Элиз Вюрм - Унгехоер. Книга 4. Часть 3
- Название:Унгехоер. Книга 4. Часть 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиз Вюрм - Унгехоер. Книга 4. Часть 3 краткое содержание
Унгехоер. Книга 4. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Риг нахмурился.
– Почему ты так говоришь?!
– Она… не та, что была.
Риг почти не понял его, но только почти!
Задумался.
Спросил тихо, почти неслышно:
– В чём это выражается, любимый?
– Она меня словно не видит!
Риг посмотрел Ари в глаза.
– Ты всё ещё страдаешь из-за этого, счастье моё?
– Нет, – уже, нет, или больше, нет!..
– Почему?
Риг заглянул Ари в глаза.
– Теперь я словно не вижу её, и это очень странное чувство!
– Теперь ты её понимаешь. – Понял Риг.
– Да, – теперь, да!
Риг накрыл руку Ари своей рукой.
– Не будь как она, – не упускай её из виду!
– Почему?
Ари тоже заглянул Ригу в глаза.
– Зачем?!
– Не забывай: ты, такой как есть, благодаря ей!
Ари удивился – посмотрел с удивлением.
– Ты прав…
– Да, Ари, да!
Риг настойчиво посмотрел Ари в глаза.
– Она создала тебе (для тебя) условия, в которых ты стал… собой!
Риг сжал его руку.
– Это оправдывает её, – её невозможность понять тебя до конца!
– А ты понимаешь меня «до конца», Риг?!
– Я очень стараюсь!
Ари понравился его искренний ответ.
– Я себя до конца не понимаю!..
Риг посмотрел на Ари со смущением.
– Я иногда делаю такие вещи… Потом думаю, то ли я такой великодушный, то ли тупой!
– Ты не тупой, Риг!
Ари посмотрел на Рига с нежностью.
– Ты – добрый.
Посмотрел любяще.
– Ты сказал мне «Любовь всегда немного глупа, как и доброта». Ты прав, – глупа, но мы на этом держимся!
– «Мы»? – Очарованно улыбнулся Риг. – Мы с тобой?
– И мы с тобой, и люди, и мир!
– Ты – необыкновенный человек, Ари! Я тебя очень люблю!
How To Disappear Completely рядом с ними – «Aural Stream».
– И я, Риг…
Ари протянул руку к Ригу, и погладил его по щеке.
– Я безумно тебя люблю!
– «Безумно»? – Потрясённо улыбнулся Риг.
– Да, любимый, – с каждым днём всё сильнее и сильнее!
– Я тоже, мальчик мой, я тоже!
Ари поразило то, как преданно Риг сказал ему это!
– Ты так и не рассказал мне, почему любишь How To Disappear Completely 6 6 Польская группа, исполняющая ambient drone experimental (название группы основывается на одноимённой книге писателя Дуга Ричмонда «How to Disappear Completely and Never Be Found» («Как полностью исчезнуть и никогда не быть найденным»)
?
– Ааа!.. – Рассмеялся Ари. – Забыл, Риг!
– Расскажешь? – С тихой нежностью, спросил Риг.
– Конечно – тебе я расскажу всё!
Риг заулыбался.
– А ты сваришь мне кофе? – Рассмеялся Ари.
– Я то?
Риг тоже смеялся.
– У тебя лучше получается его варить, но…
Лукавая нота в голосе Рига.
– За рассказ о том, как ты наткнулся на How To Disappear Completely – сварю!
Риг встал из-за стола, очистил тарелку, выкинув рыбные кости в мусорное ведро, и помыв её, поставил сушиться.
Ари это, почему-то, удивило, то, как Риг непринуждённо обслуживает себя сам.
Ари только сейчас заострил на этом внимание.
Ему это очень понравилось!
Понравилось, что Риг не перекладывает всю домашнюю рутину на него.
– Я слушал Mogwai 7 7 Шотландская группа исполняющая post-rock
– саундтрек к сериалу «Les Revenants» 8 8 Французский сериал в жанрах мистика, саспенс, триллер
(«На зов скорби»), – Сказал Ари, Ригу. – В комментариях на Реддит 9 9 Форум для общения на разные темы
упомянули о How To Disappear Completely и Hammock 10 10 Американская группа исполняющая post-rock
…
– Иногда мне кажется, – Задумчиво сказал Риг. – Что ты не можешь насытиться музыкой…
– Тебе не кажется, – Улыбнулся Ари. – Я завсегдатай Bandcamp 11 11 Интернет магазин для музыкантов, самостоятельно занимающихся распространением своей музыки
! Я приобрёл уже около тысячи релизов!
– «Тысячи»!? – Удивился Риг.
– Угу.
Риг сварил Ари кофе.
– С чем ты будешь пить кофе? Сироп, сливки, сахар?
– С сиропом – кокосовым!
Риг тепло заулыбался.
– Хорошо.
Ари тоже улыбнулся – смущённо.
– Это грех, да? Пить кофе с сиропом…
Риг засмеялся.
– Тогда мы оба – грешники!
Ари почувствовал, как забилось сердце… Как он влюблён в этого мужчину!
– Ты тоже пьёшь кофе с сиропом?
– Заразился от тебя!
Риг лукаво посмотрел на него, подмигнул.
Риг взял стеклянную чашечку похожую на стопку, налил кофе и добавил сироп.
– Я ходил в мечеть на намаз Зухр 12 12 Намаз, совершаемый в середине дня
, – Вдруг сказал он.
И не договорил.
Подошёл к Ари, поставил перед ним чашечку.
– Пробуй!
– Хорошо…
Ари поднял голову, посмотрел на него.
– Ты так говоришь, словно не был в мечети очень давно?..
– Давно, Ари!
– Почему?
Они оба вдруг понизили голос почти до шёпота.
– Я виноват перед Богом, любимый! Я Его проклинал!
– Любил, но проклинал, – Сказал Ари.
Посмотрел на Рига с нежностью, любяще.
– Разве ты стал любить Его меньше? Я думаю, Риг, ты стал любить Его даже больше… Знаешь, почему? Его любовь похожа на метеринскую – Он знал, что тебе плохо!
Странно Риг посмотрел на него.
– Твоя любовь тоже похожа на метеринскую!? Ты во мне растворяешься!
– Да, – Кивнул Ари. – Я как ты: ты свои проклятия преодолел, а я – нет!
[lite]sleeper рядом с ними – «Saudade».
– Я преодолел?! – Бурно рассмеялся Риг. – Нет, мальчик мой, нет!
– Почему?!
Риг прислушался к музыке звучащей рядом с ними – «Саудади» 13 13 «Наличие отсутствия» – тоска, чувство, тоски по тому, чего не вернуть, то есть «наличие отсутствия» – это постоянное чувство, что тебе чего-то, или кого-то, не достаёт
…
– Есть такой термин (в португальском языке) – «солдада», – Сказал Риг, Ари. – Очень интересный термин!..
Риг погладил лицо Ари своими большими горячими руками.
Ари захотелось закрыть глаза.
– Расскажи!
Риг наклонился над Ари, поцеловал, нежно, горячно.
– Кофе остывает!
– Мы его подогреем… Расскажи, Риг!
– «Можно было бы сказать, что состояние, которое испытывает человек, вот уже три месяца пребывающий на колеблющейся палубе корабля, когда родной берег остался так далеко позади, что вернуться туда уже невозможно (для этого попросту не хватит запасов воды и продовольствия); а в существование какого-то иного берега уже невозможно поверить (потому что пропал веселый энтузиазм, охватывающий странника в самом начале пути) – и есть «солдада». Но нет, это ещё не всё.
Устав болтаться между прошлым и полной неизвестностью (вместо привычного «между прошлым и будущим»), путешественник начинает испытывать ненависть к своим спутникам – без причины и даже без повода. Но он терпит, стиснув зубы, и не затевает свару, потому что знает: корабль сейчас подобен пороховой бочке и никто не пожелает стать безумцем, высекающим искры. И ещё он знает, что стоит ногам оказаться на твердой земле, и всё пройдет: ненавистные чужаки снова покажутся ему добрыми товарищами по странствию в пленительную неизвестность. Поэтому на корабле воцаряется напряжённое, противоестественное дружелюбие, больше всего похожее на дрянную репетицию в самодеятельном театре. Можно было бы сказать, что это и есть «солдада», но это ещё не всё.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: