, — подумала я. — Ну, точно такие, как рассказывал отец». Как бы не так! Оказалось, что это фосфоресцирующие водоросли. Но нам с сестрами, конечно, больше нравилась версия об огнедышащем драконе.
— Да уж, романтическая ты натура.
— Признаюсь, это моя слабость.
— Что касается романтики… — Тереза улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки, которые преобразили уставшее, осунувшееся лицо молодой женщины, придав ему по-детски умильное выражение, — между прочим, у меня сегодня годовщина свадьбы. И мне надо бежать прямо сейчас. Я обе-щала, что не задержусь допоздна. Наша няня может отпустить нас только на пару часиков. — Тереза замешкалась, прежде чем взять свою сумочку из-за прилавка. — Извини, мне не хочется оставлять тебя с этими не распакованными коробками…
— Но ты это сделаешь. — Кейт дружески подтолкнула помощницу к двери. — Иди! Не думай о работе. Ты заслужила романтический вечер со своим любимым мужем.
Тереза снова улыбнулась.
— Спасибо. Знаешь, восемь лет брака и рождение двоих детей — это настоящее испытание! Я кручусь как белка в колесе и даже иногда забываю, как мне повезло в жизни.
— Ты счастливая, это правда, — подтвердила Кейт.
— Знаешь, а ведь и ты прекрасно управляешься с детьми! Пора бы уже подумать о собственных.
— Опять ты начинаешь… Легко быть волшебницей на час.
— Бр-р-р, — поежилась Тереза, когда Кейт распахнула дверь магазина. Застегнув «молнию» на куртке, Тереза шагнула за порог. — Ветер усиливается.
— Дует с юго-запада, — машинально отметила Кейт и по привычке оттарабанила: — Узлов двенадцать-пятнадцать. Надвигается шторм. Начнется часов через шесть. Не забудь взять зонтик, дорогая.
— Ну, ты, как всегда, точнее всякого бюро прогноза погоды! — засмеялась Тереза. — Не задерживайся допоздна, ладно? А то люди заподозрят, что у тебя нет никакой личной жизни.
Кейт с нежностью посмотрела на подругу.
— У меня прекрасная жизнь.
Тереза, ничего не ответив, засеменила к своей машине.
— У меня просто великолепная жизнь, — повторила Кейт, помахав рукой вслед отъезжающему автомобилю. В конце концов, она живет в Каслтоне, в одном из самых красивых мест в Соединенных Штатах и даже в мире. Городок расположился на большом острове, который входит в архипелаг Сан-Хуан, состоящий из нескольких сотен островов близ побережья штата Вашингтон.
Из окон ее книжного магазина на северном конце Пасифик-авеню открывается потрясающий вид на залив Пьюджет-Саунд. Мощеная улица, длиной в две мили, на которой стоит магазинчик Кейт, устремляется к оживленному причалу Роуз-Харбор. Ежегодно в июле причал заполняют лодки — участницы ежегодных Каслтонских парусных гонок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: