Екатерина Юша - Тот самый Дикий ангел
- Название:Тот самый Дикий ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:planeta-knig
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Юша - Тот самый Дикий ангел краткое содержание
В центре событий романтические и, безусловно, глубоко драматичные отношения юной служанки и сына хозяина дома. Она – сирота, воспитанница католического монастыря и заядлая футболистка. К тому же, очаровательна, умна, и очень независима. Он привлекателен, склонен к меланхолии и благороден. Но их любви придётся пройти серьёзную проверку, потому что им будет мешать масса преград в лице завистников и недоброжелателей.
Но не стоит думать, что «Тот самый Дикий ангел» Юша Екатерины – это пересказ сериала. Да, роман и кино имеют общие черты, но и различий между ними достаточно. Это и углубление ряда сюжетных линий. И изменение канвы повествования. И создание особенной атмосферы, разительно отличающейся от той, что была в сериале.
История Милагрос в книге заиграла новыми красками, и читателю остаётся только с замиранием сердца следить за развитием лихо, по-детективному, закрученного сюжета, обильно сдобренного смешными и трогательными моментами.
Тот самый Дикий ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты можешь называть меня, как угодно, но только не воровкой! Понял? Я не воровка!
– Что ты делаешь?! – сгибаясь от боли, стонал он.
– Ты получил за свои слова! В следующий раз будешь думать, что говоришь!
***
Утром Падре попросил меня помочь ему с хором. Женщина заказала мессу в память о своём отце, и чтобы на ней все не уснули, он попросил помощи.
Я быстро почуяла выгодную сделку и сказала, что соглашусь помочь в обмен на то, что Падре возьмёт меня в команду по футболу, но когда Падре вышел из себя, то я согласилась помочь ему за так, лишь бы тот успокоился. Все мы знаем, злой Падре – это плохо.
– Кстати, я совсем забыл, – остановил меня Падре, когда я собиралась уходить из часовни. – Возьми вот это. Я нашёл тебе работу.
– Что за работа? – удивилась я, рассматривая визитку, которую передал Падре Мануэль.
– Просто работа. Спроси некого сеньора Ди Карло. Он ждёт тебя.
***
Вечером я, совершенно без сил, развалилась на своей кровати, даже не переодевшись. Уткнувшись в подушку, я старалась собрать разбежавшиеся мысли. Их было очень много. Я думала о том зазнайке, о маме и, конечно, о скором отъезде. Ведь, рано или поздно, Падре найдёт для меня место.
Я включила торшер, стоящий на старой прикроватной тумбе, где воспитанники хранят свои вещи, и перевернулась на спину, уставившись в потолок. Мягкий оранжевый свет наполнил комнату, сразу сделав её бедную обстановку немного уютнее. Древний потолок давно растрескался и пожелтел, а обшарпанные стены украшали узоры из трещин.
Что если завтра меня возьмут на работу? Что тогда? Завтра моё первое в жизни собеседование, а я даже не знаю, что мне одеть! Кроме клетчатой рубашки, старых потёртых джинсов, бейсбольной кепки и потрёпанных кед у меня ничего нет. Но я должна получить эту работу! Иначе это очень огорчит Падре.
– Милли, ты уже спишь? – спросила Глория, войдя в комнату.
– Почти. А что случилось?
– Падре сказал, что завтра у тебя собеседование.
– Да, это так. Я очень боюсь, Глория.
– Чего ты боишься?
– Боюсь завтрашнего дня. Боюсь будущего, которое меня ждёт. Раньше я думала, что, как только мне исполнится восемнадцать, я стану монахиней, но сейчас я не уверена, что хочу именно этого. Ещё я боюсь, что не понравлюсь этим людям, что они не примут меня на работу. Ведь мне столько раз отказывали в работе из-за моей прямолинейности…
– Не бойся, глупышка. Я уверена, что ты понравишься им. Ведь ты, вон какая, хорошенькая! Ещё ты очень добрая и искренняя, а это очень ценится. Поэтому не переживай на этот счёт. Я буду держать за тебя кулачки.
– Постараюсь. Спокойной ночи!
***
Наутро я собралась ехать по адресу на визитке. Падре проводил меня до ворот и настоятельно порекомендовал никого там не оскорблять.
Но Чолито никогда не лезет в драку первая. И если ко мне отнесутся уважительно, то и я в ответ буду очень милой.
– Не могла бы ты надеть что-нибудь… Ну, как бы сказать, – смутился священник. – Более женственное…
– А что такое? Когда Вы в последний раз видели женщину в платье? Сейчас женщины ходят в брюках, и знаете, почему?
– Почему?
– Это практично, современно и…
– Ужасно! – перебил меня Падре Мануэль. – Нет, прости. Вон твой автобус. Сеньор Ди Карло тебя ждёт. Удачи тебе, малышка, – поцеловал он меня в щёку и ушёл обратно в монастырь.
На выходе меня перехватила Глория.
– Хорошо, что я тебя застала, – кинулась она на меня. – Я хотела пожелать тебе удачи! Ты не передумала поступать на работу? А?
– Сама не знаю, зависит от того, сколько мне будут платить. А у тебя есть дела?
– Нет.
– Отлично! Идём со мной!
Мы пришли на остановку и стали ждать своего автобуса.
Полный рабочих и бедняков автобус, пришёл через двадцать минут.
Зайдя в автобус, я заплатила за проезд, и мы, кое-как, пробрались в конец, чтобы не мешаться на входе.
Воздух в автобусе был пропитан потом и грязной одеждой так сильно, что у меня, спёрло дыхание, как только мы прошли вглубь салона.
Автобус под номером «16» ехал почти до фирмы Ди Карло, где было назначено собеседование.
Глория глядела по сторонам, чтобы не пропустить остановку, а я отрешённо смотрела в заднее окно, наблюдая за прохожими.
Увидев маленькую девочку, идущую за руку с отцом, я подумала, что когда-нибудь я найду своего отца. Найду, во что бы то ни стало. Даже если мне придётся отдать все заработанные деньги.
Наконец, автобус въехал в новый квартал, где были одни бизнес-центры, и мы поняли – пора выходить.
По указателям мы вышли на нужную улицу, и нашли номер дома, указанный на визитке.
– Подожди меня внизу, ладно? – попросила я Глорию. – Скоро вернусь.
Я вошла в огромное стеклянное здание и, еле найдя лифт, проехала на нужный этаж, который выведала у охранника на входе.
На выходе из лифта я столкнулась с мужчиной, что было очень кстати, ведь в коридоре было около сотни дверей и, в какую мне нужно войти – я не знала.
– Привет, маэстро, всё в порядке? – спросила я у невысокого мужчины.
– Да, – неуверенно ответил тот, озираясь, словно сейчас я у него потребую кошелёк.
– Где я могу найти, этого…, – забыла я имя того, кто меня ждёт, и, найдя в кармане визитку, прочитала по слогам имя – Фе-де-ри-ко Ди-Карр-ло? Федерико Ди Карло!
– А зачем тебе этот сеньор? – спросил он, взяв у меня визитку.
– Он берёт меня к себе на работу, – ответила я, чавкая.
– Вот как! – удивился мужчина в дорогом костюме, оглядев меня с ног до головы.
– Да, а что такого?!
– Да так… Тогда тебе сюда, скажи секретарше, что тебе назначена встреча, – чавкая, сказал он, указывая на одну из стеклянных дверей.
Я подошла к четвёртой от лифта двери и, для приличия, как и просил Падре – быть приличной, постучала. Но когда, вошла, увидела, что за дверью есть ещё три двери, а около входа сидит кудрявая девушка – «секретарь» или, как их там.
Но секретарша не обратила на меня никакого внимания. Худощавая особа говорила по телефону и моё присутствие её никак не смутило.
Приклеив, по привычке, жвачку под стол, я ни сразу сообразила, что он стеклянный и теперь розовую субстанцию видит и «худощавая».
– Тебе что-то нужно? – спросила она, положив трубку.
– Прости, где я могу найти этого парня, – протянула я визитку. – Он меня ждёт.
– Значит, ждёт? – настороженно спросила секретарша.
Из двери, напротив стола, вышел мужчина, чуть не сбивший меня с ног.
– Андреа, – обратился он к девушке, протянув конверт. – Это документы для сеньора Белуффо. Я еду в торговую палату. Если придёт девушка на счёт работы, пусть мой сын примет её.
– Эй! – окликнула я мужчину в тёмно-сером костюме. – В моих краях принято извиняться!
– Что?! – уставился он на меня.
– Как, что!? Да Вы чуть не сшибли меня с ног, – стояла я на своём. Не заметили, что ли?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: