Люси Вайн - Что за чертовщина [litres]

Тут можно читать онлайн Люси Вайн - Что за чертовщина [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Вайн - Что за чертовщина [litres] краткое содержание

Что за чертовщина [litres] - описание и краткое содержание, автор Люси Вайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке.
Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.

Что за чертовщина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что за чертовщина [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Вайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я выжидаю. Она выжидает тоже. Напряженно глядим друг на друга. Она явно не собирается извиняться. Похоже, ее это вообще никак не трогает.

Наконец во мне вскипают и выплескиваются наружу слова обиды.

– Ты знаешь, что я целый вечер везде моталась, чтобы его найти?! – медленно говорю я слегка надтреснутым голосом.

Да, знаю, знаю, что это звучит жалко, – но это единственное, на что я способна. Я действительно не выношу никаких стычек и ругани.

Гарриет беспечно пожимает плечами, отчего я уже совсем обомлеваю.

«Да брось ты наконец, – говорю я себе. – Она невеста, это ее девичник. Не будь ты тем, кто на празднике устраивает никому не нужный кипеж и разборками портит все веселье».

Между нами повисает молчание, я уже не в силах заставить себя что-либо еще сказать. С секунду мне кажется, будто Гарриет отчасти даже раскаялась, но тут же к ней возвращается прежнее демонстративное пренебрежение.

– На самом деле, Делли, если уж на то пошло, так это я должна на тебя злиться, – говорит она тягучим, по-школьному «мармеладным» голоском. – В конце концов, мы вынуждены были несколько часов тебя ждать, чтобы сделать групповое селфи. Ты же знаешь, у меня есть график выкладывания постов в Инстаграме. Я не могу допустить, чтобы мои подписчики о нас забыли. Или решили, что у нас тут не самый крутой на свете девичник.

В этот момент я живописно представляю, как силой стаскиваю с ее руки помолвочное кольцо и, положив на ладонь, хорошенько впечатываю ей в физиономию. Приятно, должно быть, такое ощутить! Крепкий удар дорогущего камушка о столь же дорогущий после пластической операции нос. Возможно, меня даже упекут на время за решетку – но оно того бы стоило. Когда внутри меня кипит такая ярость, я, честное слово, думаю, что могла бы совершить убийство, и его бы даже оправдали. Или, может, суицид из мести. Прямо сейчас я с радостью бы бросилась перед машиной Гарриет, просто чтобы она почувствовала себя ужасно, что меня убила. Ради того, чтобы скверного человека – пусть хоть на несколько минут – заставить почувствовать себя дерьмом, пожалуй, даже стоит умереть.

– Что у вас там происходит? – выкрикивает Нина, которая уже неровно бредет к нам, и за ней тянется по полу окровавленный след. Она босая и по какой-то причине по-прежнему сжимает под мышкой ведерко с зеленой жижей.

– Ничего, все нормально, – отвечаю я, с трудом, как ничто в своей жизни, проглатывая бурлящую во мне злость. Нет никакого смысла вступать тут в разборки. Мне все равно ни за что не победить. И, думая обо всем этом сейчас, я сознаю, что, наверное… вряд ли стоит убивать себя или кого-то другого, просто чтобы кому-то что-то доказать.

Не успеваю я что-либо еще добавить, как Гарриет, внезапно разозлившись, поворачивается к Нине:

– Делли страшно на меня сердита из-за того, что я подумала, будто потеряла свое кольцо, и она вызвалась его искать, хотя я ее об этом не просила, – рьяно обороняясь, заявляет она. – Я сама нашла кольцо, а теперь она мною, видишь ли, недовольна и напускается на меня безо всякой на то причины. Даже при том, что это я здесь невеста и это мой девичник тут устраивается! – Последнюю часть фразы она буквально выкрикивает, и Нина резко разворачивается ко мне, плюхнув жижей внутри ведерка, которое она по непостижимой причине носит с собой как сувенир.

– Какого черта, Нелли?! Не возникай давай! Сейчас у Гарриет девичник!

Я мотаю головой. Глупо как все получается.

– Нет-нет, – быстро отвечаю ей. – Нисколько я не недовольна, все нормально. Я просто на секунду удивилась. Может, мы уже оставим это и вернемся к играм?

– Ты должна была бы радоваться, что она нашла кольцо! – между тем продолжает Нина, покачиваясь перед моим лицом. От вони из ее ведерка к горлу подкатывает тошнота. – Ты в курсе, что Джейми выложил за него двадцать пять тысяч фунтов? Я сперва даже ушам своим не поверила, что ты его, Нелли, потеряла! Ты вообще должна бы испытать дикое облегчение от того, что Гарриет его нашла, – иначе тебе пришлось бы возместить потерю, дорогуша. У тебя есть вообще двадцать пять тысяч фунтов? Потому что стоит оно двадцать пять тысяч! Знала ты об этом?

Гарриет, соглашаясь с ней, яростно кивает.

Чувствую, как от напряжения лоб у меня прорезают морщины.

– Погодите-ка, я его вовсе не теряла, – говорю я дрожащим голосом. Весь гнев внутри меня напрочь испарился, и теперь мне лишь отчаянно хочется поскорее скрыться от их бессмысленной пьяной злобы.

– Я пыталась его найти, потому что Гарриет решила, будто оставила его днем на коктейльном мастер-классе. Я ей просто помогала. С чего бы мне пришлось возмещать…

– Да ну-у-у?! То есть это я, выходит, виновата?! – вопит Гарриет, у которой пьяная логика внезапно переключила передачу.

– Да нет же, нет! – быстро говорю я, про себя думая: «Да, да, это ты и виновата, безмозглая ты идиотка!»

«Ну что за фигня?! Что вообще тут происходит?! Ну почему именно я так жестоко влипла?! Я ведь ничего даже и не сделала! Господи, как мне все это противно!»

Между тем масляный Мистер Нагишом, к этому времени уже гораздо менее блестящий, и Джилл, которая, напротив, блестит как раз куда заметней, подходят к нам и с интересом вслушиваются.

– Кто же тогда виноват в этом, Нелли?! – рычит на меня Нина, и в душе у меня поселяется паника.

Я вообще не выношу, когда на меня кричат, в любой ситуации, – а уж тем более при том, что делается здесь, в компании с полузнакомыми людьми. Причем я понимаю, что Нина уже в той степени подпития, когда никакие доводы рассудка не способны ее унять.

– Бог ты мой, послушайте, девчонки! – в отчаянии начинаю я. – Прошу вас, хватит на меня кричать! Ничего абсолютно не случилось. Мы подумали, что Гарриет потеряла свое кольцо, и я поехала его искать. Но потом оказалось, что оно все это время лежало здесь, в апартаментах. Так что все отлично! Мне правда очень жаль, Гарри, что я тебя расстроила. Давайте-ка забудем это и пойдем дальше праздновать, ладно? Хорошо? Пожалуйста…

Но тут в наш разговор вмешивается Мистер Нагишом.

– Погоди, то есть ты все это время где-то моталась, ища ее кольцо? – Он утыкает в меня палец: – Ну ни фига себе! А я все думал, детка: куда ж ты вдруг запропастилась? И они на тебя еще орут? Это уж вообще ни в какие ворота! – Он поворачивается к Гарриет и Нине, аж почерневшим от злости: – Чего вы на нее кричите, когда она лишь пытается вас выручить, а? Она вообще не должна перед вами оправдываться. Это вам бы впору перед нею извиняться.

Стоящая с ним рядом Джилл глядит на меня со свирепой завистью. Видно, как белеют ее пальцы, железной хваткой сжатые на его руке.

Вот черт! Я правда крайне признательна Мистеру Нагишом с его забавным бирмингемским акцентом, что он пытается мне помочь, – и, если честно, очень здорово, что мне удалось наконец привлечь его внимание, – но сейчас он однозначно делает все только хуже. Гарриет с Ниной, почувствовав себя припертыми в угол, только усилят нападки. Так обычно и бывает у разъяренных выпивох.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Вайн читать все книги автора по порядку

Люси Вайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что за чертовщина [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Что за чертовщина [litres], автор: Люси Вайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x