Кэтрин Крэко - Только по приглашению
- Название:Только по приглашению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:А/О «ВСЕ ДЛЯ ВАС»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-86991-001-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Крэко - Только по приглашению краткое содержание
Растоптанные мечты
Лили Паскаль артистична, умна и ошеломляюще хороша собой. Вместе с подругами она работает на одно из лучших рекламных агентств Нью-Йорка. Деньги и подарки текут рекой… Но она оказывается в сетях нежданной любви.
Сердце на замке
Выросшая в одном из итальянских пригородов Нью-Йорка Марси ди Стефано видела, как гибнет ее любимый отец, а брат защищает преступников. Марси думает, что ей не нужны чувства. Только успех… И еще больше успеха.
Отброшенная в прошлое
Кэлли Мартин надеется избавиться в Нью-Йорке от призраков, преследующих ее с самого детства, и забыть сердечные раны юности. Она достигает успех, но остается женщиной, послушной голосу сердца.
Только по приглашению - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Черт, – пробормотала Марси, когда машина подпрыгнула на замерзшей колее и заглохла. Она включила сигнальные огни и сидела в темноте, собираясь с мыслями. Летом маленькая придорожная гостиница чуть дальше по дороге всегда была открыта. Она могла бы переждать там или позвонить Мэту, чтобы он ей помог. Внезапно она представила себе Кэлли. Подумав о ее беременности, Марси улыбнулась. Из Кэлли получится хорошая мать и вообще ребенок сделает еще более счастливой жизнь Кэлли и Пола. Вернувшись мыслями к настоящему, Марси повернула ключ в замке зажигания. Постепенно ей удалось подать маленький «мерседес» назад и выбраться на скользкую дорогу Осторожно ведя машину, она добралась до города.
Доехав, наконец, до пруда и свернув с Мэйн-стрит налево на Джон-стрит, она почувствовала немалое облегчение. Марси преодолела последний ледяной вираж дороги и очень обрадовалась, увидев свет в своем доме и фургон Мэта около входа. Она припарковалась рядом с фургоном.
– Привет, – крикнула Марси, открыв дверь. Она поставила свою сумку с одеждой на стул.
– Привет, – отозвался с кухни Мэт. Дом наполнял запах спагетти с соусом.
– Пахнет отлично, – сказала она.
– Как доехала? – спросил он.
– Ужасно. Дороги никуда не годятся Сплошной лед, – она сняла пальто и бросила его на диван. – Я удивилась, увидев твой фургон.
– Мы же собирались где-нибудь пообедать сегодня вечером. Но ветер так усилился, что я решил; что ты уже не захочешь никуда выходить.
– Очень мудро, – улыбнулась Марси – Я рада, что ты здесь. Просто ненавижу возвращаться в пустой дом.
– Да, – согласился Мэт – Я тоже.
– Знаешь, мне так не хватает Папы. Я действительно любила этого глупого кота. Он всегда ждал меня у дверей и, как только я садилась, сразу вспрыгивал ко мне на колени. У меня до сих пор слезы наворачиваются на глаза, когда я о нем думаю. Он очень долго был моим другом.
– Может быть, тебе стоит завести еще одного, – сказал Мэт – На лесном складе вывелись котята. Им нужен дом.
– Ох, я не знаю, – сказала Марси – Я так часто уезжаю… Не знаю. Когда мы были вместе, все было иначе. Когда уезжала я, оставался ты.
– Проходи, – сказал Мэт – Садись. Обед готов.
Марси улыбнулась и села напротив.
– Как хорошо, что ты здесь, – тихо сказала она.
Он улыбнулся.
– Ой, у меня новости. У Кэлли и Пола скоро будет ребенок. Она беременна. Он должен родиться летом, – она передала Мэту горячий итальянский хлеб. – Она просто в экстазе!
– Здорово! – сказал Мэт.
– Она так взволнована. Как продвигаются дела с домом?
– Хорошо, – сказал он. – Все идет по графику. Можешь взглянуть. Там много гвоздей, выкованных вручную… остатки старых материалов. Полы просто фантастические. Тебе понравится. Там будет очень красиво. Очень просто, но красиво.
– Мне бы хотелось зайти посмотреть, – улыбнулась она.
– Давай. Это на Юнион.
– Я помню, где, – она снова улыбнулась. – Я видела его, когда ты его купил, помнишь? Но мне бы хотелось посмотреть, как там идут дела. Мэт, спагетти просто великолепны. Я ужасно проголодалась. Ты сделал такой отличный соус…
– Где у тебя был ленч? – спросил он.
– В «The Cireue».
– Не так уж плохо. Что ты ела?
– Салат. – Она рассмеялась.
– Шутишь! – Мэт недоверчиво посмотрел на нее. – Как ваши фотографические успехи? Это был тот же самый фотограф, который приезжал сюда?
– Да. Фабиани. Очень хороший фотограф Его предложила Кэлли. Он много снимал Кристину Лэттимор для журнальных обложек. Я привезла с собой отпечатки некоторых фотографий, которые он делал здесь. Они действительно очень качественные. Я думаю, что они тебе понравятся.
Она встала.
– Хочешь кофе?
– Да, спасибо. Я поставил кофейник. Он уже вскипел. – Мэт встал, подошел к камину и пошевелил кочергой поленья так, чтобы пламя разгорелось поярче. Взяв полено с доски под камином, он подбросил его в огонь. Оно затрещало и вспыхнуло.
– Здорово, – сказала Марси, поставив кружки с кофе на столик около дивана. Мэт взял кружку и сел на краешек. Марси достала из сумочки фотографии и положила их перед ним. – Вот, взгляни, – сказала она, протягивая ему снимки.
– Ты права, – сказал Мэт. – Фотографии действительно хорошие. Мне нравится вот эта, на веранде.
– Фабиани хочет использовать эту и вот эту, где мы вдвоем.
– Да, эта тоже хорошая. Мне бы хотелось иметь такую. Когда выйдет журнал?
– В следующем месяце, – она посмотрела на него. – Я скучала по тебе, Мэт – тихо сказала она.
Он обнял ее за плечи. – Я горжусь тобой Марси. Ты выпуталась из этого.
– Как ты думаешь, Мэт? Может быть, нам пора уже снова жить вместе? – Она посмотрела ему в глаза. – Может быть, завести ребенка, как Кэлли и Пол?
Мэт убрал руку с ее плеча. – Ах, Марси ребенка? Ты сказала, что не можешь завести даже котенка, потому что так много путешествуешь, а теперь говоришь про ребенка.
– Я бы со многим справилась, если бы мы жили вместе. Все совсем по-другому, когда живешь один. Ох, Мэт, не сердись. Я просто подумала… Мне просто не хватало тебя.
– Мне тоже не хватало, Марси. Мне не хватало жены. Я говорил тебе, когда мы только повстречались, как бы я хотел иметь детей. Ты все время откладывала… Тебе надо было закончить книгу, потом поехать куда-нибудь, чтобы помочь ее издать, потом поставить фильм. Марси, я очень рад, что ты бросила пить. Я очень горжусь тобой за то, что ты смогла это сделать. На это требовалось немалое мужество, но, Марси, все остальное не изменилось. Ты все так же пишешь и путешествуешь. Слушай, я понимаю, насколько для тебя это валено, и я действительно горжусь твоими успехами, но я не думаю, что мы сможем жить, как бы нам… как бы мне хотелось.
– Ах, Мэт, мы могли бы попробовать…
– Мы не можем попробовать, потому что тебя здесь почти не бывает.
– Послушай, фильм скоро будет закончен. Он будет показан на благотворительном марафоне Роял Пальм. После этого мы можем…
– После этого будет другая книга… другой фильм.
– Мэт, я не могу отдать свою книгу на растерзание этим идиотам из Голливуда. Я не могу просто так им все оставить, чтобы они сделали с ней все, что захотят.
– Марси, дело не только в твоих поездках… Это какая-то война. Ты все время воюешь… с «идиотами» из Голливуда, со своим братом…
– Мэт, давай честно. О чем ты говоришь? Ты хочешь, чтобы я заключила мир с братом, который защищает убийц моего отца? Ты хочешь, чтобы я бросила писать?
– Нет. Я не думаю, что ты сможешь это сделать.
– Тогда чего же ты хочешь?
– Развода, – тихо сказал он.
Марси почувствовала, как внезапно слезы навернулись у нее на глаза. Мэт встал, наклонился и нежно поцеловал ее в лоб.
– Ах, Мэт, нет.
– Я полагаю, что мне лучше пойти домой, – сказал он. – Мы сможем поговорить об этом завтра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: