Кэндес Бушнелл - Дневники Кэрри
- Название:Дневники Кэрри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-067654-5, 978-5-271-28356-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндес Бушнелл - Дневники Кэрри краткое содержание
Дневники Кэрри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На эту неделю нам дали задание — выбрать тему и сделать по ней съемку. Мы с Донной выбрали «перевоплощение». Вообще-то тему придумала я, но Донна радостно согласилась.
С ее внешним видом, решила я, мы легко сможем сделать из нее трех разных женщин при помощи трех комплектов одежды. А я сделаю съемку.
— Донна? — зову я.
Дверь ее комнаты открыта, но я ради вежливости стучусь. Она нагнулась вперед и силится застегнуть молнию черного шелкового винтажного платья, которое я нашла среди старых маминых вещей. Она поворачивает голову и упирает руки в боки.
— Кэрри, боже мой, стучать совершенно не обязательно. Лучше подойди и помоги мне.
Она поворачивается спиной, и при виде ее в старом мамином платье мне кажется, что прошлое и будущее сошлись в одной временной точке, как две реки, впадающие в море. А я чувствую себя человеком, которого высадили на необитаемом острове. Или матросом, спасшимся на лодке с корабля, затонувшего посреди океана.
— Кэрри? — спрашивает Донна. — Что-то не так?
Я глубоко вздыхаю и отрицательно качаю головой. У меня есть весло, напоминаю я себе. Пора плыть в будущее.
Подхожу к Донне и застегиваю молнию.
— Спасибо, — говорит она.
Внизу Донна старается принять на кушетке соблазнительную позу, а я ставлю штатив.
— Ты прикольная, знаешь об этом? — спрашивает она.
— Ну, наверное, — отвечаю я с улыбкой.
— Не в смысле комичная, — говорит она, отклоняясь назад, чтобы опереться на локти. — В другом смысле. Ты не такая, какой кажешься.
— Как это?
— Ну, я всегда думала, что ты зануда. Ну, что-то вроде ботаника. Нет, ты симпатичная и все такое, но мне всегда казалось, что ты не из тех, кто хочет пользоваться своей красотой.
— Наверное, я хотела пользоваться мозгами.
— Нет, не совсем так, — продолжает Донна задумчиво. — Я думала, что смогу легко через тебя переступить. А потом прочитала статью в «Мускатном орехе». Мне вроде бы следовало обидеться, но я, наоборот, почувствовала, что восхищаюсь тобой. Я подумала: «Эта девушка может постоять за себя. Причем не перед кем-нибудь, а передо мной. Не так много таких найдется».
Донна склоняет голову:
— Ведь Пинки Уизертон — это ты, верно?
Я уже было собралась разразиться тирадой, полной возражений и аргументов, в соответствии с которыми я не имею к Пинки никакого отношения, но что-то заставило меня промолчать. Нет больше нужды прикидываться.
— Да, — просто ответила я.
— Хм. Ты, конечно, многих одурачила. Не боишься, что они все узнают?
— Это уже не важно. Нет больше необходимости писать в «Мускатный орех».
Помедлив, я делюсь с ней новостями:
— Меня приняли на курсы писательского мастерства. Я еду в Нью-Йорк на все лето.
— Вот как.
По голосу Донны можно догадаться, что новость произвела на нее впечатление. Она даже немного завидует. Чтобы не ударить в грязь лицом, она говорит:
— Помнишь, я рассказывала о кузине, которая живет в Нью-Йорке?
— Угу, — киваю я. — Миллион раз рассказала.
— Она большой человек в мире рекламы. И возле нее вечно трется множество разных парней. Она очень красивая.
— Это здорово.
— Нет, ты не понимаешь. Она действительно очень красивая и успешная. Ну, так вот…
Донна делает паузу и поправляет платье.
— Я думаю, тебе надо с ней познакомиться.
— Хорошо.
— Я серьезно, — настаивает Донна. — Я дам ее номер. Ты должна позвонить и встретиться с ней. Она тебе понравится. Она еще круче, чем я.
Я поворачиваю в проезд, ведущий к дому, и останавливаюсь в замешательстве. Напротив гаража стоит красный пикап. Спустя секунду я понимаю, что это машина Лали и что она приехала в мой дом и дожидается меня.
Ко мне в голову закрадывается шальная мысль о том, что они с Себастьяном расстались и Лали приехала, чтобы попросить прощения. А это значит, что есть пусть слабая, но надежда на то, что мы с Себастьяном сможем опять встречаться и, как знать, быть может, мы снова будем дружить с Лали…
Ставя машину возле пикапа, я делаю недовольную гримасу. О чем я думаю? Мне теперь ни при каких обстоятельствах не нужно больше встречаться с Себастьяном. Для меня он испорчен, как любимый свитер с огромным отвратительным пятном. А дружба с Лали? Она же разрушена навеки. Так какого черта она здесь делает?
Я обнаруживаю Лали на веранде. С ней сидит Мисси. Моя сестра всегда такая вежливая — сидит и пытается вести непринужденную беседу. А в душе наверняка огорошена появлением Лали не меньше, чем я.
— Как поживает мама? — спрашивает Мисси, испытывая неловкость.
— Хорошо, — отвечает Лали. — Папа подарил ей щенка, поэтому она счастлива.
— Замечательно, — говорит Мисси с дежурной улыбкой на лице. Она смотрит в сторону и видит, что я шагаю по дорожке. — Кэрри! — восклицает она, вскакивая. — Хорошо, что ты приехала. Мне нужно заниматься.
Сестра делает пальцами движения, изображающие игру на пианино.
— Рада была тебя видеть, — говорит Лали. Она смотрит вслед Мисси, пока та не скрывается в доме. Потом поворачивается ко мне.
— Ну? — спрашиваю я, скрещивая руки на груди.
— Да как ты смела? — говорит Лали с нажимом.
— Что? — удивляюсь я, пораженная ее вопросом. Я ожидала, что она начнет просить прощения, а она вместо этого на меня нападает?
— А ты как посмела? — задаю я тот же вопрос, не зная, что сказать.
И тут я замечаю в ее руке свернутую в трубку рукопись. Сердце дает сбой. Я точно знаю, что держит в руках Лали: это моя статья о ней и Себастьяне. Та самая, которую я отдала Гейл несколько недель назад и которую собиралась попросить ее не публиковать.
— Как ты могла такое написать? — спрашивает Лали. Я делаю шаг по направлению к ней и осторожно сажусь на стул по другую сторону стола. Она играет в крутую девчонку, но я вижу, что глаза у нее беспомощно распахнуты и полны слез. Она явно вот-вот расплачется.
— О чем ты говоришь?
— Об этом!
Она хлопает рукописью по столу, листки разлетаются, но она быстро их собирает.
— Даже не пытайся лгать. Ты знаешь, что сама это написала.
— Я?
Лали поспешно вытирает уголок глаза.
— Ты меня не обманешь. Здесь говорится о вещах, которые только ты могла знать.
Вот ведь черт. Теперь мне становится очень не по себе. Я испытываю чувство вины.
Но, как бы то ни было Лали затеяла весь этот бедлам, не я. Откидываюсь на спинку стула и кладу ноги на стол.
— Где ты это взяла?
— У Джен Пи.
Джен Пи, наверное, болталась с Питером по комнате, где делается макет газеты, нашла рукопись в папке Гейл и украла.
— Зачем Джен Пи отдала это тебе?
— Я давно ее знаю, — медленно произносит Лали. — Некоторые люди проявляют дружеские чувства.
Она так отвратительна. Ведь мы с ней не меньше знакомы, это уж точно. Наверное, ей не очень хочется об этом сейчас говорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: