Дженис Хадсон - Посланник судьбы

Тут можно читать онлайн Дженис Хадсон - Посланник судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженис Хадсон - Посланник судьбы краткое содержание

Посланник судьбы - описание и краткое содержание, автор Дженис Хадсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.

Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.

Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.

Посланник судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Посланник судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженис Хадсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фэйф ожидала рева мотора, свиста ветра в ушах и разочаровалась было в поездке, но потом поняла, что Далтон боялся за нее, и ее затопила волна необыкновенной нежности. Один крутой поворот, даже на маленькой скорости – и она могла повредить ребенку.

Но даже на маленькой скорости это было захватывающее путешествие. Мощная машина полностью подчинялась Далтону, словно была продолжением его тела. Ветер не свистел в ушах, как она надеялась, но Фэйф прижималась к широкой мускулистой спине Далтона и наслаждалась его близостью. Внезапно она порадовалась, что он отказывался ехать быстрее. Тогда бы их путешествие было слишком коротким.

Далтон припарковал «Харлей» на площади возле здания суда и помог Фэйф слезть с мотоцикла. Фэйф намеренно не смотрела в сторону разрушенного офиса, видневшегося в полуквартале отсюда. Она не хотела портить прекрасный день ужасным зрелищем.

– Вот видишь, – торжественно заявила она, снимая шлем. – Мы приехали, целы и невредимы.

– Не знаю, как ты, но я чувствую себя так, словно преодолел сто миль по пересеченной местности. Нам очень повезло. Могло случиться все что угодно.

– Но ведь ничего не случилось. – Она провела рукой по волосам, приглаживая растрепавшиеся пряди.

– Нам под колеса могла выскочить собака, – не мог успокоиться он.

– Далтон…

– Или ребенок на велосипеде… Все что угодно.

Фэйф опустила глаза и прильнула к его руке. Внезапно ей стало стыдно за свою глупую выходку. Она прижала руку туда, где в бешеном ритме билось его сердце. Никогда в жизни он не признался бы, что причиной его волнения было не столько беспокойство, сколько ощущение ее близости.

– Но Далтон, – проворковала она тоном, более уместным в постели, чем посреди улицы. – Ты такой хороший мотоциклист, у тебя такая замечательная машина, что я уверена, что ты справился бы с любой трудностью.

Он усмехнулся.

– Ты слегка преувеличиваешь, не находишь?

Фэйф взглянула на него, прищурившись.

– Разве?

– Продолжай держать руки у меня на груди, и я забуду, что мы посреди людной улицы, и поцелую тебя так, что ты забудешь, кто ты и где находишься.

Вздохнув с сожалением, Фэйф отстранилась и улыбнулась.

– Обещания, обещания…

– Ты дразнишь меня?

– Нет, – сказала она, отступая еще дальше и вытянув руки, не давая ему приблизиться. – Я просто пошутила. Далтон, люди смотрят. Я дорожу своей репутацией. Дал…

Фэйф не успела договорить, потому что он рванулся к ней. Звонко рассмеявшись, она ловко увернулась от его широко расставленных рук.

Идя к месту встречи с Дэвидом, они смеялись и держались за руки. Фэйф уже давно не чувствовала себя такой счастливой и беззаботной. Особенно после того настроения, в котором она пребывала сегодня утром. Перемена была разительной. «Грустные раздумья – лишь пустая трата времени», – решила она.

Ждавший их за углом Дэвид удивленно смотрел на Фэйф.

– Привет, Дэвид. Что случилось?

Его взгляд переместился с ее улыбающегося лица на их сплетенные руки.

Он покачал головой и улыбнулся.

– Ничего. – Его улыбка стала еще шире. Он протянул руку Далтону. – Вы Макшейн. Я видел вас тогда в больнице. И еще на первой полосе газеты. Вы настоящий герой. Я восхищаюсь вами.

– Спасибо. – Далтон крепко пожал протянутую руку.

– Что ты нашел для нас? – нетерпеливо спросила Фэйф.

– Не знаю, о чем ты думаешь, но…

– Не тяни, давай рассказывай.

– Ну ладно, пошли. – И легкой пружинистой походкой он пошел перед ними к противоположной стороне площади.

– Единственное свободное помещение там – это старая библиотека, – по дороге прокомментировала Фэйф, вспомнив, как гордились жители Ту Оукс, когда несколько месяцев назад состоялось торжественное открытие нового, более просторного здания городской библиотеки, в то время как в других городах Техаса библиотеки приходили в упадок и за ненадобностью закрывались.

– Я думала, что та фирма из Амарилло продала это помещение.

– Видимо, нет.

Фэйф нахмурилась. Насколько она помнила, в старой библиотеке было достаточно места, чтобы разместить редакцию газеты, но там давно протекал потолок, канализация и отопление работали с перебоями, а стены нуждались в покраске. У города никогда не находилось средств для проведения капитального ремонта.

Возможно, тогда помещение обойдется дешевле. Это, конечно, обрадует страховую компанию, но перспектива работы в таких неподходящих условиях ее совсем не привлекала.

Фэйф сама устыдилась своих мыслей. Ей еще повезло, что нашлось хоть какое-то место для их редакции. Еще больше ей повезло, что она осталась жива после взрыва. Остается осадить мэрию с требованием денег на капитальный ремонт, мрачно усмехнулась она, и их положение будет вполне сносным.

Кто-то с внутренней стороны закрыл окна бывшей библиотеки белой бумагой. Дэвид отворил перед ними дверь, и когда Фэйф шагнула внутрь, повсюду вспыхнул свет, и громкие крики: Сюрприз! – сотрясли стекла.

– Что…

Перед ней стояли десятки людей с улыбками на лицах. Ее вдруг ослепила вспышка. Когда туман перед глазами прояснился, она увидела Дженни Мартин с фотоаппаратом в руках, Крийга, ее агента по рекламе, Розали, отвечавшую за распространение «Реджистер», бухгалтера Маргарет и еще множество знакомых с детства лиц. Все были в смешных широкополых шляпах, украшенных яркими лентами, подозрительно похожих на те, что Фэйф видела в руках Виолы на собрании организационного комитета.

Сестры Снид, как всегда одетые в яркие костюмы, тоже были здесь, торжественно приветствуя ее. От стены отделился Чарли с бокалом для пунша в руках. Мэр и еще как минимум полгорода собрались здесь, улыбаясь и поздравляя ее, как гордые родители, чей ребенок впервые добился успеха.

Но не только эти люди, пришедшие ей на помощь, поразили Фэйф. Она с изумлением оглядывалась по сторонам.

Помещение было полностью отремонтировано, меблировано и оборудовано для работы. Шкафы, столы, компьютеры, принтеры, сканер, факс – все было новым и сверкающим. И кругом море цветов.

Фэйф закрыла глаза.

– Что это значит? – прошептала она, переполняемая эмоциями.

– Дэвид? – Фэйф обернулась к своему помощнику, стоявшему рядом с Далтоном возле двери и расплывшемуся в улыбке до ушей. – Дэвид, неужели я не сплю? А если это сон, то, пожалуйста, не буди меня.

Дэвид окинул широким жестом окружавшее их великолепие.

– Добро пожаловать во временный офис «Ту Оукс уикли реджистер». Надеюсь, ты не слишком огорчишься, но страховка уже получена, так что, когда старое здание отстроят, боюсь, что вся эта мебель и оборудование – в общем, все это останется у нас.

– Ты хочешь сказать, что все уже сделано? И нам не надо тратить уйму времени на ремонт и закупку мебели и всего остального? Это…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженис Хадсон читать все книги автора по порядку

Дженис Хадсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посланник судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Посланник судьбы, автор: Дженис Хадсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x