Джойс Данвилл - Хозяйка Эдамленда
- Название:Хозяйка Эдамленда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-361-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джойс Данвилл - Хозяйка Эдамленда краткое содержание
Действие романа Джойс Данвилл происходит в наши дни в экзотической Австралии. Героиня романа, Элис, выросла избалованной и высокомерной, но нашелся человек, который сумел изменить всю ее жизнь…
Хозяйка Эдамленда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боже, ну не едет же он в Эдамленд!
– Вы… Вам вовсе не нужно было подвозить меня так далеко, – запротестовала Элис.
– Это не далеко.
– Очень даже далеко. Вон там, на холме, уже виден наш лагерь.
– Я поехал не для того, чтобы отвезти вас, – возразил он.
Из этого ответа можно было сделать лишь один вывод, но Элис не хотела даже думать о таких вещах. Она отказывалась верить даже тогда, когда водитель не развернулся в конце дороги, чтобы ехать обратно. И даже тогда, когда незнакомец запарковал свой синий автомобиль рядом с секционным джипом и стал накрывать его чехлом.
Элис начала взбираться по крутым ступеням неспешным, но уверенным шагом. Уже преодолев один пролет, она услышала, что мужчина тоже поднимается по ступеням, и его ровный тяжелый шаг был таким же уверенным, как и ее собственный.
И так шаг за шагом, с интервалом в двенадцать ступеней, они взбирались вместе. Она молчала, он тоже не произносил ни слова; установилась тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом компрессора, гудками машин на дороге и звоном ступеней под их ногами.
Это было, наверное, смешно, только никогда, никогда Элис не была так далека от смеха. А ее спутник тоже не смеялся.
Что он тут делает? Приехал повидать кого-нибудь? Привез распоряжения из центра? Хочет проконсультироваться с отцом или с главой секции по поводу своей собственной секции? И где бы это могло находиться?
Элис уже преодолела половину подъема к длинным баракам и только тогда почувствовала, что в лагере что-то произошло. Хотя Элис и не видела конкретных изменений, она шестым чувством ощутила какую-то разницу. С упавшим сердцем девушка поняла, что нечто чужое, инородное вытеснило старое, знакомое и родное. Где же знакомые ей люди? Она не слышала больше французских песен. Ведь французы любили петь, так же, как немцы, бывало, выносили на улицу свои аккордеоны, а итальянцы вечерами играли на гитарах.
Девушка не заметила беретов. А то, что она видела вокруг, больше походило на квадратные кепки. Элис почувствовала запах ростбифа. Но все же продолжала подниматься вверх, не останавливаясь. Карабкался и он… те же двенадцать ступеней между ними. Она добралась до балкона, пересекла тропинку, не глядя по сторонам.
Несомненно, Элис ошиблась насчет беретов и кепи, ну а запах ростбифа мог быть и запахом бифштекса, приготовленного по-парижски.
Она отворила дверь, опасаясь увидеть какую-то неприятную перемену, но увидела лишь отца, как всегда, с головой погруженного в свои чертежи. Все было так же, как до ее отъезда.
– Я вернулась пораньше, отец, – рассмеялась Элис, – в городе краем уха слышала какую-то болтовню о том, что англичане тоже собираются освоить эту территорию, что они скоро будут здесь.
Профессор не поднял головы, он производил какие-то расчеты в своих чертежах.
– Да, и я кое-что слышал об этом здесь, в Эдамленде, – усмехнулся он, – а сейчас знаю и кое-что похлеще: они здесь.
– Что? – выдохнула Элис.
– Да, – подтвердил он.
– Ты хочешь сказать, что англичане…
– Да.
– Ты хочешь сказать, что они… они не просто будут здесь, а что они уже… уже…
– Я хочу сказать, – повторил профессор, – что они здесь.
Глава третья
Внутренний голос тихо говорил Элис: прошло твое золотое время. Десять счастливых лет. А теперь спускайся с трона, принцесса.
Униженная, подавленная, Элис пыталась возразить голосу, что она единственная девушка в Эдамленде и все любят ее за это. Любили, уточнил голос.
Элис повернулась к отцу, глаза ее были полны слез. Вслух она сказала лишь:
– Но, отец, я не понимаю. Французы не могли уехать так быстро.
– В теперешней ситуации смогли. Но они перебрались всего лишь на Бреггз-Ноб. И перенесут всю начатую работу туда.
Профессор неодобрительно покачал головой.
– Слава Богу, что подземная электростанция будет продолжать работать до тех пор, пока…
– Все равно, это случилось слишком внезапно, – прервала отца Элис, – и Пьер мне никогда ничего об этом не говорил.
– Он ничего сам не знал, никто из них не знал, пока не приехал тот новый человек. Конечно, наши ребята ожидали приказа о перемещении, но когда узнали, как мало им придется продвинуться, то решили быстро собраться и уехать немедленно, чтобы не пришлось этой ночью ютиться всем в этих тесных бараках. Ну, зачем же такой несчастный вид, девочка моя? Ты сможешь навестить их, когда захочешь.
– А сейчас все по-другому. Ведь помнишь, когда уезжали немцы, мы устраивали прощальную вечеринку?
– Но ведь тогда многие из них возвращались обратно в Германию, эти же переехали лишь на несколько миль.
Слова отца не до конца убедили Элис. Она все еще не могла поверить, что в считанные часы все ее парни уехали, и другие уже заняли их место.
Бараки казались пустыми. А что делают англичане после окончания работы? Наверное, коллекционируют марки или занимаются чем-нибудь в этом роде. Она не услышала ни звука граммофона, ни гула голосов, ни пения.
– А ты уже видел их начальника? – спросила Элис.
– Нет, он еще не приехал.
– То есть он тогда не приехал, – предположила она.
– А что? – прищурился профессор. – Он что, приехал с тобой?
– Нет, нет, – поспешила ответить Элис.
По ее мнению, незнакомец не мог быть их начальником.
– Папочка, – предложила она, – давай сегодня поужинаем дома вдвоем.
– Не думаю, что это удобно, Элис, ведь сегодня их черный вечер. Приезжие могут расценить наше отсутствие как знак неуважения.
– Ну, давай побудем вдвоем, отец. Ты ведь всегда хотел, чтобы я немного «одомашнилась».
– По-моему, ты неудачно выбрала время, детка. Не забывай – приехала новая смена.
– Нельзя все откладывать на завтрашний день, – настаивала Элис.
– Почему? – Профессор внимательно посмотрел на девушку. – Ты о чем-то хочешь мне рассказать или что-нибудь для меня привезла?
– Нет, – призналась она, жалея, что ничего не привезла отцу, – но ведь я могу что-нибудь быстренько приготовить…
– Представляю, что ты можешь приготовить. Нет, моя дорогая, хоть дело и не в этом, но я с удовольствием отведал бы сегодня ростбифа.
Элис прибегла еще к одной попытке.
– Знаешь, у меня просто ужасно болит голова.
– Ну, как же еще она у тебя может болеть, если ты и есть ужасная девчонка, – с улыбкой заметил профессор, проницательно глядя на дочь: на этот раз он не попался на ее хитрость.
– Папа!
– Это правда! Ведь ты так долго была здесь маленьким абсолютным монархом, что мысль о том, чтобы спуститься с небес на землю, для тебя невыносима. А теперь придется спуститься! Англичане совсем другие, Элис, у них каждый человек знает свое место.
– И женщина должна знать свое место, – с горечью добавила Элис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: