Елена Тодорова - Улей
- Название:Улей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Тодорова - Улей краткое содержание
Столкнувшись, они забавы ради затевают беспощадную игру-войну, не подозревая, что настоящая война началась до них.
Война поколений. Война власти. Война нелюдей с людьми.
Улей разворошен. Руки по локти в крови. Выберутся ли они из этой багровой полосы? Останутся ли людьми? Или предпочтут жить среди нелюдей?
Улей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ева, – осторожно одергивает ее Ольга Владимировна. И тут же извиняющимся тоном поясняет для Марго. – Она слегка нервничает из-за предстоящего события.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Гюйс – украшение рубахи флотского костюма; большой воротник синего цвета с тремя белыми полосами по краю.
2
Хабанеро – жгучий перец.
3
Здесь: девушки.
4
Здесь: неформальное названия морской академии, в которой они учатся.
5
Я чертовски своенравна.
6
Я чертов монстр.
7
Психастеническая психопатия (психастения) – расстройство личности, для которого свойственны детальный чрезмерный самоанализ.
8
Джокер – суперзлодей вселенной DC Comics, заклятый враг Бэтмена. Ему часто предоставлялась возможность убить Темного Рыцаря, но он этого не делал. В одном из выпусков он говорит: «Но если я пристрелю Бэтмена, с кем же мне играть?». У Джокера гениальный интеллект. Он превосходный планировщик и детектив. У злодея несгибаемая сила воли. Это значит, что он неуязвим для пыток.
9
Нельсон Мандела – один из самых известных активистов в борьбе за права человека в период существования апартеида, за что 27 лет сидел в тюрьме.
10
Харли Квинн – суперзлодейка вселенной DC Comics. Она является возлюбленной Джокера и его главной сподвижницей. В силу неуравновешенных характеров, отношения у них нестабильные. Периодически они пытаются друг друга убить.
11
Гюйс – украшение рубахи флотского костюма; большой воротник синего цвета с тремя белыми полосами по краю.
12
My darling – моя дорогая.
13
It’s just pure sex – просто чистый секс.
14
So let’s fuck, pussy – так давай трахнемся, киска.
15
Fuck you – пошел на х**.
16
Пиво производства мексиканской компании Grupo Modelo.
17
Диссоциати́вное расщепление личности – очень редкое психическое расстройство из группы диссоциативных расстройств, при котором личность человека разделяется, и складывается впечатление, что в теле одного человека существует несколько разных личностей (или, в другой терминологии, эго-состояний).
18
Стена Плача – главная святыня в иудаизме и одна из самых известных религиозных достопримечательностей Израиля. Место, где молятся. Паломники со всего мира приезжают в Иерусалим ради того, чтобы увидеть святыню и оставить свое послание Всевышнему.
19
Всё, что я когда-либо хотел… Всё, что мне когда-либо было нужно… Здесь, в моих руках.
20
Диспаритет – неравенство, нарушение принципа эквивалентности, равной выгоды в финансовых, экономических взаимоотношениях: валютный диспаритет, ценовой.
21
Ты молодая, красивая и здоровая. Чего тебе не хватает?
22
Я не знаю.
23
Туфта.
24
Я хочу любить.
25
Инициация (лат. Initiatio) – совершение таинства, посвящение.
26
Гой (ивр.) – неверный, иноверец.
27
Грейс Хоппер – американский учёный и контр-адмирал флота США.
Интервал:
Закладка: