Кристи Риджуэй - Опрометчивый поцелуй
- Название:Опрометчивый поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-034511-9, 5-9713-1291-Х, 5-9578-3309-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Риджуэй - Опрометчивый поцелуй краткое содержание
Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.
Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…
И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!
Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак. Фиктивный? Это она так думает! Ее супруг лелеет совсем иные планы!
Опрометчивый поцелуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты поступила очень жестоко, – сказала Джилли.
– Да… я понимаю… – глядя на Джилли, произнесла Дороти Бакстер, – ты копия своей матери.
– Просто ты не любишь меня и не любила мою мать! – Слезы потекли по щекам Джилли.
– Ты плачешь? – удивилась Дороти Бакстер. – Она тоже любила плакать. Тебе было два года, когда она со слезами на глазах просила отдать тебя. Но я знала, что слезы – это слабость. Многие женщины пользуются ими, чтобы добиться своих целей.
– Ты подлая, ты… ты… – выдавила из себя Джилли.
– Возможно, я лишена эмоциональности, свойственной тебе, но зато в отличие от тебя, моя дорогая, я умею просчитывать последствия своих шагов. Знай же, что это я устроила твою судьбу.
– Что?! – удивилась Джилли и перестала всхлипывать.
– Я вложила в него столько денег, что было бы глупо упустить его. Я сделаю его сенатором и выпью шампанское на твоей свадьбе.
Джилли была на грани срыва. Она прижала ладони к щекам и повторяла:
– Боже, что происходит? Боже, что происходит? – Потом она повернулась и пошла.
Дороти Бакстер бросила ей в спину:
– Глупая девчонка! – Ее голос прозвучал точно так же, как и много лет назад, когда она держала Джилли в заточении в серо-белом доме, в котором даже окна напоминали бойницы. – Вначале подумай, стоит ли поворачиваться ко мне спиной. Рори может и не стать сенатором.
Эта ее фраза была той последней каплей, которая переполнила Джилли. Она развернулась и посмотрела на Дороти Бакстер.
– Ты можешь растоптать меня, но, прошу тебя, не трогай других людей.
– Почему это? – удивилась Дороти Бакстер.
– Потому что ты не сможешь повлиять на меня через Рори.
– Еще как смогу! – заверила ее Дороти Бакстер. – Разве ты не любишь его?
– Он этого не знает и не должен узнать, – тихо ответила Джилли.
– Ты что, беременна от него? – спросила Дороти Бакстер. – И он не хочет на тебе жениться? Так я его, голубчика, скручу в бараний рог.
– Нет, – поморщилась Джилли. – До этого не дошло. Просто ты научила меня не проявлять слабость. А любовь – это слабость.
– Правильно, моя девочка, – одобрила ее Дороти Бакстер. – Ну и?..
– Я не пойду за него замуж, – ответила Джилли, – потому что в этом случае перестану быть сама собой. Ведь это ты научила меня контролировать свои чувства. А я хочу остаться той, кем была. Я хочу жить так, как жила. Я хочу заниматься своим делом, и твои угрозы на меня не подействуют. Я никогда не вернусь к тебе, и твой мир мне неинтересен.
– Ты распутна, как и твоя мать! – произнесла Дороти Бакстер.
– Глупости! – отрезал Рори и вышел из тени. Джилли тихо ахнула. Дороти Бакстер попятилась и едва не села на кактус.
– Все, что угодно, но не распутство! – твердо заявил Рори. – А что касается замужества Джилли, то, конечно, она как была, так и остается свободной в своих поступках, ибо наша помолвка фиктивна с самого начала.
Дороти Бакстер быстро оправилась.
– И вы смеете мне это говорить! – воскликнула она.
– Да, миссис Бакстер, – заявил Рори, – к сожалению, это правда! Правда и то, что ваша замечательная внучка согласилась помочь мне стать сенатором. Кстати, она вела себя безупречно. Моя репутация только упрочилась. Я был рад познакомиться с ней поближе.
Дороти Бакстер посмотрела на Рори и на Джилли.
– Это не может быть правдой! – заявила она. И вдруг Джилли произнесла:
– Конечно, неправда, бабушка. Он шутит… он очень любит шутить…
Она подумала: «Что он говорит?! Бабушка не тот человек, с которым можно откровенничать».
Дороти Бакстер выслушала Джилли и требовательно посмотрела на Рори.
– Такого рода шутки не смешны, молодой человек, – сказала она холодно. Вдруг ее голос потеплел. – Хотя я не обращу на это внимания и скажу то, что я сказала своей внучке: эта помолвка мне нравится. Честно говоря, я более чем довольна, обнаружив, что кто-то мог разглядеть в такой легкомысленной особе, какой является Джиллиан, нечто необычное. Я рада, что воспитала внучку достойным человеком.
Рори скрестил руки на груди.
– К сожалению, мэм, я не могу сказать, что у меня такое же мнение.
Джилли удивилась. Хотя она знала, что он считал ее легкомысленной, услышать это в лицо было не особенно приятно.
– Мало того, я даже могу сказать, что намеренно ввел ее в заблуждение, заявив, что собираюсь стать сенатором. Это блеф. Я не собираюсь стать сенатором.
– Что ты делаешь? – удивилась Джилли.
– И я не тот человек, которым можно манипулировать, – продолжил Рори.
У Дороти Бакстер глаза полезли на лоб. Такого она еще в жизни не слышала.
– Он у тебя сумасшедший? – спросила она у Джилли.
– Я сама удивлена… – ответила Джилли.
Она повернулась, чтобы уйти. Но Рори взял ее за руку.
– Я еще не все сказал.
– Пожалуйста, твои глупые ответы меня не интересуют… – сказала Джилли. – Оставь меня в покое. Ты, бабушка, его не слушай, этот человек иногда забывается.
– Я не забываюсь! – громко возразил Рори.
– В таком случае дай мне уйти. Вы мне оба надоели своими шуточками.
Он отпустил ее руку. Джилли почти побежала по тропинке парка. Сердцем она понимала, почему вспылил Рори, но разум отказывался верить, что он сделал это ради нее самой. Теперь его политической карьере наверняка конец. «Бабушка не откажет себе в удовольствии кому-нибудь нагадить. Разве это правильно?» – спрашивала она саму себя. Быть свидетелем глупых высказываний Рори ей не хотелось. Она больше никогда не придет в этот дом, где даже дорожка парка напоминает о счастливых мгновениях. А этот аромат роз! Господи! Она никогда не думала, что они могут так одуряюще пахнуть. Все, все в прошлом. От этой мысли Джилли заплакала еще сильнее. Она сошла с дорожки и пошла среди деревьев, плохо понимая, где находится. Потом она наткнулась на кого-то. Это был высокий мужчина. В первое мгновение Джилли показалось, что это Рори. Сердце ее забилось, как птичка в клетке. Но это был один из охранников.
– С вами все в порядке, мэм? – спросил он, придержав Джилли за локоть, чтобы она не споткнулась. – Я могу вызвать такси…
Она ответила что-то нечленораздельное и пошла дальше в надежде выйти к боковому выходу из парка, где она припарковала свою машину. Она хотела уехать домой, где можно было поплакать вволю. Вдруг она услышала, как один охранник говорит другому:
– Через десять минут можно включить мобильники.
«Значит, – подумала Джилли, – сейчас Рори произносит свою пламенную речь». Обида еще больше захлестнула ее. «Если он не дурак, то помирится с моей бабушкой, иначе она быстро найдет ему более покладистую замену».
Джилли специально припарковала машину в таком месте, чтобы Рори не знал об этом, не потому что боялась его ухаживаний, а потому что почти предвидела развитие событий в том русле, в котором они произошли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: