Инга Берристер - Яблоко Евы
- Название:Яблоко Евы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голден Пресс
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-94893-031-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инга Берристер - Яблоко Евы краткое содержание
Воспитанная в строгой итальянской семье, Моника наконец-то вырывается на свободу. Она приезжает в Нью-Йорк погостить у дяди, владельца крупной торговой компании по продаже вина. Дядя поручает сопровождать ее по городу Рику Свенсону, одному из ведущих сотрудников его фирмы. Такое доверие оказано Свенсону лишь потому, что сын босса, не желая заниматься провинциальной кузиной, сказал отцу, что Рик отличается нетрадиционной сексуальной ориентацией и потому не представляет угрозы девственнице.
Однако серьезную угрозу самому Рику представляет скромница Моника: ведь она приехала в Нью-Йорк с твердым намерением лишиться невинности…
Яблоко Евы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Микеле стал мрачнее тучи.
— Что ты городишь? Да, Бруно говорил мне, что Мондави с ним заигрывают. Ну и что? А может, Стэнли остался с нами, потому что повздорил с каким-нибудь своим дружком?
— Отец, ну зачем ты так? — Артур поставил бокал с вином на столик и бросил виноватый взгляд на Рика. — Ну, при чем тут дружки Стэнли?
— А это отдельный разговор, — спокойно заметил Рик, хотя думать о том, что Микеле на самом деле ему не доверяет, было нестерпимо обидно. — К вашему сведению, никакой я не голубой. А Стэнли остался с нами, потому что Моника его переиграла.
Микеле вытаращил глаза и обернулся к сыну.
Артур вздохнул.
— Я тебе сейчас все объясню.
— Потом. — Рик еще не закончил. — Хочу, чтобы вы поняли одну вещь: Моника принесет компании большую пользу, и если вы не…
— Хватит. — Микеле поднял руку. — Не желаю обсуждать эту тему.
— Микеле, вы совершаете большую глупость.
Рик и сам удивился, что это сказал, а Микеле покраснел, как рак.
— Так мы ни до чего хорошего не договоримся, — пробурчал Артур.
Отец вперил в него гневный взгляд.
— А ты зачем сюда заявился? Ты что, тоже против меня?
— Микеле, дело не в вас. И не во мне. — Рик вздохнул. — Речь идет о Монике. Она умна и предприимчива. Дайте ей шанс. Спросите у нее, чем бы ей хотелось заниматься. Хотя бы выслушайте.
— А ты, умник, решил, что так хорошо ее знаешь? Лучше меня? Ведь Моника мне родня. — Он ударил себя кулаком в грудь. — Я прекрасно знаю свою племянницу.
— Откуда вам ее знать? Вы провели с ней пару часов.
Микеле свирепо вращал глазами. Таким Рик его еще никогда не видел.
— Послушай, что я тебе скажу, всезнайка! Никакая работа Монике не нужна. Между прочим, она соскучилась по дому. И собирается пораньше вернуться в Италию. Вот так-то!
— Как вернуться? Когда?
— А я рад. Здесь ей не место. — Микеле чуть не ткнул в грудь Рика сигарой. — А тебя за твои штучки надо бы уволить.
Но Рик его не слышал: он выскочил в холл и подбежал к двери комнаты Моники.
— Куда это ты собрался? — крикнул ему в спину Микеле. — Тебе туда нельзя!
Рик остановился и, обернувшись к нему, выпалил:
— А я-то, идиот, мечтал стать членом вашей семьи! Как говорится, хотел приобщиться. Войти в узкий круг. И для чего? — Он покачал головой. — Микеле, вы не слишком хорошо относитесь к своей родне. Моника заслуживает лучшего. Хотя бы элементарного уважения.
Рик повернулся и увидел Монику. Она стояла на пороге своей комнаты — бледная, с печальными глазами.
— Ричард! — зарычал Микеле. — Я с тобой разговариваю.
Рик смотрел на Монику и думал лишь об одном: много ли она слышала. Он улыбнулся и сказал:
— Привет.
Моника распахнула глаза.
— Похоже, дядя Микеле рассердился не на шутку.
— Рвет и мечет.
Уголки ее губ дрогнули в улыбке.
— Он сказал, что тебе нездоровится. Она пожала плечами и подняла на него глаза.
— Ричард, а зачем ты пришел?
— Забыл тебе кое-что сказать. — Он попытался придать голосу небрежный тон, что было нелегко: пульс зашкаливал.
Моника вскинула брови.
Рик набрал в грудь побольше воздуха.
— Я люблю тебя.
Она взмахнула ресницами.
— Моника Луццато, я тебя люблю, — повторил он, чтобы убедиться в том, что она его поняла. И чтобы убедить себя самого. Ведь он еще никогда не говорил этих слов.
Она подняла подбородок.
— Наконец-то соизволил признаться. Он улыбнулся и шагнул к ней.
— Ну что, довольна?
Она попятилась назад в комнату.
Рик вошел за ней следом и закрыл ногой дверь, но успел услышать, как Артур велел отцу сесть и успокоиться.
Моника тихо рассмеялась и заперла дверь.
Эпилог
Рик заглянул в кабинет Моники.
— Ну что, перекусим?
Она подняла глаза от сметы и улыбнулась.
— Потом можно и перекусить.
— Нет, только не это! — рассмеялся Рик. — Я хочу есть. Между прочим, по твоей милости я остался без завтрака.
— Это точно. Моя вина. — Она встала из-за стола, и ее глаза озорно сверкнули.
Рик прекрасно знал этот взгляд. Теперь жди беды.
— Моника, в два часа у нас встреча с представителем Торговой палаты. Так что ничего такого не выдумывай.
Она обошла стол и, шагнув к нему, спросила, теребя верхнюю пуговицу блузки:
— Какого «такого»?
— Моника… — Тело предательски откликнулось на ее провокацию. И как только Монике удается заводить его с пол-оборота после двух лет совместной жизни?
Филиал на Западном побережье был пока невелик: всего лишь один служащий в конторе и трое работников на складе. Сейчас у всех обеденный перерыв. Так что можно заказать по телефону бутерброды, а пока их доставят…
Тем временем Моника расстегнула еще две пуговицы, и в разрезе шелковой блузки показался черный кружевной бюстгальтер. Рик застонал и запер дверь. Ну почему он даже не пытается сделать вид, что противится? Или изобразить равнодушие? Почему жена постоянно вьет из него веревки?
— Ричард? — Она расстегнула последнюю пуговицу, и шелковая блузка соскользнула на пол. Она была по-прежнему стройной, но уже наметился животик. Рик улыбнулся, а Моника прищурилась и недовольно протянула: — Что?
— Ничего. Иди ко мне. — Он шагнул к ней, но она отступила.
— По-твоему, я толстая?
— Конечно, нет. — Он схватил ее за запястье и притянул к себе. — Тебе уже пора округляться.
Зазвонил телефон, и Моника, схватив трубку, затараторила на итальянском. Значит, это ее мать или Микеле.
Если звонит Стефания, можно поставить крест и на обеде, и на «закуске». Эта женщина может говорить без остановки часами. Но Рику она нравится. Хотя он не разделяет ее допотопных взглядов, он не может не оценить ее трепетного отношения к дочери: Стефания самозабвенно любит Монику и желает ей только добра. К тому же она сразу приняла Рика, чем немало удивила всю семью и снискала расположение зятя.
Моника бросила на мужа сочувственный взгляд и перешла на английский:
— Дядя Микеле спрашивает, приедем ли мы на День благодарениями если приедем, то когда.
— За день до праздника, а уедем в воскресенье вечером.
Она прикрыла трубку ладонью.
— Ему не понравится, что мы так ненадолго.
Рик пожал плечами.
— Ничего, Микеле поймет. В это время года у нас самая запарка.
Он вполуха слушал, Как Моника договаривается с дядей, кто их встретит в аэропорту и где они остановятся. И думал о том, как все изменилось за последние полтора года. Артур работает как проклятый: на нем все Восточное побережье. Кто бы мог подумать, что Арти настолько увлечется работой, что между ними даже начнется своеобразное соревнование. Микеле постепенно отходит от дел. И прекрасно проводит время с одной рыжеволосой дамочкой, с которой познакомился в баре Анджело прошлой осенью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: