Джуд Деверо - Первые впечатления
- Название:Первые впечатления
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-051048-1, 978-5-9713-8868-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Деверо - Первые впечатления краткое содержание
Долгие годы Иден Палмер жила ради единственной дочери. Но теперь девочка выросла и стала самостоятельной.
Идеи решает начать новую жизнь – уехать в маленький городок на юге и заняться перестройкой доставшегося ей по наследству старинного имения Фаррингтон-Мэнор.
Однако новую жизнь Идеи никак нельзя назвать тихой и спокойной. За ней сразу же принимаются ухаживать два местных холостяка – легкомысленный Джаред Макбрайд и серьезный, благополучный Брэддон Гренвилл. Кого из них предпочесть? Иден все чаще задает себе этот вопрос, даже не подозревая, как много зависит от ответа…
Первые впечатления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да?
– Представь, каково было мое удивление, когда я узнал, что вы так и не поженились. Я-то думал, что ваш брак – дело решенное. Ты передумала, потому что разбогатела?
– Я передумала, потому что слишком глубоко заглянула в глаза смерти. И как поживает Брэддон?
– Уверен в себе, как никогда. Говорит, вы непременно поженитесь, когда ты вернешься. Он сказал… ну, после того как я его напоил, он сказал, что ты попросила год, чтобы принять решение и понять, чего ты хочешь. Сказал, что считает это разумным. Напомнил, что в викторианские времена для молодой женщины было естественным попросить год на раздумье, чтобы решить, за кого именно она хочет выйти замуж.
– М-м, – протянула Иден.
– И что это значит?
– Да ничего.
– Я несколько нажал на него… то есть подлил еще, и он признался, что с того разговора прошло больше года.
– М-м…
– Так ты решила что-нибудь?
– Возможно. – Она повернулась и отобрала у него флакон с лосьоном. – Видишь ли, у меня нет доступа к личным делам всех граждан США и я не имею привычки подпаивать людей, когда мне надо что-то выяснить, поэтому я ничего о тебе не знала все это время. Так что ты поделывал целый год?
– Год, шесть недель и два дня, – сказал он. – Не подумай, что я считал. Я уволился из агентства.
– Нашел новую работу?
– Нет, и не ищу.
– И что ты собираешься делать теперь? Как жить?
– Я буду думать об этом по утрам. Возможно, сегодня буду жить так, а завтра – этак. И не стану загадывать и планировать. Кстати, ты не хочешь съездить на сафари?
– Только если это будет фотосафари.
– Клянусь, никакой стрельбы. На своем веку я пострелял достаточно, хватит. Говорят, в Африке тоже есть сады.
– Да ты что?!
Со стороны океана донесся радостный вопль, и Джаред поднял голову.
– Это твой внук?
– Да. – В коротком слове были вся нежность, вся любовь, которые только можно было себе представить.
– Красивый малыш.
– О да!
– Послушай, Иден… я всю жизнь был один… даже когда был женат. И считал, что таков мой удел – одинокий волк. Но я готов попробовать. Может, мы…
Иден прижала палец к его губам, заставив замолчать.
– Я тоже долго была одна. Не будем спешить и посмотрим, как пойдет. И знаешь, я с удовольствием поеду с тобой в Африку.
К ним шли Мелисса, Стюарт и малыш Коди. Стюарт настороженно смотрел на Джареда, давая понять, что в случае чего он готов дать отпор обидчику любимой тещи.
– Кстати, давно хотела спросить. А как твоя настоящая фамилия?
– Монтгомери. Я – Джаред Монтгомери.
Примечания
1
Макбрайд (от англ. Bride) – невеста.
2
Имеется в виду корабль «Мейфлауэр», который привез в Америку первых поселенцев.
3
Пол Ревир – участник Войны за независимость; по профессии гравер и серебряных дел мастер.
Интервал:
Закладка: