Прекрасная защитница
- Название:Прекрасная защитница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Прекрасная защитница краткое содержание
Прекрасная защитница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако теперь, когда она наконец–то дождалась Марка, он не торопился заговорить о главном. Он шутил о том, что окончание Оксфорда сулит ей прекрасную карьеру, предлагал полакомиться самыми вкусными кусочками с его десертной тарелки, но на интересующую Элизабет тему пока не было сказано ни слова. Она уже начала подумывать о том, что, наверное, ошиблась в своих ожиданиях, когда Марк вдруг отставил в сторону тарелку и задумчиво посмотрел на нее. Лиз почувствовала, как сердце в груди судорожно подпрыгнуло: вот, сейчас! По лицу любимого было понятно, что он готов сказать то, ради чего, собственно, и пришел на сегодняшнее свидание!
— Сегодня особый день не только потому, что мы празднуем очередную ступень в твоем становлении как будущего блестящего юриста, — улыбнулся Марк. — Я приготовил небольшой сюрприз, который специально придерживал до этого дня. Не сомневаюсь, что тебе это понравится!
Он на мгновение замер, ожидая реакции, и Лиз постаралась его не разочаровать. За два года она прекрасно изучила мистера Уотсона и точно знала, когда он нуждается в поощрении. Они часто играли друг с другом, и ей нравилось предугадывать, как нужно поступить в той или иной ситуации. В преддверии различных «сюрпризов» (обычно вполне предсказуемых, но Лиз даже нравилось, что любимый для нее уже стал открытой книгой) она должна была превратиться в восторженную девчушку, безгранично доверяющему старшему товарищу.
— Обожаю сюрпризы! — хихикнула Элизабет.
— Вообще–то это не столько сюрприз, сколько предложение, — признался он. — Мне давно следовало сделать его тебе, но я хотел, чтобы все было именно так, как надо. Поэтому ты не удивишься, что я дождался этого дня…
Марк сделал эффектную паузу, и Лиз затаила дыхание. Ну же! Давай, доставай кольцо! Элизабет почти воочию представила себе бархатную коробочку, которую сейчас поставит на стол ее любимый. Наверное, она будет традиционно черной, а в ней ослепительным блеском воссияет небольшой, но чистый бриллиант на золотом обручальном ободке. Лиз уже приготовила самую счастливую из арсенала своих улыбок, ожидая секунды, когда можно будет изобразить ритуальное недоверие, переходящее в безграничное счастье.
— Я предлагаю тебе… — Он снова помедлил, наслаждаясь паузой, и Элизабет неожиданно ощутила раздражение: ну сколько уже можно тянуть! — …место моего помощника и в перспективе партнера!
Приготовленная радость отпущенной птицей вылетела на лицо Лиз, а сама девушка почувствовала себя так, словно вдруг неожиданно рухнула в ледяную воду. Она поспешила стереть улыбку, пока та не превратилась в болезненную гримасу, и сделала несколько глубоких вдохов. Не хватало еще показать, что она до глубины души шокирована!
— Признаться, я поражена. — Лиз даже не запнулась: фраза тоже была приготовлена заранее и, как ни странно, идеально подходила к ситуации. — Никак не ожидала такого предложения.
— Но, дорогая, это же само собой разумеется! — улыбнулся Марк, который, кажется, не заметил произошедшей с его визави метаморфозы. — Я всегда говорил, что у тебя блестящее юридическое будущее. На самом деле, как только мы начали встречаться и я убедился, какой у тебя острый ум, я понял, что мне не хватает именно такой помощницы. А тебе в любом случае понадобится практика. Так что, можно сказать, мы нашли друг друга!
— Да уж! — саркастически произнесла уже немного пришедшая в себя Лиз. — Я рада, что ты тоже это заметил!
Казалось, Марк уловил прозвучавшее в ее голосе разочарование, потому что его взгляд вдруг стал озабоченным. Но Элизабет уже взяла себя в руки. Разумеется, это предложение должно было ей польстить. Откровенно говоря, если бы не их отношения с Марком, она бы прыгала от радости, услышав о том, что ей предлагается место младшего партнера прославленного мистера Уотсона — неслыханная честь для девушки, едва переступившей порог Оксфорда. Просто ожидала Лиз совсем другого. Но, кажется, этого Уотсон пока не готов ей предложить. Ну что ж, она всегда была терпелива, поэтому будет радоваться месту помощника солиситора, словно это бриллиантовое колье, подаренное на Рождество!
— Марк, это замечательно! — Ей удалось почти искренне восхититься, и девушка почувствовала, как напрягшийся было кавалер расслабился. Уотсон не терпел, когда что–то шло не так, как он запланировал, а после такого лестного предложения должна была последовать радость, а не разочарование. — Ты даже не представляешь, какой роскошный подарок мне сделал!
Но, судя по всему, он прекрасно представлял, какой именно это подарок, и даже слегка переоценивал его, по мнению Элизабет. Потому что дальнейший разговор за десертом крутился только вокруг будущего партнерства. Тут же оказалось, что в самое ближайшее время Марку понадобится подготовить материал для нескольких дел, поэтому недельный отпуск, который Лиз запланировала, чтобы съездить к родителям в Вустершир, лучше будет отложить до лучших времен.
— Пойми меня правильно, дорогая, — проникновенно говорил Марк, заглядывая Элизабет в глаза, — я прекрасно понимаю, что тебе хочется поскорее похвастаться перед родней оксфордским дипломом. И даже готов отпустить тебя на пару дней. Но неделя — это слишком много. У меня напряженный график, и если ты хочешь быть моим помощником, то тебе придется иметь это в виду. Честно говоря, даже два–три дня твоего отпуска сейчас были бы очень некстати.
Лиз только улыбалась и делала вид, что все хорошо. Под конец вечера у нее появилось ощущение, что улыбка навсегда приклеилась к ее лицу, и ей понадобится не меньше недели, чтобы «отскрести» ее от губ. Ей надо будет просидеть в архиве пару недель, разыскивая старые прецеденты? Замечательно! Придется отложить поездку к родителям? Хорошо. Мысль о том, что, получи она другое предложение сегодня вечером, Марк мог бы поехать с ней и быть официально представленным в качестве жениха, Элизабет постаралась загнать поглубже в подсознание. Вероятно, если бы Уотсон потребовал от нее поехать в Арабские Эмираты и продаться в рабство, она и на это внешне отреагировала бы столь же покладисто. Вечер радужных ожиданий превратился для нее в вечер разочарования, но Лиз понимала, что достаточно ей сказать хотя бы слово поперек — и все раздражение вырвется на свободу. Марк обидится — ведь, в конце концов, он не виноват, что Элизабет придумала себе сегодняшний вечер совсем иным. Оставалось улыбаться и делать вид, что она в полном восторге от происходящего.
Однако когда Марк наконец попросил счет, Элизабет почувствовала облегчение. Правда, его признание, что дома ее ждет еще один сюрприз, заставило ее болезненно вздрогнуть. По мнению мисс Смолвуд, сегодняшний вечер уже преподнес достаточно неожиданностей, чтобы она чувствовала себя в силах обрадоваться еще одной. Впрочем, Марк, казалось, даже не заметил ее секундного замешательства, поскольку тщательно проверял счет. Обычно привычка подсчитывать все до пенни слегка раздражала Лиз, но сегодня она была рада тому, что Марк на несколько минут отвлекся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: