Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2
- Название:Хрупкое равновесие. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-110560-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ана Шерри - Хрупкое равновесие. Книга 2 краткое содержание
Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви.
Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.
Хрупкое равновесие. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Секунда – и она в машине. Он не ответит ей. А знает ли он сам ответ на этот вопрос? Потому что она нужна ему, как воздух? Или ей мерещится нечто другое? А может, она просто хочет, чтобы ей это мерещилось?..
Они подъехали к самому дорогому супермаркету в городе. Иначе и быть не могло. Выйдя из машины, Диана взяла тележку, думая о том, что можно приготовить на ужин. И будет ли он сегодня вечером с ней? Или уйдет опять в неизвестность?
– Вы сегодня будете вечером дома? – Она не могла больше молчать, хотя знать ответ тоже не очень-то хотела.
– Если ты что-то приготовишь, как я могу это не попробовать?
Стефано улыбнулся, перехватывая у нее тележку. Его настроение менялось с такой скоростью, что Диана за ним не успевала.
– Как вам джамбалайя?
– Что это? – Стефано удивленно посмотрел на нее. – Впервые о таком слышу.
– Креольское блюдо на основе риса. Вы любите рис?
– Да, я люблю рис.
Диана ходила по магазину, выбирая продукты и передавая их ему: молоко – она любила молоко, йогурты – это полезно, хлеб – утром тосты с арахисовым маслом… Остановившись напротив сыров, она задумалась. Сыры всегда вызывали панику: их был миллион.
– Вы любите сыр?
Стефано улыбнулся, глядя на нее:
– Какой итальянец не любит сыр?
– И какой сыр вам по душе?
Казалось, он находится в таком же ступоре, как и она, изучая ассортимент.
– У меня проблемы с сырами, – засмеялась Диана.
– Знаешь, у меня тоже. – Он подмигнул ей. – Давай возьмем много.
– Но вы же должны знать, какой предпочитаете обычно?
– «Азиаго», «Фонтина», «Пармезан», «Робиола»… – Беря в руки сыры, он изучал этикетки. – Я ем все сыры.
Отлично. Названия большинства из них, Диана слышала впервые. Они стали класть в тележку все перечисленные им сыры. Слава богу, они были в наличии.
– «Пекорино» – что это?
– Сыр из овечьего молока. Берем.
Диана, улыбаясь, кинула его в тележку, а Стефано засмеялся:
– Скидывай всю полку, у меня большой холодильник.
– Тогда вам придется завтракать, обедать и ужинать дома.
– Я согласен.
Почему-то с ним было легко. И с момента их прихода в магазин, Диана улыбалась чаще, чем дома. Они ходили по отделам, обмениваясь шутками и непринужденно общаясь. Диана была рада, что они поехали, это отвлекло ее от вчерашнего безумия.
– Выше, – она тянулась за рисом, – еще выше. Да, да. Вот этот.
Стефано помог ей достать с верхней полки пачку риса.
– Тебе не лень готовить?
– А что мне еще делать?
– И то верно, – усмехнулся он.
– Боже, какие цветы! – воскликнула Диана, беря в руки горшок с красивым красным рождественским цветком. – Это пуансеттия, рождественская звезда. Можно я возьму две?
Она держала в руках горшок с цветком, внимательно рассматривая его, когда услышала шепот возле уха:
– Рождество только через три недели.
От его голоса мурашки пробежали по коже, и она чуть не выронила из рук этот несчастный цветок.
– Но ты можешь взять хоть все.
Она обернулась, сталкиваясь с синими, как сапфиры, глазами. И уже не улыбалась. Какой-то ток… Импульс… Его голос, его глаза, его чары. Черт! Она поняла, что, находясь среди сотен людей в большом магазине, почувствовав эйфорию от шопинга, она на время забыла не о Николасе Гриффине, а о своих чувствах к Стефано Висконти. И сейчас снова вспомнила о них.
– Они будут жить с нами? – Он как-то грустно улыбнулся, вероятно, представив, во что она превратит его квартиру за время своего проживания.
– Я заберу их с собой, как только мне можно будет вернуться домой. Вам не нравятся цветы? Мне казалось, что наоборот. – Диана помнила его цветущий офис.
– Нет, мне нравятся цветы. Мне очень нравятся цветы и эти особенно.
Теперь она точно возьмет их. Цветы скрасят ей будни, пока она будет сидеть и ждать его с работы.
– Я возьму их.
Его губ коснулась улыбка, которая тут же пропала, когда он перевел взгляд в сторону:
– Вот черт! Сюда идет Ричард Найт.
От его реакции Диана запаниковала.
– Что мне делать? – прошептала она. – Он знает? Что он знает?!
– Он ничего не знает. Улыбайся.
– Отлично. – Диана обернулась к Найту, встречая его натянутой улыбкой.
– Боже, какая встреча! – произнес Найт, явно не ожидавший увидеть здесь эту пару. – Висконти, я думал, супермаркет – последнее место, где можно тебя встретить. Леди Диана. – Он поцеловал ей руку, и только сейчас Диана заметила женщину, стоящую рядом с ним. – Ноэль, дорогая, это Диана, та самая, о которой я тебе столько рассказывал. Диана, познакомься, это моя супруга Ноэль Найт.
Диану удивила новость о наличии у него жены. Этот факт раньше даже ей в голову не приходил.
– Очень приятно познакомиться. – Она улыбнулась, глядя на женщину. Та была возраста Найта, слегка полновата, но с добродушным, привлекательным лицом и милой лучезарной улыбкой.
– Мне тоже безумно приятно. – Голос у нее мягкий и нежный. На секунду Диана вспомнила мать. – Ричард и правда много рассказывал о тебе, Диана. Ты очень отважная девушка.
О чем она? О сделке с Грифом? Диана удивленно посмотрела на Стефано, но тот, нахмурившись, перевел взгляд на Найта, явно готовый убить его за длинный язык. Но Найт выкрутился:
– Красивые цветы, Диана, вы уже готовитесь к Рождеству? Мы с Ноэль думаем полететь в Париж. Да, дорогая? Говорят, на Рождество в Париже очень красиво. Хотите присоединиться к нам?
Найт закончил, и Диана поняла, что пора спасать свое и без того шаткое положение:
– Я поеду к матери в Аризону, но спасибо за приглашение. А цветы для офиса, Ольга попросила купить.
Диана почувствовала на себе пристальные взгляды, в особенности того, кто стоял ближе всех. Но что она могла сказать? Надо было дать понять, что между ней и ее синеглазым Дьяволом ничего нет. Не было и нет. И не будет.
– А вы где будете справлять Рождество? – Она задала вопрос Стефано, явно ошарашив его. И да, ей действительно хотелось знать, где будет отмечать Рождество он.
Какое-то время Висконти молчал.
– Еще думаю. Возможно, полечу в Милан. Да, – он кивнул, – пожалуй, так и сделаю.
– Отлично, – кивнула Диана, подыгрывая ему, – каждый встретит Рождество с семьей. Так и должно быть.
Она засмеялась, но Стефано хорошо знал ее смех, и знал, когда она смеется искусственно, не по-настоящему.
Каждый в своей семье… Он улетит в Милан и оставит ее одну. Опять. Она сойдет с ума без него. Диана надеялась, что Стефано солгал. Но она не была уверена наверняка, потому что врал он качественно. По-прежнему вглядываясь в его глаза, она пыталась найти в них намек на ложь, но он так же, не отрываясь, наблюдал за ней.
– Вы насмотрелись друг на друга? – произнес Найт, отвлекая их. – Стефано, мне надо с тобой поговорить. А Ноэль и Диана пока прогуляются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: