Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)

Тут можно читать онлайн Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг) краткое содержание

Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - описание и краткое содержание, автор Айрис Джоансен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герцог Дейнмаунт приезжает на один из прекрасных Гавайских островов в поисках человека, которому поклялся отомстить за смерть отца. Неожиданная встреча с его красавицей дочерью все меняет. Пылкая страсть бросает их в объятия друг друга, заставляя на время забыть о мести и вражде. Слишком многое стоит между ними, но их любовь сильнее возмездия. Вот только успеют ли они понять это, захваченные вихрем страстей и роковых событий?

Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и возмездие (Мой нежный враг) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лани показалась на веранде с первыми лучами солнца, и Касси с облегчением вздохнула. Как хорошо, что рядом с ней будет лучшая подруга. Дейнмаунт теперь молчал, но Касси физически ощущала, как в нем кипит гнев и растет напряжение, хотя кресло Джареда стояло довольно далеко.

— Доброе утро, — холодно поздоровался Дейнмаунт с Лани. — Значит, и вы тоже участвовали во всем этом?

— Настолько, насколько Касси позволила. Но она ничего не сказала мне про лауданум. — Лани подошла к Бредфорду и заглянула ему в лицо. — Он должен уже проснуться, наверное, все дело в бренди…

— Я уже не сплю, — пробормотал Бредфорд. — Но просто не могу открыть глаза. У меня голова трещит, как расколотый кокосовый орех. — Он с усилием приоткрыл покрасневшие веки. — Но один только взгляд на вас устраняет боль. Вы выглядите как ангел Божий.

— Боюсь, вашим суждениям не следует доверять.

Вряд ли вы когда-либо имели дело с небесными созданиями, специализируясь более по… Бредфорд тяжело вздохнул:

— Какая жестокость… — Вдруг нахмурившись, он опустил глаза. — Что это? Ваша работа?

— Вина за наше пленение всецело лежит на совести мадемуазель Девилл, — пояснил Джаред. — Вкупе с лауданумом.

— Лауданум? Неудивительно, что у меня такая тяжелая голова.

— Думаю, не намного тяжелее, чем обычно по утрам. — Лани повернулась к Касси. — Пора их развязывать. Скоро проснется Клара.

Касси быстро кивнула. Слава Богу, ночной кошмар закончился.

— Сейчас мы уже в безопасности.

— Ошибаетесь, — мягко проговорил Дейнмаунт. — Теперь вы до конца дней будете опасаться меня.

Избегая его взгляда, Касси склонилась к ножке своего кресла и взяла в руки нож, принесенный заранее. Сначала она развязала Бредфорда.

— Спасибо, — вежливо отреагировал он. — Хотя думаю, что такая предосторожность в отношении меня излишня. Я отнюдь не воинственный человек.

— Это требует слишком много усилий и хлопот?

Бредфорд поклонился ей.

— Как приятно, когда тебя понимают.

Касси, приободрив себя, подошла к Дейнмаунту. Он молча вытянул руки. Какое-то мгновение она колебалась. Джаред уже не выглядел таким напряженным, но она чувствовала опасность, исходящую от него… словно ей предстояло войти в клетку пантеры или тигра.

Джаред вскинул брови.

— Ну же!

Касси взмахнула ножом. Быстро перерезав веревки на руках, она присела, освободила от пут щиколотки и тотчас же отскочила.

— Не бойся, — насмешливо улыбнулся он, вставая. — Я терпелив. И умею выжидать. Идем, Бредфорд. Мы возвращаемся на корабль.

— Прямо сейчас? — спросил дядюшка недоуменно. — Боюсь, я недопонимаю кое-чего. Наверное, я проспал самое интересное.

— По дороге я тебе все расскажу, — Джаред задержался на верхней ступеньке крыльца и обернулся к Касси. — Мне понадобится день для того, чтобы проверить, так ли все обстоит, как ты рассказала. Мои матросы останутся пока здесь, — он скривился, — хотя не думаю, что это принесет пользу. Вполне можно было бы обойтись и без них.

— Вы напрасно тратите время, — нетерпеливо ответила Касси. — Вам следовало бы готовиться к отплытию прямо сейчас.

— Если я пойму, что меня не обманывают, мы отшвартуемся сегодня ночью. К вечеру я пришлю кого-нибудь сообщить моим матросам о том, чтобы они прихватили тебя и твои вещи с собой.

Касси слышала вздох Лани, но не отвела взгляда от Дейнмаунта.

— Не беспокойся. Я буду здесь.

— Не об этом идет речь. — Он криво усмехнулся. — Ценю ваше нетерпение, но заложников полагается оберегать от возможных неприятностей.

Сопровождавший его Бредфорд так ничего и не понял. Касси и Лани смотрели им вслед, пока они не скрылись.

— Что все это значит? — спросила Лани.

— Мне придется поехать с ними. Больше нет корабля, — ответила Касси. — Рада бы избежать этого сомнительного удовольствия, но я должна быть вместе с отцом. Когда мы прибудем во Францию, я убегу от них.

— Мы, без сомнения, что-нибудь придумаем. Касси старалась не смотреть на Лани, чтобы подруга не увидела, какое облегчение и радость она испытала, услышав спокойное «мы». Значит, Лани поедет с ней. И все-таки она сделала жалкую попытку отговорить ее:

— Тебе не следует рисковать вместе со мной, — сказала она, чувствуя себя страшно одинокой. — Я не имею права подвергать тебя опасности.

— Вместо ненужной болтовни давай займемся укладкой вещей и придумаем, как утихомирить Клару, чтобы она не помешала нам. Шарль на всякий случай оставил мне около сотни фунтов. Это немного, но они окажутся весьма кстати. — Лани направилась к дверям. — У нас есть четверть часа до появления Клары, распорядимся ими с пользой.

5

—Думаю, ты не прав, — проговорил Бредфорд, когда ботик подошел к борту «Жозефины». — Девочку следовало бы оставить здесь.

— Мне нужен заложник, — насмешливо улыбнулся Джаред. — Тем более что эта леди обвела меня вокруг пальца.

— Какая она леди! Сущее дитя.

— Не вечно же ей оставаться ребенком, — трезво заметил Джаред. — Жизнь сама заставляет нас расти.

— Жизнь или Джаред Дейнмаунт?

Джаред промолчал.

— Ты собираешься затащить ее в постель?

— А что еще мне остается?

— И все потому, что она ухитрилась связать тебя? Джаред, она не знала, чем такой проступок ей грозит.

— Дело не только в этом.

— Мне тоже так показалось, — вздохнул Бредфорд. — Я почувствовал.

— Какой ты чуткий.

— Напрасно ты все это затеял. Ты потом пожалеешь.

— Почему?

— Ты справедливый человек, и тебя замучает совесть, если ты заставишь девушку расплачиваться за тяжкий грех ее отца.

— Со своей совестью я как-нибудь разберусь, но хочу тебе напомнить, что у нее есть и собственные поступки, совершенные против нас.

— Настолько ли они серьезные, чтобы силой уложить ее в постель?

— Я не собираюсь насиловать ее, — напрягся Джаред. — Ни одну женщину я не тащил в постель против ее воли. А ты уже второй раз твердишь об этом.

— Пока еще нет, — Бредфорд с сомнением покачал головой. — Но ведь можно найти какой-нибудь другой способ насилия. Она окажется полностью в твоей власти. И если ты, к примеру, станешь морить ее голодом, она вынуждена будет уступить.

— Она будет есть в свое удовольствие, — процедил сквозь зубы Джаред.

— Можно отправить ее на палубу к матросам. Не сомневаюсь, твоя постель после такого переживания покажется ей раем.

— Ты же знаешь, что я… Послушай, ты никогда прежде не выступал таким защитником женщин.

— Она храбрая. Мне по нраву ее смелость. Качество, которому никогда нельзя научиться. Оно дано от природы. И идет из сердца, а не от рассудка. — Он улыбнулся. — Но ты не волнуйся из-за меня. Напившись как следует, я забуду и про галантность, и про беспомощную невинность. Уверен, что как бы там ни было девушка темпераментна. — Он посмотрел на берег. — Может, это и есть то единственное место на земле, где все свято, нет ощущения греха…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Джоансен читать все книги автора по порядку

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и возмездие (Мой нежный враг) отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и возмездие (Мой нежный враг), автор: Айрис Джоансен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x