Ана Морецон - Полнолуние любви Том 1
- Название:Полнолуние любви Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7107-0441-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ана Морецон - Полнолуние любви Том 1 краткое содержание
Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.
Полнолуние любви Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Этот список, Мерседес, у кого он находится?…
– О, Господи, вам же объяснили, что речь идёт не о какой-то конкретной бумаге, где записаны имена людей! – Дуглас смотрел на мачеху с ненавистью. – Мерседес нужно лечь в постель.
– Потерпи ещё немножко, девочка! Выпей ещё глоточек «Алка-зельца». И рассказывай дальше…
– Я тебя очень прошу отпустить Мерседес, – с угрозой сказал Дуглас. – Ну что у тебя за характер! Бедный отец, как он только терпит тебя?
– Но она остановилась на самом интересном месте. Здесь как раз и собака зарыта…
– Какая ещё собака? Тебе мало историй с собаками? – удивился Жордан.
– Пойми, Дуглас, если я не разберусь, что это за список, я не смогу сегодня заснуть…
– Хорошо, – устало сказала Мерседес. – Дело обстоит так: вас приглашают на какой-нибудь приём и говорят: «Это Кика Жордан! Она везде бывает, у неё такие обширные связи, её обязательно надо пригласить…» Это и есть попасть в список, теперь вам ясно?
– Да-да! Это я поняла… Только скажи, Мерседес, кто занимается такими делами? Кто продвигает людей? Чья работа, и сколько она стоит?
– Существуют профессионалы, которые этим живут. Во всяком случае, это не моя работа.
– А твой брат знаком с кем-нибудь из этих специалистов?
– Нет! Он никого не знает, но он обещал выяснить, как зовут самых главных из этих людей!
– Золотко моё, я люблю тебя больше всех на свете! Хочешь, я приготовлю для тебя горячий шоколад?
– В такую жару? – удивилась Мерседес.
– Ничего, ничего, тебе будет полезно. Идите наверх, к себе, а я сейчас принесу.
Мерседес легла на кровать и закрыла глаза. Гудел кондиционер, за окном шелестели деревья.
– Представь, что мы с тобой снова в той гостинице, засыпанной снегом, – тихо сказал Дуглас.
– Да, похоже.
– Тебе лучше?
– Да.
– А с ним у тебя были такие минуты?
– С кем?
– С этим парнем, который был сегодня в доме Рутиньи, и за которого ты собиралась выйти замуж?
– Его зовут Аугусто. Зачем вспоминать об этом именно сейчас?
– Я узнал его тогда в посёлке. Он чинил мою машину в тот день, когда мы собирались поехать в Буэнос, помнишь?
– Конечно, помню, – прошептала Мерседес.
И что-то в её голосе заставило Дугласа напрячься.
– А вот и шо-ко-лад! – пропела Китерия, входя с подносом. – Нася малюсенькая девочка попьёт секоляду, – сюсюкала она.
Китерия склонилась с подносом над кроватью, поднос дрогнул в её неловких руках, чашка опрокинулась, и тёмная жирная жидкость выплеснулась на постель.
Мерседес вскрикнула и отодвинулась: капли горячего шоколада попали ей на грудь.
– Какая же ты… – процедил сквозь зубы Дуглас.
Через несколько дней заехал Родриго и привёз для Китерии телефоны нужных для неё людей, а попросту говоря – рыбок-лоцманов, которые всегда вьются около богатых. Обычно это сынки богатых родителей, которых не научили ничему другому, кроме как весело проводить время, ловить кайф. Но среди рыбок-лоцманов попадались и пираньи, отличить которых человеку неискушённому было трудно. Искушённые же знали, что самые вежливые, самые угодливые - это и есть пираньи. Но ни Родриго, ни Мерседес, ни Китерия не принадлежали к числу искушённых людей и поэтому с первого взгляда были очарованы Роджером Валеном – высоким и смуглым красавцем, знатоком настоящего старого английского, блестящим теннисистом и любителем велосипедных гонок.
Один Жордан чувствовал какой-то дурной запашок, идущий от Роджера, но с его мнением здесь не считались. И вот Жордан сидел в кабинете за бумагами, а Китерия и Роджер болтали в гостиной. Жордан каждый раз кривился, как они обращаются друг к другу на «ты».
– Кика, – ворковал Роджер, – я хотел бы узнать кое-что насчёт твоего генеалогического древа. Кем были твои родители, твои дедушка и бабушка? Среди твоих родственников не было каких-нибудь знаменитых людей? Может быть, кто-то из твоих дальних предков прославился на каком-нибудь поприще? Например, прапрадед? Это важно. Может быть, он был Монтехо или Агиро?
– Если я не ошибаюсь, у дяди моего прадеда был большой бакалейный магазин в Валадаресе. Дядя Франко, – да, так его звали, – если я ничего не путаю… Он изобрёл новый способ засолки мяса, сделал настоящий переворот в этой области, удивил весь город! А вдруг он знал секрет от конкистадоров? Ведь они ели солонину.
– Кика, это совсем не то! Я имел в виду какое-нибудь великое деяние, а не солонину из индейцев.
– Да, это действительно слабовато. Господи, неужели среди моей родни не найдётся ни одного знаменитого человека? Наверное, поэтому мне так хочется славы! Жордан, дорогой, ты не мог бы одолжить мне кого-нибудь из своих родственников, сделай одолжение! Потом я верну тебе долг! Ну, дай кого-нибудь из твоих предков-бандейрантов из Сан-Паулу?
Жордан не ответил.
– Подожди, Кика, так не пойдёт. Нас быстро выведут на чистую воду, и ты потом об этом пожалеешь. Бандейранты – это не то, – сказал Роджер.
– Если она просит одолжить ей кого-нибудь из моих родственников, я не возражаю. Ведь мы супруги, у нас общее имущество… То, что принадлежит мне, принадлежит и ей тоже. Даже мои предки! Кстати, вы знаете, кто такие бандейранты?
– Бандейранты не годятся! Роджер прав. Если он говорят, что так делать нельзя, значит, так оно и есть на самом деле.
– Ты упомянула губернатора Валадареса? – снова спросил Китерию Роджер. – Он был одним из твоих предков?
– Он был бакалейщиком, – вставил Жордан, обиженный за бандейрантов.
– Дело не в этом. Валадарес слишком большой город. Конечно, идеальным вариантом было бы, если бы ты была родом из какого-нибудь старинного города в штате Минас-Жерайс. Араша, Оуро-Прето – эти города знамениты своими вековыми традициями, и это производит впечатление. Нам тогда оставалось бы только научить тебя говорить с акцентом, по которому сразу можно узнать тамошних уроженцев…
– Нет, так не пойдёт! Вы этого не сделаете! Вы не станете менять её манеру говорить, она мне нравится, я обожаю её акцент, – всерьёз встревожился Жордан.
– Милый! Успокойся! Это только для посторонних. Роджер, если понадобится выработать другой акцент, я согласна! Мне нравится, как говорят в Белу-Оризонти. Я родом из Минас-Жерайса!
– Нет, нет, Китерия! Я не желаю видеть здесь незнакомую женщину. Что, если тебе взбредёт в голову поменять заодно и имя? Чёрт возьми, я не могу работать в таких условиях! – воскликнул Жордан.
– Пожалуйста, Жордан, помоги нам, – заныла Китерия.
– Мария-Китерия – это хорошо. Так могут называть какую-нибудь героиню. Храбрую женщину-воительницу…
– Это имя простолюдинки! Мария-Китерия – слишком простое имя… Я сразу представляю себя в окружении каких-то нищих! Эло, Жо, Нини, Вик, Виви, Нене – это да! Кика Жордан - так могут звать только шикарную женщину, и я останусь Кикой Жордан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: