Данеэла Стил - По велению сердца
- Название:По велению сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-45556-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данеэла Стил - По велению сердца краткое содержание
По велению сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На этот раз они решили, что скажут Майклу о намеченной на декабрь свадьбе. Поскольку событие перенеслось на зиму, Хоуп согласилась устроить его в Ирландии, хотя ей импонировала и идея проведения торжества в Лондоне, чтобы гостям, таким как Майкл, было легче добираться. Финну же хотелось провести церемонию в крохотной церквушке в Руссборо, а банкет устроить дома, причем он был готов обойтись без гостей. Финн сказал, что не уверен, что Майкл сможет прилететь из Бостона, но это его, дескать, дело. Для венчания никто, кроме Хоуп, Финну и не нужен. А присутствие других людей вовсе не обязательно. И она еще считала его светским человеком! Правда, это было в начале знакомства. На самом деле Финн скорее был отшельником. Он убеждал Хоуп, что его стремление к затворничеству — от любви, и Хоуп верила. Его любовь так велика, что он мечтает только о том, чтобы проводить с нею каждый миг своей жизни.
Когда отец привез Майкла из аэропорта, тот тепло обнял Хоуп и сразу же заметил перемены в доме. Проделанная работа произвела на него сильное впечатление.
– Что случилось? Ты что, пап, в лотерею выиграл? — смеясь спросил Майкл. Они вечно подтрунивали друг над другом, особенно Майкл, но шутки всегда были безобидными. Это была обычная форма общения двух мужчин — одного только вступающего во взрослую жизнь, второго — уже зрелого, прекрасно знающего цену этой самой жизни, но отказывающегося стареть. Наблюдая за отцом и сыном, Хоуп подумала, не потому ли Финн так жаждет ребенка, что хочет продлить себе молодость и доказать всему миру и себе, что до старости еще далеко. Она то считала, что для этого есть и другие способы.
Хоуп провела Майкла по дому, показала ему, что удалось сделать за его отсутствие. Дом преобразился, он словно помолодел. Хоуп наконец выкинула старые ковры, а замечательные деревянные полы отреставрировала. Казалось, дом заиграл новыми красками, и Майкл не уставал отвешивать Хоуп комплименты по поводу ее вкуса и приложенных усилий.
На другой день мужчины на три дня уехали на озера. По возвращении Майкл пригласил отца на два дня в Лондон, Хоуп же осталась дома поработать. Фактически на общение с Майклом у нее оставался только день накануне его отъезда. Ему пора было возвращаться в Штаты, ведь учебный год был на носу. Финн отправился в деревню купить газет, а Хоуп усадила Майкла завтракать. Кэтрин приготовила им яйца, сосиски и чай, и Майкл с аппетитом уплетал свой завтрак. Финн сказал Хоуп, что еще не сообщил сыну о предстоящей свадьбе, а Хоуп не хотелось первой заговаривать на эту тему. Это не ее дело, это дело Финна, и она гадала, когда же он откроет сыну их планы, ведь мальчику завтра уезжать.
– Папа так по тебе скучает! — сказала она, нарушив затянувшееся молчание. — Вы столько лет прожили вместе, а теперь у тебя, наверное, совсем другая жизнь. — Майкл оторвался от тарелки, безо всякого выражения взглянул на нее, но ничего не сказал. — Уверена, что за те годы, когда вы жили вместе, вы стали очень близки. — Начав беседу, Хоуп испытывала некоторую неловкость. Обычно разговорчивый и веселый Майкл на этот раз явно не хотел поддерживать диалог. Может быть, ему не по себе в присутствии в общем то посторонней женщины. — Папа мне рассказывал, как вы весело жили с ним в Лондоне, а потом в Нью-Йорке. — Она старалась поддержать разговор, а Майкл вдруг выпрямился и посмотрел на нее в упор.
Он ответил одной фразой:
– Я рос не с папой. — В его голосе не было злости или разочарования. Он просто констатировал факт, чем поверг Хоуп в изумление.
– Нет? А я… Он мне говорил… Прошу прощения. Я, должно быть, что то не так поняла. — Она чувствовала себя полной идиоткой. Но Майкла, казалось, ситуация ничуть не смутила.
– Мой отец часто рассказывает вещи, которые, по его мнению, производят приятное впечатление или хорошо его характеризуют. Он переписывает историю — как в своих книгах. Смешивает факты и вымысел. Такой уж он человек, — сказал Майкл безо всякого осуждения. Хоуп не знала, что отвечать и что вообще думать.
– Да нет, это наверняка я напутала, — в замешательстве пробормотала она. Но им обоим было понятно, что она просто пытается сгладить неловкость и выгородить Финна.
– Ничего вы не напутали, — возразил Майкл, приканчивая завтрак. — Меня воспитывали бабушка с дедушкой. В Калифорнии. А с отцом я практически не виделся, пока в колледж не поступил. — Майкл стал студентом всего два года назад, а значит, их совместная жизнь в Лондоне и Нью-Йорке — все ложь, обман, попытка выдать желаемое за действительное, неизвестно что еще. Хоуп ничего не понимала, но старалась не показать растерянности. — Я знаю, папа меня любит и пытается наверстать упущенное, но мы всю жизнь были друг другу чужие, да и сейчас мало что изменилось.
– Прости, — вконец смутилась Хоуп. — Я не хотела задевать за живое. — Она была в панике, но юноша по ту сторону стола даже не казался расстроенным. Он давно привык к Финну и его причудам, а судя по всему, фантазии были в их числе.
– Поэтому он и писатель хороший. По-моему, он и сам верит в свои выдумки, для него сказанное слово равносильно факту. Другое дело, что для всех остальных это не так. — Майкл говорил с непривычной для своего возраста рассудительностью, и Хоуп невольно подумала, что бабушка с дедушкой хорошо потрудились, воспитывая внука. Юноша был здоров, доброжелателен, выдержан — и не благодаря Финну, как выясняется, а вопреки ему.
– Значит, ты рос у маминых родителей? — Она решила прояснить все до конца, и он кивнул. — Мама ведь рано умерла?
– Когда мне было семь, — ответил Майкл невозмутимо, чем сильно удивил Хоуп. Хорошо, хоть это оказалось правдой, а все остальное о его детстве — сплошные россказни. И тут ей кое что пришло в голову.
– А знаешь, Майкл, если ты не против, хоть я и ненавижу секреты, давай не скажем папе о нашем разговоре, чтобы не ставить его в неловкое положение, хорошо? И я не хочу, чтобы он на тебя рассердился. — Однако сама она очень расстроилась, и было отчего. Наврать о собственном сыне — вот что ее больше всего возмутило. Детство, юность, их отношения… Она не понимала, зачем Финн это сделал, и не представляла, как ей теперь быть. Не хотелось загонять его в угол, но расставить точки над «i», видимо, придется. Майкл с легкостью с ней согласился.
– Это уже не в первый раз, — продолжал он. — Отец всем говорит, что это он меня воспитал. Наверное, стыдно признаваться, что все было наоборот и он меня почти не видел. Точнее, видел очень редко. — Хоуп была согласна, но от этого ее тревога не проходила. — Вы не волнуйтесь, со мной все в порядке, я ему ничего не скажу.
Вскоре вернулся Финн, он лучезарно улыбался. Хоуп посмотрела на него так, словно видела впервые, но быстро одернула себя и встала его поцеловать. Теперь она знает, что он ей лгал, и они не смогут ладить по прежнему, пока он не объяснится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: