Кей Торп - Головокружительный роман

Тут можно читать онлайн Кей Торп - Головокружительный роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кей Торп - Головокружительный роман краткое содержание

Головокружительный роман - описание и краткое содержание, автор Кей Торп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Челси — журналистка. В поисках интересного материала она колесит по свету. Однажды Челси оказалась в Греции, где судьба свела ее с мультимиллионером Никосом Пандроссосом. Весьма искусный в любви молодой грек дарит девушке незабываемые ночи, полные огня и страсти, от которых у Челси голова идет кругом…

Головокружительный роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Головокружительный роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кей Торп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дион обвел глазами гостей. Его рука крепче сжала талию Челси, когда он нашел то, что искал.

— Смотри, вон Элини. В красном.

Челси проследила за его взглядом и увидела молодую девушку с округлыми формами в ярко-красном платье, выгодно оттенявшем облако черных волос. Не старше восемнадцати, определила Челси, рассматривая прелестное личико. Похоже, кокетка, если судить по тому, как она улыбается стоящему рядом юноше.

Госпожа Пандроссос и Флорина уже спустились на площадку и приветствовали друзей и соседей. Челси позволила увлечь себя вниз и изобразила на лице любезную улыбку, когда Дион начал представлять ее гостям. Те держались достаточно дружелюбно, однако она почувствовала определенную сдержанность. Этого следовало ожидать: не все с радостью примут иностранку в свое общество, особенно в день семейного торжества.

Группу, в которой стояла Элини, Дион оставил на закуску. Челси попыталась определить реакцию девушки, когда их знакомили, но не заметила никаких признаков ревности, на что так надеялся Дион.

Услышав за спиной уверенные шаги, Челси невольно напряглась, догадавшись, кто это, еще до того, как подошедший заговорил.

— Пойдемте, я познакомлю вас с сыном, — сказал Никос. Приглашение прозвучало как приказ. — Он будет рад попрактиковаться с вами в английском.

Они прошли половину площадки, прежде чем Челси удалось перевести дыхание. Никос ее не касался, он шел даже не рядом, а слегка впереди, и все равно она ощущала жар его тела.

— Отличный день для такого праздника, — заметила она, движимая желанием хоть что-нибудь сказать.

— Какого? — без всякого выражения спросил Никос.

— Детской вечеринки. Так здорово, если день рождения ребенка можно отметить на свежем воздухе, где дети могут выпустить пар, не создавая хаоса. То есть они могут быть очень хорошо воспитанными, но в таких случаях, как сегодня, обычно перевозбуждаются. Помню, моя мама всегда сокрушалась, какой беспорядок оставался после моих гостей! — Ее понесло, и она это понимала, но остановиться не могла. — Конечно, вам не надо приспосабливаться к погоде, как нам в наших краях. У нас люди даже оформляют страховку на случай дождя в день праздника.

— И действуют наверняка, насколько я понимаю, — сухо прокомментировал ее тираду Никос. Он покосился на нее, приподняв брови. — Хотите еще что-нибудь сказать на эту тему?

Челси поморщилась.

— Я не всегда так болтлива.

— Но со мной говорите без умолку, чтобы скрыть чувства, которые я в вас пробуждаю.

Они дошли до арки, за которой уровнем ниже расстилалась окруженная оградой и покрытая травой лужайка. На ней целая армия клоунов развлекала несколько десятков ребятишек. Никос не спешил окунуться в детскую толпу. Остановившись, он изучал лицо Челси с нескрываемой иронией.

— Такая самоуверенная внешне и такая уязвимая внутри, — поддразнил он. — Почему вы не хотите признаться, что я вас волную?

В голове у Челси пронеслось несколько дерзких ответов, но все они были отвергнуты. Единственный способ справиться с ситуацией — отвечать в том же духе.

— К чему отрицать очевидное? — парировала она. — Уверена, нет ни одной женщины, чье сердце не забилось бы быстрее, когда вы рядом.

— Верно, но не все женщины волнуют меня так, как вы. — Его голос понизился, приобрел особые, соблазняющие интонации.

— Полегче на поворотах! — выпалила она в ответ, полная решимости не сдаваться. — Вчера я вам уже сказала, что не продаюсь.

— Вчера — это вчера. — Его глаза блеснули на солнце. Он указал на ступеньки. — Спускаемся?

Челси пошла следом. Сознавая, что несколько пар глаз прикованы к ним, она старалась сохранять спокойствие и держаться естественно.

Когда они дошли до последней ступеньки, маленькая, гибкая фигурка отделилась от толпы детей и бросилась к ним через лужайку. Это сын Никоса, догадалась Челси. Симпатичный мальчик был одет в шорты и майку, его черные кудрявые волосы были коротко подстрижены, а ангельское личико имело идеально правильные черты.

Не дожидаясь формальных представлений, Челси широко улыбнулась ребенку.

— Привет, Димитрис, меня зовут Челси. — Она протянула ему небольшой сверток, который принесла с собой. — С днем рождения!

Слегка растерявшись, мальчик подождал, пока отец кивнет, и взял подарок, не забыв сказать: «Efcharisto [4]». С обычным для детей нетерпением он сорвал обертку и недоуменно уставился на миниатюрную игру в бильярд.

На минуту забыв о Никосе, Челси присела на корточки рядом с ребенком, чтобы показать, как обращаться с новой игрушкой. Через минуту Димитрис уже бежал к приятелям. Вокруг него собралась небольшая толпа желающих тут же опробовать игру.

— Спасибо, — сказал Никос, когда Челси выпрямилась. — Похоже, вы точно знаете, что нравится маленьким мальчикам.

И большим тоже, подумала она с иронией. Разница лишь в том, что большим мальчикам она угождать не намерена.

— Просто знак внимания, — ответила Челси. — Так я меньше чувствую себя незваной гостьей.

Никос удивленно взглянул на нее.

— Вас пригласили.

— Из вежливости. Иначе вы поступить не могли.

— Верно, — согласился он. — Но это не составило труда. Ваше присутствие украсит любое общество.

— Истинный джентльмен! — пробормотала Челси и увидела, как на его лице появилась улыбка.

— Не всегда, yliltia [5].

Что означает это греческое слово, Челси понятия не имела, а спросить не осмелилась. Она переключила внимание на группу молодых женщин, сидящих за столиком в дальнем углу.

— Это няни детей?

— Да. Одна из них присматривает за Димитрисом.

— Вам часто приходится оставлять его? То есть уезжать по делам?

— Только в случае крайней необходимости. Мальчику нужен отец.

— Больше, чем мать?

Скульптурные черты его лица внезапно отвердели.

— Еще одна попытка указать мне, что я должен делать?

— Ничего подобного. — Челси чуть было не попросила прощения. Извинения уже готовы были сорваться у нее с языка. — Вряд ли мальчик помнит свою мать.

— Ему было около двух лет, когда она умерла. Как он может ее помнить?

— Возможно, оно и к лучшему, что Димитрис был слишком мал, чтобы осознать случившееся. Для вас это было ужасно.

— Это случилось очень давно, — последовал резкий ответ.

Меньше всего он готов сегодня обсуждать смерть жены, подумала Челси, пожалев, что затронула эту тему. Ею двигало лишь искреннее сострадание, а не журналистское любопытство, но все равно она допустила бестактность.

— Научусь я когда-нибудь держать язык за зубами? — вздохнула она с комическим отчаянием. — Когда ад заледенеет, как сказали бы некоторые…

Его губы дрогнули в усмешке.

— Совсем нетрудно заставить женщину замолчать. Очень помогает, к примеру, кляп. Да вы не бойтесь, — добавил он с обнадеживающей легкостью, — сам я против подобных методов. У меня имеются другие способы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кей Торп читать все книги автора по порядку

Кей Торп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Головокружительный роман отзывы


Отзывы читателей о книге Головокружительный роман, автор: Кей Торп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x