Кайса Ингемарсон - На четвертый раз везет
- Название:На четвертый раз везет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02766-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кайса Ингемарсон - На четвертый раз везет краткое содержание
На четвертый раз везет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В тишине раздался резкий звонок мобильного, Паула вздрогнула и достала телефон из кармана.
– Паула.
Глубокий вдох, молодой женский голос:
– Добрый день, меня зовут Матильда Марклюнд, это программа «Без церемоний»…
Примечания
1
Сокр. от Swedish International Development Cooperation Agency ( англ. ) – Шведское агентство по международному сотрудничеству.
2
Дорогуша! ( англ. )
3
И не надейся на наркотики! ( англ. )
4
Мы более-менее ладим… ( англ. )
5
А если? (англ.).
6
В романе „Клоун Як“ (1930) Яльмара Бергмана рассказывается о сложной жизни шведских эмигрантов в США.
7
«За каждое сломанное ребро» ( англ. ).
8
Надеюсь, ты не против? ( англ. )
9
Нет, против! ( англ. )
10
Известный шведский комический актер и популярный телеведущий.
11
Популярная шведская телеведущая.
12
Один из самых популярных шведских эстрадных артистов, поэт-песенник, композитор и исполнитель; с 1994 по 2003 г. вел ежегодную телепрограмму «Поем в Скансене»; его песня «Плюшевый мишка Фредриксон» стала эстрадной классикой.
13
Известная норвежская тележурналистка и ведущая кулинарного шоу.
14
Популярная шведская киноактриса.
15
Кинематографический стиль, интуитивно найденный датским режиссером Ларсом фон Триером и впоследствии изложенный в концептуальном манифесте группы «Догма-95».
16
Зд.: Пути любви неисповедимы (англ.).
17
«Мою боль перебирают его пальцы…» ( англ .)
18
«Нежно убивая меня своей песней, нежно убивая…» ( англ. )
19
Мы бы так хотели, чтобы ты к нам приехала! ( англ. )
20
Мистер Фолти (Бэзил Фолти) – персонаж известного британского комедийного фильма «Фолти Тауэрс», управляющий гостиницы, заносчивый мизантроп.
21
«Путь далек до Типперери…» ( англ. ), старая английская песня.
22
Грация, очарование (англ.).
23
Очарован ( фр ).
24
СФ (Svensk Filmindustri) – крупнейшая шведская кинопродюсерская и кинодистрибютерская компания, владеющая, кроме того, сетью кинотеатров.
25
Чем больше народу, тем веселее (англ.).
26
Известный шведский актер и режиссер.
27
Популярная шведская актриса, певица и телеведущая.
Интервал:
Закладка: