Нора Робертс - Сердце красавицы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Сердце красавицы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Сердце красавицы краткое содержание

Сердце красавицы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У Паркер Браун, координатора известного свадебного агентства, удивительная способность в мельчайших деталях воплощать в реальность мечты самых взыскательных невест. Но о своих мечтах Паркер задумывалась редко, пока не встретила Малкома Каванафа, человека совершенно непредсказуемого, перевернувшего с ног на голову всю ее расписанную по часам жизнь. Он гоняет на мотоцикле, игнорирует ее холодность и провоцирует Паркер на необдуманные поступки. Доверившись неожиданному чувству, девушка должна будет принять важное решение, но на этот раз не разумом, а сердцем.

Сердце красавицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сердце красавицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, мы-то точно исполним твое желание, так что начало положено.

Была уже почти полночь, когда, перемыв посуду и убрав гостиную, все разошлись по своим спальням. Только Паркер, возбужденная успехом и растроганная полупьяными речами Мак, бродила по дому, проверяя, все ли в порядке.

«Дом, — думала она. — Наш дом, как сказала Мак. Не только то, что переходило из поколения в поколение, хотя это было основой, но и то, что мы создали сами. Точно, как мои родители, мы живем, привнося что-то новое.

Окружающие называют его Поместьем Браунов, но мы, те, кто живет в нем, знаем, что это гораздо большее. И может, наступит тот день, когда я смогу строить здесь новую жизнь с мужчиной, которого люблю. Что бы я ни делала, к чему бы ни стремилась, главное для меня любить, быть любимой, делиться и строить что-то прочное и постоянное, опираясь на любовь и партнерство.

Я могу быть успешной и без этого. Я могу быть довольной и без этого. Но я слишком хорошо знаю себя, чтобы понимать: без любви и партнерства я никогда не буду чувствовать себя абсолютно счастливой.

Я без всяких условий верю в силу любви, данных обещаний и взятых на себя обязательств. Свадьба — прославление всего этого, нечто вроде шоу, полного символов и традиций. Свадьба — это клятвы, это эмоциональный узел, связывающий двух людей, которые верят, что всегда будут вместе.

И я уже понимаю, что именно с Малкомом хочу прожить всю свою жизнь.

Однако партнерство подразумевает доверие, способность делиться сокровенным, знание и понимание друг друга. А Малком еще так много скрывает от меня. И как я могу достичь своей главной цели, если он не пускает меня в свою душу?

Может, я слишком много прошу, может, жду слишком много и слишком скоро, но не только Малком хочет знать, как все работает и почему».

Поправляя диванную подушку, Паркер заметила вспышку фар и, нахмурившись, подошла к окну. Она узнала машину Малкома и радостно — как будто ее мысли привели его сюда — побежала открывать парадную дверь.

— Поздно, — сказал он, проводя пятерней по влажным от дождя волосам.

— Да. Заходи, на улице холодно и сыро.

— Я увидел свет в окнах и решил, что ты еще не спишь.

— Ты правильно решил. — «Что-то не так», — поняла она, вглядываясь в его напряженное лицо. — Мы только что закончили уборку.

— Верно, верно. Как все прошло? Девичник, я имею в виду.

— Замечательно. — Мэл не шевельнулся, чтобы коснуться ее, поцеловать. Паркер сама придвинулась, провела губами по его губам. Не столько приветствуя его, сколько пытаясь успокоить себя. — С начала и до конца.

— Хорошо.

Он прошелся по вестибюлю, явно не находя себе места.

«Скажи мне, что случилось», — мысленно взмолилась Паркер. Она не могла не видеть разделяющий их барьер, и ей было невыносимо больно биться в него.

— Малком…

— Пиво есть?

— Конечно. — «Надо дать ему немного времени», — успокаивала она себя, идя впереди него на кухню. — Как я понимаю, у тебя был тяжелый длинный день. Ты успел сделать все, что хотел?

— Нет. Пришлось бросить текущие дела, так как возникло кое-что другое.

Паркер достала из холодильника пиво, потянулась за стаканом.

— Бутылка сойдет. — Мэл сорвал крышку, но пить не стал.

«Я всегда знаю, что делать, почему я не знаю, как подступиться к нему?» — удивилась Паркер.

— Ты не хочешь поесть? У нас кое-что осталось с вечеринки, и миссис Грейди…

— Нет, спасибо, я не голоден.

«Да, не голоден. Дело в чем-то другом, — думала Паркер, глядя, как он меряет шагами кухню. — Ну, хватит, — решила она, — с меня хватит».

— Скажи, что случилось?

— Возникли дела. И когда я их сделал, мне не хотелось ехать домой, поэтому я решил посмотреть, не спишь ли ты. Ты не спишь. — Он поднес к губам пиво, но после первого же глотка отставил бутылку. — И поскольку ты не спишь, может, мне удастся заманить тебя в постель.

К ее отчаянию и разочарованию примешалась обида.

— Если бы я думала, что ты приехал за пивом и сексом, я согласилась бы. Поскольку я так не думаю, нет, тебе не удастся заманить меня в постель.

— Ну, в любом случае попробовать стоило. Я пойду. — И он действительно направился к двери.

К странной смеси ее эмоций примешался гнев.

— Ты думаешь, что можешь явиться сюда, затем развернуться и уйти, если не получил того, что хочешь на своих условиях?

Ее глаза сверкали, его лицо оставалось спокойным… нейтральным, и она подумала, что с таким же выражением лица он играет в покер.

— Насколько я помню, я не выдвигал никаких условий. Просто дурное настроение, так что я еду домой. Мы еще успеем ухватить несколько часов сна.

— О, да, теперь, когда ты разозлился и расстроил меня, мы отлично выспимся.

Мэл остановился, запустил пятерню в волосы.

— Прости. Я этого не хотел. Мне вообще следовало сразу поехать домой.

— Может, и следовало, если ты полагаешь, что наши отношения не подразумевают ни доверия, ни откровенности с твоей стороны.

Раздражение молниеносно стерло маску невозмутимости с его лица.

— Чушь собачья.

— С моей точки зрения, вовсе не чушь. Ты знаешь дорогу к выходу.

Мэл схватил ее за руку и почувствовал обжигающий холод.

— Послушай, тяжелый вечер, вот и все. Тяжелый вечер, дрянное настроение. Я не должен был тащить его сюда.

— Ты абсолютно прав. — Паркер отбросила его руку. — Уходи вместе со своим настроением.

Она прошествовала к раковине, вылила его пиво, а когда оглянулась, уже была одна… с острой болью прямо под сердцем.

— Ну, и ладно, — пробормотала Паркер, тщательно споласкивая бутылку. — Ладно. Хорошо.

Значит, это не для меня.

Ей захотелось запустить бутылку в стену, услышать звон бьющегося стекла, но… и это не для нее, поэтому она опустила бутылку в ведро для перерабатываемых отходов.

Выключив свет и проверив замки, она поднялась в свою спальню, разделась, убрала на место туфли, разложила одежду и натянула самую старую и самую удобную пижаму.

Она сделала все, что обычно делала перед сном, а потом до утра лежала без сна в кровати — сердитая и несчастная.

— Мы не поссорились, — сказала Паркер, завершая вторую милю на беговой дорожке в домашнем спортзале. — Мы просто зашли в тупик.

— А по-моему, поссорились, — возразила Лорел.

— Ссора — это когда спорят, или кричат, или оскорбляют. Мы не поссорились.

— Он ушел. Ты злишься. Это все элементы ссоры.

— Отлично. Думай, что хочешь, — огрызнулась Паркер. — Мы ссорились, пока не зашли в тупик.

— Он поступил глупо.

— Наконец-то мы с тобой абсолютно согласны.

— Глупо было заявляться сюда в полночь, если его что-то тревожило, а он не собирался говорить тебе, что именно. И еще глупее было уйти, когда ты велела ему уйти. Любой, кто тебя знает, понял бы, что ты надеешься на то, что он будет спорить, пока ты не разобьешь его в пух и прах своими аргументами и не заставишь все тебе выложить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сердце красавицы отзывы


Отзывы читателей о книге Сердце красавицы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x