Кэти Келли - Мужчины свои и чужие
- Название:Мужчины свои и чужие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-02458-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Келли - Мужчины свои и чужие краткое содержание
Эмма, Лиони и Ханна – подруги, и у каждой из них есть проблемы, решив которые, как они думают, они станут по-настоящему счастливы. Юная Эмма мечтает подарить ребенка своему горячо любимому мужу. Толстушка Лиони, разведенная мать троих детей, хочет найти любовь, о которой забыла во время своего неудачного брака. А для красавицы Ханны, испытавшей разочарование в любви, счастье означает независимость и безопасность, которые – она в этом уверена – не может дать женщине ни один мужчина. Они помогают друг другу добиться желаемого. Но иногда так случается, что, достигнув цели, вы вдруг понимаете, что хотели совсем иного…
Мужчины свои и чужие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Очередь продвинулась вперед, никого интересного Лиони больше не заметила и снова подумала, не вернуться ли домой. В конце концов, никто ничего не узнает. Нет, мать узнает, потому что первым делом она помчится к ней – заберет свою возлюбленную Пенни и других зверей. Но Анита как раз едет в Уэст-Крик и вернется в Уиклоу только через три недели и ни за что не узнает, что ее развеселая, с виду такая смелая разведенная подруга сорока двух лет от роду отказалась от своих первых каникул, потому что боялась лететь.
– Схожу в туалет. Я скоро, – послышался женский голос за ее спиной.
– Я буду скучать, – ответил мужской голос.
– Ох, – вздохнула женщина. – Я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю, – ответил мужчина. «Новобрачные», – догадалась Лиони.
Она сделала вид, что со скукой оглядывается вокруг, и мельком увидела целующуюся молодую пару. Женщина, одетая в девственно-розовое короткое хлопчатобумажное платье, не слишком подходящее для путешествия, направилась в сторону туалетов, все время оглядываясь на мужа, махая рукой и робко улыбаясь. Он улыбался в ответ, держа в одной руке сразу два чемодана.
«Была ли я когда-нибудь так счастлива или так влюблена?» – задумалась Лиони, отворачиваясь. Как все-таки несправедливо устроен мир! Разве она не заслуживает счастья? Неужели нет человека, которому жаль было бы с ней расставаться даже на такое короткое время, который поцелует ее на прощание и попросит беречь себя? Наверняка такой человек где-то есть. Дома, пропалывая сад, она его не найдет.
Лиони решительно толкнула свою тележку вдоль медленно двигающейся очереди. Ее ждал Египет!
…Лиони досталось место 56В у иллюминатора в самом хвосте самолета. Она села и поморщилась, с завистью глядя на два свободных места рядом. Хорошо бы ей с кем-нибудь поменяться. А вдруг ее соседи откажутся?.. Лиони разозлилась на себя за то, что нервничает, и повернулась к проходу, надеясь найти стюардессу и обратиться к ней с просьбой поменять ей место. Но вместо стюардессы она увидела идущую в ее сторону изящную женщину в джинсах, футболке и небрежно наброшенном на плечи белом кардигане. Она выглядела очень элегантной и уверенной в себе – женщиной, рожденной специально для путешествий по Нилу.
Женщина дошла до 56-го ряда, и Лиони решила сразу взять быка за рога.
– Я просила не давать мне место около окна, – поведала она великолепной брюнетке. Страх от необходимости смотреть в иллюминатор пересилил ощущение неловкости.
– Так садитесь на мое место, – предложила женщина, у нее был мягкий голос с легким ирландским акцентом. – Я ненавижу сидеть в середине.
Они поменялись местами, и Лиони почувствовала дурманящий запах духов «Одержимость». Женщина поудобнее уселась в кресле, надела очки, достала из небольшой сумки солидный путеводитель и принялась читать. «Обручального кольца нет, – заметила Лиони. – Наверное, она путешествует одна, и мы могли бы составить друг другу компанию».
Почти все пассажиры были уже на борту, когда к ряду сиденьев перед ними подошло то самое семейство, за которым Лиони наблюдала в очереди. Впереди шла молодая женщина. Она не подняла глаз, даже когда укладывала небольшой рюкзак на полку, после чего поспешно опустилась в кресло около иллюминатора. За ней двигалась пожилая пара. Лиони поморщилась. Можно было легко представить, как будет вести себя во время полета этот громкоголосый мужчина, устроивший такую сцену, в аэропорту.
– Место 55В, – пробормотала пожилая женщина. – Это здесь. Может быть, мне лучше сесть у окна?
Девушка молча поднялась, уступила матери место и осталась стоять, ожидая, где предпочтет сесть отец.
– Садись, Эмма! – раздраженно рявкнул великан.
– Извини, – промолвила девушка, – я только думала…
– Твою сумку поставить наверх, Анна-Мари? – грубо перебил он ее.
– Нет, подожди, давай подумаем, – начала пожилая женщина. – Мне понадобятся очки и таблетки и…
Лиони посмотрела в иллюминатор. Семейная жизнь, какой кошмар! В таком возрасте, как эта девушка, она бы за весь чай Китая не поехала в отпуск с родителями. Она, верно, с ума сошла или умственно неполноценная от рождения.
Когда самолет наконец взлетел, Лиони закрыла от ужаса глаза; Ханна тоже закрыла глаза и улыбнулась, вспоминая недавние страсти в постели; Эмма сосала мятную конфетку и чувствовала себя немного спокойнее, потому что заранее успела в туалете выпить половинку таблетки валиума. Она надеялась, что половина таблетки не повредит малышу. Вот только отец пребывал в ужасном настроении и вознамерился испортить жизнь всем остальным. Эмма заметила, что несколько человек в очереди следили за ними, когда он ругался с бедной служащей. Если он будет так вести себя постоянно, их поездка превратится в ад. Господи, ну зачем она согласилась?!
Ханна с облегчением уселась на прохладное сиденье в автобусе с кондиционером и подумала, что пережить эту жару она сможет, только если ей позволительно будет ходить голой, привязав к спине мешок со льдом. Шел уже седьмой час вечера, и все же за пятнадцать минут в аэропорту она прожарилась до костей. Она сумела бы быстрее добраться до спасительного автобуса, если бы не два араба-носильщика, подравшиеся из-за чести погрузить ее чемодан в автобус.
– Неплохое представление, ребята, – сказала она, давая чаевые обоим.
Было уже абсолютно темно, но температура держалась где-то около 80 градусов по Фаренгейту. Страшно представить, как жарко будет днем! Ханна принялась обмахиваться картой их маршрута – такие карты переводчица раздала по приезде всем тридцати двум членам группы.
– Идите к автобусу, а я пока тут закончу, – сказала она, показывая на автобусы, дожидавшиеся своих пассажиров подобно серебряным гигантам в плавящемся от жары воздухе.
Переводчицу звали Флора. В синей блузке и кремовых шортах она выглядела свежей и деловитой. «Ей понадобится все ее спокойствие, чтобы справиться с тем ужасным грубияном, который сидел передо мной в самолете», – подумала Ханна. Он непрерывно жаловался на холодную еду и требовал разъяснений, заплатят ли им компенсацию за часовое опоздание при отлете. «Жуткий грубиян», – с отвращением решила Ханна. Во время оформления виз в Луксоре только глухой не расслышал бы его саркастических замечаний по поводу низкой эффективности работников-египтян.
– И это аэропорт?! – орал он, пока толпы с прибывающих самолетов искали своих гидов, пытались обменять деньги и пройти визовый контроль. – Настоящий позор, черт побери! И они смеют приглашать европейцев в это богом забытое место! Никаких указателей, никаких служащих, плохое кондиционирование… Неудивительно, что эти ребята позволяли столько лет управлять собой иностранцам. Вот что я вам скажу: дайте мне только вернуться, и я напишу письмо в «Айриш тайме» и египетское посольство!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: