Мейв Хэран - Иметь все

Тут можно читать онлайн Мейв Хэран - Иметь все - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Изд-во «Новости», год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мейв Хэран - Иметь все краткое содержание

Иметь все - описание и краткое содержание, автор Мейв Хэран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?

Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.

Иметь все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иметь все - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мейв Хэран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через обеденный столик очередного идеального ресторана Лиз посмотрела на красивое лицо Ника. Для него все так просто. Ни бурных морей противоречащих друг другу обязательств, ни предательских течений вины и сожаления. Для Ника вся жизнь – скольжение по спокойной глади. Просто делать то, что проще и что дает больше наслаждения. Обычно его беззаботное очарование нравилось ей, но сегодня оно ее раздражало.

– Но, Ник, ты же не понимаешь! Я люблю «Женскую силу». Я верю в нее! Она неповторима! Кроме нее, никто не помогает женщинам с детьми найти приличную работу. А мы даже находим компании, которые платят им достойно. Женщинам теперь не нужно извиняться за то, что они матери!

Лиз отпила вина, внезапно почувствовав горечь оттого, что он действительно не понимает ее. А что останется от их идей, когда дело попадет в руки Росса Слейтера? Да он просто отбросит их, как ненужное сентиментальничанье, как неправильный метод ведения бизнеса. Она не могла представить себе Слейтера, уламывающего отсталых работодателей, убеждающего их в необходимости предоставлять работающим матерям гибкий график работы.

– Я не уверена, что смогу доверить «Женскую силу» Россу Слейтеру.

Ник оторвался от меню, удивленный ее неистовостью.

– Ну тогда не продавай. Никто тебя не может заставить. – Он сказал это так, словно речь шла о списке покупок или о том, нуда пойти поужинать, и затем снова вернулся к изучению меню.

– Ведь Росс даже не сделал вам предложения. – Чувствуя неодобрение Лиз, он взял ее за руку. – А я вот, напротив, сделал. Когда ты собираешься попросить у твоего мужа развод?

Лиз виновато взглянула на него:

– Так получилось, что на будущей неделе я еду в рекламную поездку, – это придумала Мел. «Женская сила» и комиссия Службы занятости хотят привлечь женщин на рабочие места, это престижное и очень полезное для фирмы мероприятие. Оно начнется в Лондоне, а потом продолжится в провинции, и я надеюсь, что мне удастся побывать в Селден Бридж и поговорить с Дэвидом.

– Замечательная идея. Значит, мы можем сказать обо всем Джейми и Дейзи.

– Да, – нерешительно сказала Лиз. Она не горела нетерпением делать это. Сначала надо было выяснить все с Дэвидом.

– Так что у нас на повестке, кроме бегов для овчарок и конкурсов молодых фермеров по метанию сапогов?

Дэвид окинул взглядом собравшихся на еженедельное совещание в редакции. Вокруг него были живые молодые лица. Он знал, что они еще не привыкли к его шутливой манере и были склонны принимать все за чистую монету.

Редактор отдела новостей заглянул в свой отпечатанный листок.

– Есть демонстрация родителей учеников начальной школы Приттли, где не хватает учителей и детей то и дело отсылают обратно домой.

– И кто их осудит? Ничего удивительного, что дети сегодня не могут прочесть даже меню в «Макдональдсе». Еще?

– Еще ежегодная выплата, из-за которой мусорщики угрожают устроить забастовку.

– Что ж тут нового? Еще? Ничего чуть более остренького? Я понимаю, что у нас не «Сан», но я ни за что не поверю, что в Селден Бридж на ночь все чистят зубы и читают молитву. Как насчет небольшой такой коррупции? Или грязных делишек в департаменте муниципалитета по планированию?

Молоденький репортер в дальнем углу стола поднял руку, словно ученик, готовый ответить учителю. На вид ему не больше семнадцати. Но, скорее всего, это не он так молод, а Дэвид стареет. Теперь даже полисмены кажутся ему молодыми, а это верный признак старости.

– У меня интересная история, Дэвид. Вы слышали о «Меркюри девелопментс»?

– Это спекулянты недвижимостью? Покупают старые дома и переделывают их в бары и рестораны?

– Точно. Так вот, «Меркюри» пыталась купить старую фабрику у канала и переоборудовать ее в винный бар. Два месяца назад департаментом по планированию им было отказано в разрешении на строительство, если они не включат в него дешевое жилье.

– И они согласились?

– Нет, они сказали, что для них это экономически невыгодно.

– То есть они не смогут заработать на этом на новый «порше»!

– Именно так. Как бы то ни было, прошлой ночью здание загорелось. К счастью, охрана вовремя заметила огонь и вызвала пожарных, которые потушили его без очень большого ущерба.

– Ах ты, черт! – Дэвид почувствовал знакомое возбуждение, которое не оставило его даже после пятнадцати лет работы в журналистике. – И вы думаете, что теперь эти ребята из «Меркюри» будут искать козла отпущения?

Репортер кивнул.

– Вот это то, – Дэвид вскочил с места и начал ходить по комнате взад и вперед, – что я называю хорошей историей!

Он повернулся лицом к столу:

– У кого-нибудь есть еще что-нибудь, или мы разбежимся и начнем охоту на спекулянтов недвижимостью?

Не дожидаясь ответа, он стал собирать свои бумаги.

– Одну минуту, мы не обсудили женскую страницу! – Дэвид выглядел слегка озадаченным.

– Прости, Сюзанна, у нас уже нет времени. А ты хотела обсудить что-то конкретное?

– Да, пожалуй. Мне нужна еще одна полоса.

– Зачем? На наш морозный север едет с неожиданным визитом принцесса Диана?

– Когда она приедет, я потребую для себя первую полосу. Нет, пока ничего столь же важного. Просто я хочу сделать разворот на тему «женщины и работа».

– Почему именно сейчас? Почему в Селден Бридж?

– Потому что я хочу сделать это к конференции в Лидсе на следующей неделе.

– А что это за конференция?

– О, это просто конференция по проблеме женской занятости, и мне это интересно.

– А кто ее организует?

– Комиссия Службы занятости.

Редактор отдела новостей поднял глаза и улыбнулся. Он бросил в сторону Дэвида пресс-релиз и добавил:

– Вместе с частной фирмой, называющей себя «Женская сила».

Дэвид почувствовал себя так, словно ему дали под дых. Он-то считал, что здесь, в 350 милях от Лондона, он на своей территории, и от Лиз его отделяют миры. Он бросил взгляд на пресс-релиз. И она будет еще и выступать.

Подняв глаза, Дэвид увидел, что Сюзанна внимательно смотрит на него.

– Я хотела бы поехать туда, – сказала она с вызовом.

– В этом нет нужды, – он отвел глаза и снова стал собирать свои бумаги, – поеду я. Я все равно собирался в Лидс в четверг, заодно загляну и на конференцию.

Он встал, объявил совещание законченным и ушел. Сюзанна некоторое время пребывала в задумчивости, а потом бросилась бежать через отдел новостей, и, казалось, что от ее короткого платья из красной лайкры сыпались искры. У стеклянной перегородки между отделом новостей и кабинетом Дэвида она остановилась.

За перегородкой, как взъерошенный сторожевой лев, сидела секретарша Дэвида, годившаяся ему в матери.

– Руфь, что у Дэвида назначено на четверг? – Пожилая женщина почуяла неладное. Она осмотрела длинные ноги Сюзанны, едва прикрытые платьем из лайкры, ее варварские латунные серьги и уродливые кроссовки, которые та носила всегда. С тех пор, как Сюзанна появилась в редакции, ее наряды становились все более и более вызывающими, и Руфь совершенно правильно заподозрила, что это имело целью привлечь внимание Дэвида. И насколько ей нравилось задорное дружелюбие девушки, настолько же она не одобряла эти ее старания. Сюзанна была слишком молода для Дэвида. Ей надо бы охотиться на одного из этих молоденьких репортеров. Кроме того, хотя Дэвид ничего не рассказывал о своей жене, Руфь заметила на его столе фотографию детей в серебряной рамке, и для нее этого было достаточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мейв Хэран читать все книги автора по порядку

Мейв Хэран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иметь все отзывы


Отзывы читателей о книге Иметь все, автор: Мейв Хэран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x