Анна Антонова - Мой ирландский хулиган

Тут можно читать онлайн Анна Антонова - Мой ирландский хулиган - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Антонова - Мой ирландский хулиган краткое содержание

Мой ирландский хулиган - описание и краткое содержание, автор Анна Антонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…

Мой ирландский хулиган - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мой ирландский хулиган - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Антонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему столько британских флагов? – озадачилась я вслух.

– Так мы уже на территории Великобритании, – усмехнулась Оксана. – Видите: уже не «garda» написано, а «police»?

– И правда… А границы нет?

– Конечно, нет, – успокоила она. – Поэтому я и сказала, что проблем никаких.

– Если что, – прорезался всю дорогу молчавший Максим, – всегда можно закосить под дураков: типа, мы из России и не знали, что страна другая, границы-то нет…

Косить под дураков нам не пришлось: мы благополучно прибыли на побережье Атлантического океана, где Оксана обещала нам фантастическое зрелище.

– Мы с вами на побережье Козвей-Кост, – тоном экскурсовода объявила она. – Пройдем дорогой гигантов.

– Что за гиганты? – лениво осведомился Женька.

– Сейчас сами все увидите, – пообещала Оксана. – Билеты только купим.

– А туда еще и билеты нужны?

– Это национальный заповедник, – пояснила она.

– Как же мы купим билеты, если у них тут английские фунты? – вспомнила я.

– В кассе принимают и евро, – успокоила Оксана.

– В расчете на туристов из просто Ирландии?

– Вообще на туристов. Можете даже сувенирчик приобрести, но учтите – евро они принимают, но сдачу все равно дают в фунтах.

– Круто, – обрадовался Женька. – Будут у нас фунты или эти, как их там… шиллинги, что ли? Короче, монетки английские.

– Пенсы, – подсказала я. – Шиллинги были в ходу почти пятьсот лет, но в двадцатом веке вышли из обращения.

И сразу добавила, не дожидаясь дополнительных вопросов:

– У нас в школе на английском был топик про деньги.

– Ну да, так все и было, – не смутился он.

Мы присмотрели симпатичный магнитик за фунт с небольшим, но у кассы нас ждал облом – табличка «No coins» [27] «Без монет» ( англ .). .

– Ну вот, – расстроился Женька, вертя в пальцах монетку в пять евро. – Десятку менять неохота – куда мы потом с этими фунтами?

– Будешь всем дарить, – предложила я. – И понтоваться, что в Англии побывал.

– Не, – решил он. – Понтоваться, что был в Ирландии, круче.

За разговорами мы вышли из здания кассы, предъявили билетики, и нам тут же любезно предложили с комфортом прокатиться до побережья на автобусике – за один евро.

– Это для пенсионеров, – отмахнулась Оксана, и мы бодро поскакали вниз по каменистому склону на своих двоих.

Зрелище перед нами и правда открылось такое, что дух захватило – каменистый берег, образовывающий бухту, серо-синее небо над волнующимся океаном, по глади которого разбросаны голые островки с белыми стаями галдящих чаек. Было пасмурно, дух свежий ветер, но чувствовалось в этом пейзаже свое мрачное великолепие.

– А что там такое внизу? – прищурился Женька.

– И не только внизу, – усмехнулась довольная Оксана. – Сейчас увидите.

Мы спустились по узкой тропинке и не сразу обратили внимание, что каменистая стена приобрела красновато-кирпичный оттенок и правильную форму ровных шестиугольных колонн, уходивших, казалось, прямо в небо.

– Это что такое? – чуть ли не в один голос воскликнули тетя Ира, Женька и я.

– Вам сейчас Макс расскажет, – кивнула на сына Оксана.

– Почитайте путеводитель, – отрезал тот.

– В путеводителе нет, – миролюбиво пояснила я. – Он же только по Ирландии, без северной ее части.

– А я вам экскурсоводом не нанимался, – тихо буркнул он, но Оксана услышала и прикрикнула: – Макс! Никакого уважения к гостям! – и тут же повернулась к нам с извиняющейся улыбкой:

– Он эту историю хорошо знает, они сюда со школьной экскурсией ездили.

– Дураками без виз прикидывались? – осведомился Женька.

– Нам, гражданам Евросоюза, визы не нужны.

– А вы граждане?

Я внутренне сжалась – похоже, назревал нешуточный конфликт. Однако Оксана спокойно ответила:

– В следующем году будем подавать документы на ирландский паспорт. И если только кое-кто не прекратит свои выкрутасы…

– Ладно, слушайте, – перебил Максим, видимо, чтобы свернуть неприятную тему. – Это так называемая тропа гигантов – соединенные между собой базальтовые скалы. Много миллионов лет назад на этом месте было нечто вроде вулкана. Жидкий базальт быстро застывал и сжимался, образуя колонны правильной шестиугольной формы.

– А почему именно шестиугольной? – заинтересовался Женька.

– По закону физики, – снисходительно пояснил ему брат. – Когда-нибудь видели, как грязь на солнце застывает и трескается?

– Тоже кубиками, – вспомнила я. – То есть этими – шестиугольничками.

– Пятерка тебе, – похвалил меня Максим. – Ну вот, собственно, и все.

– А легенда? – не отставала от него Оксана.

– О нет! – простонал он, но все же неохотно заговорил: – По легенде, это сделал знаменитый герой кельтских мифов Фингал…

– Какой-какой герой? – не поверил Женька.

– Это английский вариант имени, а по-ирландски – Финн Мак-Кумал, – поправился он.

– А почему он финн?

– Означает «прекрасный», – пояснил Максим. – А «Мак», как известно, означает… – Он сделал паузу, но никто не ответил, и он закончил сам: – Сын. Но вы не перебивайте.

Похоже, он вошел во вкус своей роли и торжественно продолжал:

– Финн Мак-Кумал должен был сразиться с одноглазым великаном и вбил в море столбы, чтобы перейти его, не замочив ног. Потом он утомился и прилег отдохнуть, и тем временем великан сам перебрался к нему по мосту. Тогда жена Финна, указав на мужа, сказала, что это его сын. Великан испугался, каким же окажется отец крупного «младенца», и убежал через море обратно, ломая за собой мост. Так и появились колонны и плиты, по которым мы как раз сейчас идем.

За рассказом мы спустились к воде и в самом деле теперь ступали по каменным шестиугольным плитам, словно по паркету. Впечатление портило лишь то, что все они были разной высоты. Кроме нас, по ним с радостными возгласами прыгало еще множество туристов. Все крепко сжимали в руках фотоаппараты и непрерывно фотографировались.

– А вот знаменитый камень «Капля», – показала Оксана.

На мой взгляд, огромный вогнутый камень скорее напоминал лежащую на боку запятую. Впрочем, рассмотреть его было сложно – камень облепила рыжеволосая семья с тремя или четырьмя детьми, фотографирующаяся в разных комбинациях.

– Не все ирландцы рыжие, – хмыкнул Женька, процитировав фразу из статьи путеводителя, развенчивавшей мифы об Ирландии.

Мы долго любовались семейной фотосессией, и наконец Оксана не выдержала. Она подошла к камню и с милой улыбкой попросила:

– Just one foto [28] Только одно фото ( англ .). .

Нам сразу уступили заветное место, и она скомандовала:

– Давайте, дети, я вас щелкну.

Я хотела возмутиться, что никакие мы не дети и я вовсе не хочу фоткаться с парнями, но она поторопила:

– Быстрее, публика ждет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Антонова читать все книги автора по порядку

Анна Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой ирландский хулиган отзывы


Отзывы читателей о книге Мой ирландский хулиган, автор: Анна Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x