Джо Истерхаус - Основной инстинкт
- Название:Основной инстинкт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Инфосерв
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85647-007-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Истерхаус - Основной инстинкт краткое содержание
В книге по фильму «Основной инстинкт» есть всё, что привлекает внимание взыскательного читателя: великолепно построенная интрига, удивительные приключения прекрасно выписанных персонажей, эротические сцены свиданий героев, охваченных всепоглощающей страстью. Роман получил восторженное признание, как и одноименный фильм, который стал подлинной сенсацией в мире кино.
Основной инстинкт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я напишу отчет для службы «Внутренних дел»…
— Зачем?
— Я сообщу им, что ты обыкновенный, здоровый, совершенно затраханный полицейский. Тебя устраивает?
Карран благодарно улыбнулся.
— Спасибо, Бет.
Он направился к выходу.
— Я все еще скучаю по тебе, Ник, — сказала Бет Гарнер.
Она произнесла это так тихо, что он сделал вид, будто не расслышал ее слов.
Но на этом хождения Ника по кабинетам здания полицейского управления Сан-Франциско не кончилось. Выйдя от Бет Гарнер, он направился из тихого административного сектора в шумное, беспокойное сыскное бюро, расположенное четырьмя этажами ниже. Там раздавался обычный деловой перезвон телефонов, стучала пишущие машинки, болтали крепкие полицейские, задирая своих поднадзорных и друг друга. Люди, контролирующие рост убийств в таком богатом происшествиями городе, как Сан-Франциско, не привыкли работать в спокойной обстановке. Обычно Карран любил упорядоченную суету своего бюро и уютно чувствовал себя среди суматохи и беспрестанного гомона. Но сегодня кавардак в комнате действовал ему на нервы, отражая сумятицу в душе; его тревожили убийство Джонни Боза, откровенная привязанность к нему Бет Гарнер, странная улыбка и проницательные глаза Кэтрин Трэмелл.
Гас Моран встретил Ника неприятной вестью. Пожилой устало поднялся ему навстречу.
— Толкотт в кабинете Уокера.
— Грандиозно.
— Наверное, продолжает наблюдение. Мало ему было утра.
— Этот парень идиот и бездельник.
— Как прошел визит к симпатяге доктору?
— Она скучает по мне.
Гас открыл дверь кабинета Уокера.
— Знаешь, если уж эта девочка привяжется, то на всю жизнь.
В кабинете начальника отдела расследования убийств собрались те же самые полицейские, что и утром в спальне Боза, только их было меньше. Харриган и Андруз тоже подключились к работе, они весь день просидели на телефоне, добывая всевозможную информацию о Бозе, его бизнесе, друзьях и врагах. Они к тому же изучили данные, полученные на месте преступления, и поджидали Морана и Каррана, чтобы сообщить им все, что они выяснили.
Уокер выглядел нервным и взвинченным, его раздражало, что подчиненные заставляли себя ждать. Но поскольку он сам настоял, чтобы Карран посетил Бег Гарнер, он едва ли мог упрекнуть его за опоздание. Толкотт отнюдь не утратил чиновного высокомерия, которое демонстрировал в восемь утра.
Ник с Гасом едва ступили на порог кабинета начальника, как тот повернулся в кресле.
— Хорошо, начнем.
Харриган, будто заведенный, принялся читать свои записи.
— Шестнадцать колотых ран на груди и шее. Никаких отпечатков пальцев, полезных для следствия не найдено, никто не врывался в дом, ничего не похищено.
— Другими словами, — сказал Моран, опускаясь в кресло, — ничего.
— Дай человеку закончить, — проговорил Карран. Он налил себе и Гасу кофе из кофеварки, которая стояла на столе возле окна. Затем добавил в одну чашку сухие сливки и сахар, как любил Гас.
— Спасибо за внимание, Ник, — Насмешливо сказал Харриган. — Большое спасибо.
Он весь день провозился с материалами по этому Делу, и его раздражало пренебрежительное отношение коллег.
— Всегда к твоим услугам, дружище, — ответил Ник.
Он поставил чашку с кофе перед Гасом и отпил из своей.
— На ломике для льда отпечатков пальцев не осталось, — заметил Андруз, подхватывая слова напарника, точно принявший эстафету игрок спаянной команды.
— Это гиблая улика.
— Гиблая? — переспросила Толкотт.
— Дерьмовая, — объяснил Гас. И, подумав, добавил: — Капитан.
— Такие ломики для льда продаются в тысяче мест — в крупных торговых центрах, в магазинах скобяных изделий, в придорожных ларьках и даже у «Андронике». Можно отправить на поиски пять сотен полицейских и все равно следов не найти.
— А шарф? — спросил Карран.
— Дорогой. Фирмы «Гермес», стоит шестьсот долларов, — Харриган недоуменно покачал головой. — Шестьсот долларов за шарф. У кого есть столько денег?
— У богачей, — отозвался Гас.
— Да, я знаю, но шестьсот долларов! За шарф?
— Харриган. — сказал Уокер таким тоном, словно ясно давал понять: «Кончай базар».
— Я связался с «Гермесом», у них есть контора на Юньон-стрит, они сбывают в городе по восемь-десять таких шарфов в неделю. Еще у них пара магазинов в Приморье, где тоже торгуют этими шарфами, и магазин в Сан-Рафаэле — торговля идет там точно так же, как в городе. Всего, сказали мне в «Гермесе», они ежегодно продают в разных странах мира около двадцати тысяч шарфов. И выручают за них двенадцать миллионов долларов. Ничего себе — арифметика.
— Мы могли бы сосредоточить внимание на торговых точках в районе залива, — сказал Уокер. — Может, обнаружим кое-что. Но если она купила его, черт побери, в Гон-Конге, Париже или где-нибудь еще за границей, у нас нет никаких шансов напасть на ее след.
— Она? — спросил Моран. — Откуда вы знаете, что это была женщина?
— Есть сведения, что он увлекался мужчинами? — спросил Уокер, обращаясь к Андрузу и Харригану.
Детективы отрицательно покачали головой. — Нет.
— Это была дамочка, Гас.
— Да, — сказал Андруз, — В биографии Боза нет ничего такого, что указывало бы на его интерес к братьям по полу.
— Мальчики не для Боза, — сказал Гас.
— Расскажите нам о нем, — попросил Карран.
— Помнишь порошок, Ник, это был кокаин… Карран и Толкотт обменялись взглядами, точно скрестив мечи.
—… классной выделки и очень высокого качества. Эта пакость гораздо чище всего того, что наши ребята из отдела по борьбе с наркотиками отбирали в последнее время на улицах города. В основном для кайфа идет всякое низкопробное сырье. А это отборный порошок для элиты эпохи правления Рейгана, годов восьмидесятых.
— Некоторые люди слишком отстают от моды, — заметил Моран. — Слишком устарели.
Все полицейские, в том числе Уокер, расхохотались, серьезность сохранял только Толкотт. В последний раз Гас Моран отдал дань моде в 1974 году, когда купил выходной костюм. Он до сих пор надевал его иногда, пожалуй, лишь для того, чтобы привести в замешательство окружающих.
— Да, продолжал Андруз, — он вдыхал его. — Следы наркотика найдены на его губах и пенисе…
— Он что выдыхал его через трубочку? — спросил Моран.
Андруз хмыкнул.
— Послушай, Гас, дай мне закончить. Боз оставил около пяти миллионов долларов, у него нет наследников, за ним не значится никаких нарушений закона, кроме разве что жалобы, предъявленной ему и его рок-группе в 1969 году в связи с беспорядком, учиненным в номере гостиницы. Он заплатил штраф, возместил убытки и убрался с миром.
— Мы знаем, что он любил кокаинчик, — добавил Харриган, подхватывая слова напарника. — Любил своих девочек, любил свой рок-н-ролл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: