Lover of good stories - Phobos
- Название:Phobos
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005635440
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lover of good stories - Phobos краткое содержание
Phobos - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тесс выглянула из машины.
– Добрый вечер, дамы, – кареглазый брюнет, кивнув Тесс и Оливии, высунувшейся из окна, встал возле своего товарища и, наблюдая за происходящим, спросил: – Люк, а чё тут происходит?
– Она утверждает, что из ЦКЗ… – неохотно ответил тот, но то, как парень расправил плечи, говорило о принадлежности кареглазого к рангу выше рядового.
– Которая?
Люк в недоумении посмотрел на начальника.
– Шутка, рядовой, – захохотал тот и шагнул в растрепанной Тесс, – майор Роберт Хилл. Ми… – взгляд мужчины скользнул по тонким пальчикам девушки и, не обнаружив кольца, заулыбался ещё шире: – Мисс Хантер?
– Да. Извините, я, кажется, потеряла пропуск. Я Тесс, а это…
Девушка обернулась к дочери, но та уже спрыгнула на землю и решительно прошагала вперёд.
– Оливия Хантер, – представилась девочка, протянув руку для пожатия.
Майор присел на одно колено и, лукаво улыбаясь, осторожно сжал маленькую ладошку.
– Оливия, значит?
– Можно Лив.
– Тогда и меня тебе можно звать Роб, – подмигнул он. – Решила уехать в глушь, чтобы прогулять школу?
– Это не проблема. Я на домашнем обучении.
– Серьёзно?! Я тоже этим баловался в детстве. У меня лёгкая форма дислексии. Знаешь, что это?
– Ага. Это значит, что послать тебя на хрен в письменном виде будет сложновато.
– ОЛИВИЯ!! – Тесс в ужасе уставилась на дочь и майора, зашедшегося заливистыми смехом.
– А ты мне нравишься, Лив! – успокоившись, заметил Хилл.
– Майор, извините её. Пробелы в воспитании, – побагровела Тесс.
– Да ничего. Я люблю людей с индивидуальностью, а в девочке она есть, – отмахнулся Роб. – Люк, отгони машину девушек, а я провожу их к Кингу. Помочь с сумками, дамы?
Оливия благосклонно кивнула, а Тесс покраснела ещё больше, когда взгляд майора, прошедшего мимо, мазнул по её фигуре с явным интересом.
– 2 —
ЗА ДЕСЯТЬ ЧАСОВ ДО…
Окинув быстрым и цепким взглядом симпатичные и аккуратные домики, Роб довольно хмыкнул.
– А тут ничего.
Сидевший за рулём мужчина посмотрел на него и скептически изогнул одну бровь.
– Что? Отличное ж местечко. Именно в таком городишке надо покупать домик к пенсии, – не сдавался Хилл, широко улыбнувшись.
– До этой пенсии надо ещё дожить.
– Дейв, дружище, ты сегодня встал не с той ноги?
В голубых глазах водителя мелькнула улыбка, но выражение его лица так и осталось хмурым и сосредоточенным. Взъерошив свои чёрные, слегка вьющиеся волосы, он тяжело вздохнул, а затем произнёс:
– Дело тут не в ногах, а в том, что мне не нравится всё то дерьмо, что нам с тобой предстоит разгребать.
– Думаешь, дерьма прибавится? – улыбка пропала и с лица Роба.
– Уверен. Если судить по рапорту – заболевших всего двое, но посчитай, сколько военных выделили для этой «простенькой» операции. Либо от нас чтото скрывают и заражённых в разы больше, либо они уверены в том, что в ближайшее время их количество умножится. Причём раз в десять.
Несколько секунд Роб смотрел на своего командира и по совместительству лучшего друга, а затем снова улыбнулся.
– Охренеть ты мрачный тип. Я бы даже сказал – депрессивный.
– Ещё скажи, что я не прав.
– Прав, но можно было бы преподнести всё это в более радужном цвете.
– О, прости, – Дейв нацепил на лицо фальшивую улыбку и нарочито воодушевленно произнёс, – Ро, братишка, мы, возможно, вырежем к чертям собачьим весь этот милейший городишко, сдохнем сами от неизведанного вируса, но давай не будем вешать нос, ведь это всего каких-то 80% из 100!
– Ты мерзкий, – счёл нужным прокомментировать Роб.
Из горла Дейва вырвался хриплый смешок, но уже через секунду он вновь стал сосредоточенным и собранным, поскольку машина впереди них остановилась у аккуратного и очень опрятного трёхэтажного здания с широкой лужайкой, усаженной елями.
– Мать моя, у них тут даже мэрия будто пряничный домик, – Хилл не собирался прекращать веселиться.
Закатив глаза, Дейв нажал на тормоз и припарковался в один ряд с первым автомобилем. Затем открыл дверь и вышел наружу. Роб последовал его примеру, радуясь возможности размяться и тому, что они наконец-то прибыли.
Отлично поставленным голосом Дейв уже вовсю раздавал чёткие команды окружавшим его солдатам. Те слаженно и быстро повиновались, но ровно до того момента, пока на крыльце мэрии не появилась длинноногая и стройная брюнетка.
В тёмно-синем брючном костюме и с блестящими локонами, опускавшимися ниже лопаток, она будто сошла с обложки модного журнала.
Уверенно переставляя ножки, обутые в стильные бежевые лодочки на высоких шпильках, красотка направилась в их сторону.
– Бля, вот это девка… – ляпнул кто-то из военных.
Его комментарий прозвучал в повисшей тишине достаточно громко, чтобы достигнуть ушей полковника Кинга. Резко повернув голову, Дейв сверкнул глазами и процедил:
– А ну заткнули рты и разошлись!
Морок, навеянный чарами прекрасной незнакомки, будто рукой сняло. Солдаты засуетились и бросились исполнять ранее полученные приказы. Дейв же скрестил руки на груди, ожидая, когда брюнетка преодолеет разделявшее их расстояние.
Взгляд мужчины непроизвольно скользил по её ладной фигурке, фиксируя приятные взгляду детали: тонкую талию; аппетитную грудь, видневшуюся в вырезе стильного пиджака и подчёркнутую кружевным бюстье; идеальные пропорции ног; изящную хрупкость щиколоток, не скрываемых тканью узких, укорочённых брючек, сидевших будто вторая кожа.
Тёмно-карие глаза взирали на окружающий мир с лёгким оттенком вопроса, будто бы девушка искренне недоумевала, почему все вокруг смотрят в её направлении. Сочные, полные губы то и дело подвергались атаке белых зубов, пока красавица шла до полковника. Когда ей оставалось ещё с десяток шагов, Дейву удалось разглядеть небольшую родинку, расположенную над её верхней губой.
Скрепя сердце он был вынужден признать, что ещё никогда не видел столь совершенного создания.
– Ставлю сотню, что её трахает мэр, – прошипел Роб, всё это время тоже наблюдавший за девушкой.
– А я сотню на то, что она круглая дура, – ответил Дейв, не отводя взгляда от брюнетки.
Дальнейшие ставки утвердить не удалось, ибо красотка остановилась перед полковником и вежливо улыбнулась.
– Здравствуйте, Вы, я так понимаю, полковник Кинг?
Звук её голоса буквально обволакивал, вызывая сотни мурашек. Скосив глаза на друга, Дейв с недовольством отметил, что тот отнюдь не выглядел очарованным. Значит, девчонка так действует лишь на него. И это плохо.
– Совершенно верно, мисс…
– Паркер, – ещё шире улыбнулась девушка, – Меня зовут Мэй Паркер, и я помощник мэра.
– Моё имя Вы знаете, мисс Паркер, ну а это майор Роберт Хилл. Если я отсутствую, он следит за ситуацией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: