Александра Нарин - Залив девочек
- Название:Залив девочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-172828-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Нарин - Залив девочек краткое содержание
История ченнайской девушки сплетается с судьбами женщин разных каст в мистическом городе, куда одновременно с Бенгальского залива и из лабиринта переулков идёт катастрофа.
Это жизнеутверждающая история о том, что человек, заботясь о других, способен преодолеть боль одиночества, сотни трудностей, даже когда кажется, что сил и надежды совсем не осталось.
Залив девочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Буквы тамильского алфавита: இ ( ина ), உ ( уна ), ஈ ( иянна), ஐ ( айянна ), ப ( ипанна ), ண ( иннанна ).
2
Аайя – бабушка по линии отца ( тамильский ).
3
Аммамма – бабушка по линии матери ( тамильский ).
4
Атай – обращение к свекрови ( тамильский ).
5
Панчаят – совет старейшин.
6
Аайя и таата – бабушка и дедушка ( тамильский ).
7
Ситар – струнный музыкальный инструмент.
8
Поочанди – чудовище, которым пугают детей в индийском штате Тамилнад.
9
Кулати – малышка ( тамильский ).
10
В Индии проживают еврейские общины (кочинские, маратхские евреи, багдадские евреи, евреи-телугу, небольшая группа ашхеназов, иммигрировавших из Европы во время Второй мировой войны). Еврейские общины не многочисленны, потому героиня не знает значения слова «шолом» ( мир), оставленного прежними жильцами на стене дома, считает его христианским.
11
Специальная линия для приема сообщений о преступлениях от женщин, которые по каким-то причинам не хотят обращаться напрямую в полицию (из-за того, что полицейские – мужчины, и другим), на линии работают операторы-женщины.
12
Ото – сленговое название моторикши.
13
Пандал – небольшой храм в индуизме.
14
Далиты – общее название для низших неприкасаемых каст.
15
Ади кадавулаэ – тамильское выражение, подчеркивающее восклицание, вроде: «О мой бог!»
16
Аттай – тетушка (тамильский).
17
Змеиная тыква – лиана с продолговатыми плодами, принимающими причудливые формы, бамия – растение с плодами, похожими на стручки перца.
18
Акка и анна – старшая сестра, старший брат, уважительное обращение ( тамильский ).
19
Песня на праздник урожая, Понгал.
20
Ченнаем управляет Большая корпорация (бывшая «Корпорация Мадрас»), основанная в 1688 году. Это самая старая из сохранившихся муниципальных корпораций в Индии и вторая самая старая в мире. Корпорацию возглавляет мэр. Мэр и советники города избираются населением путем всеобщего голосования.
21
Паясам – тамильский пудинг, консистенции густого киселя.
22
Каджол – подводка для глаз.
23
Девадаси – храмовые танцовщицы; в некоторых храмах вступали в связь с прихожанами из высших каст.
24
«Душа народа» – гимн Индии, «Джанаганамана», написанный Рабиндранатом Тагором.
25
Курта – свободная длинная блузка.
26
Имена богов в индуизме.
Интервал:
Закладка: