Lover of good stories - Phobos
- Название:Phobos
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005635440
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lover of good stories - Phobos краткое содержание
Phobos - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Буду иметь в виду, – кивнула девушка.
– Итак, введёте в курс дела?
– О, ну… я думала, вы устали с дороги и хотите немного отдохнуть, – Мэй явно растерялась.
– Отдохнём, когда разберёмся с ситуацией, – отрезал Дейв. – Где заражённые?
– Изолированы в центральном госпитале. Там оборудовано целое крыло под карантин. Ими занимаются лучшие врачи.
Помощнику мэра явно не понравился тон полковника, поскольку от вежливой улыбки не осталось и следа. Девушка слегка нахмурила свои идеальные бровки, настороженно переводя взгляд с одного мужчины на другого.
– Что с сотрудником ЦКЗ? – продолжал свой допрос Кинг.
– Ещё никого не прислали.
– Это я и так знаю, вопрос был о том, всё ли готово к его приёму?
– Естественно, – немного агрессивно ответила Мэй.
– Для моих людей подготовлены места?
– Да. С учётом количества решено было выделить общежитие нашего колледжа. Студенты временно отстранены от занятий и распущены по домам.
– Надеюсь, что прежде чем отпустить, всех тщательно проверили на наличие симптомов? – Дейв не собирался сдаваться.
– Конечно, полковник, мы ведь не идиоты.
– Отрадно это слышать.
По личику Мэй можно было легко прочесть, что она едва держит себя в рамках вежливости. Карие глаза потемнели, став почти чёрными, а тонкие пальчики непроизвольно сжались в кулачки. Дейв мысленно улыбнулся, представив, как она колотит его ими, не причиняя, само собой, ощутимого вреда. Следом в мозгу вспыхнула иная, абсолютно неуместная сцена: её длинные ножки на его плечах и полное отсутствие на них обоих какой бы то ни было одежды.
Дейв разозлился ещё больше. Он приехал сюда не за этим и меньше всего нуждался в привязанностях. Тем более подобного рода. Гнев полковника переметнулся на прекрасную мисс Паркер, даже не подозревающую, что её природные данные послужили тому причиной.
– В какой стороне госпиталь? – рыкнул Кинг.
– Пара кварталов ниже по улице.
– Отлично. Роб, я…
Не закончив, Дейв сощурился, рассматривая человека, вылезающего через окно второго этажа здания мэрии. Крупный мужчина в костюме и галстуке, ни секунды не раздумывая, прыгнул вниз.
Стоявшая рядом с Дейвом и Робом Мэй испуганно вскрикнула.
– Кто это? – в весёлом недоумении поинтересовался Хилл.
– Мэр… – прошептала девушка.
Тем временем мужчина вскочил с лужайки и помчался в их сторону, хаотично вращая руками и головой.
Ничего не понимающая Мэй шагнула было ему навстречу, но полковник резко оттолкнул её в сторону и вскинул оружие, всё это время мирно висевшее на поясе. Майор Хилл проделал то же самое, утратив желание шутить.
– Сэр, остановитесь и поднимете руки! – приказал Дейв.
Однако ни стальной тон, ни явная угроза быть застреленным не подействовали. Мэр продолжал бежать в их сторону, сдавленно рыча. Налитые кровью глаза метались между мужчинами, и вдруг взгляд его упал на Мэй, пребывающую в ужасе от всего происходящего. Позабыв о военных, её непосредственный начальник сменил курс и прибавил скорости, явно намереваясь добраться поскорее.
– Остановитесь или я буду стрелять!
Фраза полковника Кинга и так прозвучала будто выстрел, заставив девушку посмотреть в его сторону, чтобы убедиться, что тот не шутит.
– Мистер Кидби, пожалуйста, остановитесь, – попыталась спасти ситуацию Мэй, сделав крохотный шаг навстречу мэру.
– Стой, где стоишь! – рявкнул теперь уже Роб.
– Я просто…
Её ответ утонул в звуке первого выстрела. Пуля, выпущенная полковником, угодила в бедро мэра, но совершенно его не замедлила. Напротив, мужчина издал яростно-радостный вопль и лишь прибавил ходу. Пули посыпались как из рога изобилия.
Дейву и Робу пришлось опустошить всю обойму, чтобы добиться того, чего они требовали изначально. Хрипя и дёргаясь всем телом, несчастный мэр доживал свои последние секунды. Едва слышный всхлип отвлёк Кинга от созерцания его тела. Вскинув глаза, он почувствовал, как холодеет сердце: Мэй была вся залита кровью. Исключение составляло лишь её лицо, которое она прикрыла ладошками во время стрельбы.
Ненавидя себя за то, что делает, Кинг быстро перезарядил пистолет и направил его в сторону брюнетки.
– Не двигайся, – тихо, но оттого не менее угрожающе произнёс он.
Девушка зачем-то вскинула руки и замерла, уставившись на него огромными от страха глазами. Она дрожала так, что Дейв отчётливо слышал, как стучат её зубы.
– Ро, нужен автомобиль, чтобы доставить её в госпиталь. Ты знаешь, что именно надо делать.
– Понял.
Хилл быстрым шагом направился в сторону их машины, а полковник тем временем снизошёл до небольшого пояснения.
– Мы отвезём Вас в больницу и запрём в карантин. ЦКЗ со всем разберётся. А пока что стойте спокойно, мисс Паркер, не вынуждайте меня стрелять.
Судорожно сглотнув, Мэй лихорадочно закивала, не замечая, как по щекам текут слёзы. Каждый мускул на теле Дейва, каждое нервное окончание вопили о желании оказаться рядом с ней, обнять, спрятать от всего этого ужаса и пообещать, что всё будет хорошо. Но Дейв знал, что в ближайшем обозримом будущем «хорошо» не будет. Поэтому он лишь сцепил зубы и промолчал.
– 3 —
– Извините, майор?
Хилл, что-то оживлённо рассказывающий идущей рядом Оливии, с готовностью обернулся, будто только и ждал, когда красавица-эпидемиолог его окликнет.
– А что с внешним периметром? Почему город не закрыт?
Роб перестал улыбаться:
– Что значит не закрыт?
– Мы не встретили никого по пути сюда… улицы не патрулируют, на въезде нет аванпоста…
– Я разберусь. Одну секунду, хорошо?
Тесс и Лив уставились на майора. Рванув назад, к горстке гогочущих солдат, Хилл буквально расшвырял их в стороны, отрывисто раздавая приказы.
Хантер невольно подумала, что он невыразимо хорош в своей ярости. Роберт Хилл был одним из самых красивых мужчин, что она встречала. После смерти мужа майор стал единственным, на ком она остановила своё внимание, думая в подобном ключе.
– Прошу меня извинить. Приказ был отдан ещё до вашего приезда, но, видимо, до кого-то сложно доходит, – вновь улыбнулся Хилл, но уже не так искренне. – Я не хотела… – Тесс растерялась. – Не думала, что мои слова…
– Не будем об этом. Каждый из нас должен делать свою работу. И делать её хорошо. Только в таком случае мы достигнем нужных результатов, верно, мисс Хантер?
– Расскажите немного, как протекает болезнь? – решила сменить тему девушка.
– Извините, но я не медик. Могу только сказать, что в палату лучше не входить.
– Они агрессивны? – нахмурилась Тесс.
– Настолько, что одного из них остановили только две выпущенные в него обоймы.
– Вы… вы убили заражённого?
– Заражённого мэра, если прям по деталям пройтись, – кивнул Роб, распахивая перед ней дверь кабинета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: