LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Эмма Дарвин - Математика любви

Эмма Дарвин - Математика любви

Тут можно читать онлайн Эмма Дарвин - Математика любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семенного Досуга», год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмма Дарвин - Математика любви
  • Название:
    Математика любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семенного Досуга»
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-966-343-602-9
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эмма Дарвин - Математика любви краткое содержание

Математика любви - описание и краткое содержание, автор Эмма Дарвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Праправнучка Чарлза Дарвина (1964), росла в Лондоне, Нью-Йорке и Брюсселе. «Математика любви» – первый роман, который она начала писать уже после того, как у нее появилось двое детей.

1819 год. Стивен Фэрхерст, искалеченный в битве при Ватерлоо, возвращается в свое поместье Керси-Холл. Он пытается забыть ужасы войны, сохранив лишь воспоминания о своей тайной трагической любви…

Жарким летом 1976 года пятнадцатилетняя Анна приезжает к дяде в сельскую школу, которая находится на территории старого поместья. Здесь в ее жизнь входят двое мужчин: фотокорреспондент Тео, страсть к которому вспыхивает в ней с невероятной силой, и Стивен Фэрхерст – в письмах полуторавековой давности…

Безумно трогательная история об удивительной связи прошлого и будущего, в которой есть место для войны и боли потерь, для пылкой страсти и искупительной силы любви.

Математика любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Математика любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Дарвин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь я вижу, что он нашелся, потому что он подпрыгивает, смеется и бежит, протянув руки, туда, где по тропинке от конюшни приближаются две женщины. Солнечный свет слепит мне глаза, но по характерному повороту головы я узнаю в старшей женщине Люси. Ее молодая спутница идет впереди, показывая дорогу, и только спустя некоторое время я замечаю, что это не Идоя, хотя она очень похожа на мою дочь, с золотистой кожей и черными волосами. У меня возникает такое чувство, будто я наблюдаю за собственной женой и дочерью, отражающимися в стекле. Я вижу двух женщин, приходящихся друг другу близкими родственницами, не подозревающих о том, что я подсматриваю за ними. Они вполне довольны и счастливы в своем времени и на своем месте, но каким-то образом присутствуют и в моем. Старшая женщина ловит мальчугана за руку и ласково ерошит ему волосы.

Я по-прежнему смотрю на них, оставаясь невидимым. Молодая женщина наклоняется, обнимает малыша, распущенные волосы водопадом обрушиваются ей на плечи, накрывая обоих. Потом она берет его за руку. Какое-то мгновение она стоит, глядя на дом, хотя что она пытается там разглядеть, я не понимаю.

Затем они одновременно поворачиваются и уходят по тропинке, которая ведет в деревню.

ОТ АВТОРА

Роман «Математика любви» был написан мною в качестве составной части моей диссертации на соискание ученой степени магистра философии в университете Гламоргана (графство в Великобритании, Уэльс) , и я выражаю искреннюю благодарность Кристоферу Мередиту, а также всем преподавателям и студентам за помощь и поддержку.

Примечания

1

Научная организация, которая проводит исследования и распространяет знания в области физики, астрономии, химии, электроники, физиологии. Находится в Лондоне. Основана в 1799 году. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Яркое изображение, остающееся на сетчатке после того, как сам предмет раздражения исчез.

3

Игра слов: по-английски «sissy» – изнеженный, женоподобный мужчина.

4

Так англичане назвали расправу на площади Святого Петра, по аналогии со знаменитой битвой у Ватерлоо.

5

Разговорное сокращение от «Бонапарт».

6

Термин, принятый для обозначения периода Английской буржуазной революции, 1648–1660 годы.

7

Этим благородным господам.

8

Медовые коврижки.

9

Народ Рима страстно жаждал двух вещей – хлеба и зрелищ.

10

Берегите головы!

11

Ландыши! Подходите, дамы и господа! Спешите, настоящие весенние цветы для вас! Подходите и покупайте!

12

Прощайте.

13

«История зимы».

14

Рюмочку коньяка для месье?

15

«Зимняя сказка» по мотивам произведения Уильяма Шекспира.

16

«Женитьбу Фигаро».

17

Комендант.

18

До скорого свидания, месье комендант!

19

Добрый вечер.

20

Ресторан в Нью-Йорке, бывшая таверна, открытая в 1800 году на Сидар-стрит в финансовом сердце города. В меню всегда фирменное блюдо – баранья отбивная по-английски.

21

Вуайерист.

22

Общее название существовавших в древности вплоть до XIX века философских учений о природе, не опиравшихся на строгие естественно-научные знания.

23

Печали.

24

Протестантские секты, отделившиеся от англиканской церкви в XVI–XIX веках.

25

Приверженцы течений (сект) в христианстве, не принимавшие один из основных догматов христианства – догмат Троицы. Отвергали также церковные учения о грехопадении и таинстве.

26

Кофе с молоком.

27

Репортажем.

28

Пока!

29

Ополченцев.

30

В английском языке вместо «and» – «и» – иногда употребляется значок «&».

31

Тюрбо в шампанском.

32

Наемный экипаж.

33

Водкой.

34

Кафе.

35

До скорого свидания, дорогой!

36

До встречи!

37

Император награждает тех, кто идет вперед!

38

Остановитесь, пожалуйста!

39

«Лейка» – фотоаппарат фирмы «Лейтц».

40

Марка рейнского вина.

41

Плохого воздуха.

42

Дорогой мой.

43

Монашеский орден.

44

Любимый, о чем ты задумался?

45

Добрый вечер.

46

Мещане.

47

6 июня 1944 года. С точки зрения историков, фактическое открытие второго фронта во Второй мировой войне.

48

Род пики.

49

Кастильцы.

50

«Для нуждающихся».

51

Игра слов: по-английски «wear» означает «бдительный, осторожный, подозрительный».

52

Сердце мое!

53

Любимый!

54

Да святится имя Господне.

55

Сукин сын! Негодяй!

56

Проклятье!

57

Очень рад познакомиться с тобой.

58

Я тоже очень рада, сеньор.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмма Дарвин читать все книги автора по порядку

Эмма Дарвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Математика любви отзывы


Отзывы читателей о книге Математика любви, автор: Эмма Дарвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img