Алиса Валдес-Родригес - Клуб грязных девчонок

Тут можно читать онлайн Алиса Валдес-Родригес - Клуб грязных девчонок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алиса Валдес-Родригес - Клуб грязных девчонок краткое содержание

Клуб грязных девчонок - описание и краткое содержание, автор Алиса Валдес-Родригес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы уже решили, на кого из сериала «Секс в большом городе» похожи больше всего… Вы уже осознали, как много у вас общего с Бриджит Джонс и Шопоголиком!.. Значит, теперь ВЫ ОБЯЗАНЫ познакомиться с «Клубом грязных девчонок»!

Лорен ВСЕГДА добивается своего… только не в личной жизни…

У Сары – ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ мужчина, но счастливее она от этого не стала…

Ребекка НИКОГДА не отступает и не дает воли чувствам…

Уснейвис – скандальная и дерзкая «стерва Божьей милостью»…

Они ЗНАЮТ, как надо жить. Им ИЗВЕСТНО, для чего нужны мужчины. И они ВСЕГДА готовы помочь друг другу!

Клуб грязных девчонок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клуб грязных девчонок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Валдес-Родригес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Справедливо многое из того, что она говорит. А Квикэтл после того, как стала много ездить, признала, что согласна с тем, чему я учила ее: мы не одинаковые – разные, как сам мир. Я слушаю музыку Квикэтл, наблюдаю, что происходите нами, и верю: в ее словах есть здравый смысл – да, мы все разные, но есть нечто такое в том, что мы латиноамериканки; восприятие становится реальностью – то, как мы нашли друг друга и как друг другу помогаем. Мне даже не понадобилось выпивки, чтобы понести такую околесицу.

Последней пришла Ребекка. Не хочу возводить напраслину, но она немного округлилась. Нет, не подумайте, она отнюдь не толстая – тоньше любой латиноамериканки. Но у нее завелось на костях мяско. Она по-прежнему одевается, как Маргарет Тэтчер. Ну, и что из того – она счастлива. И все из-за Андре. Ничего не скажешь – повезло. Я рада, что она распрощалась со своим идиотом Брэдом. Давно бы пора. Но родители все-таки косо смотрят на Андре, хотя Ребекка не обращает на это внимания. Поговаривают, что она начала танцевать. Не уверена, что у меня есть желание созерцать это зрелище. Ребекка прихватила последний номер «Эллы», озарила нас своей блистательной улыбкой и раздала по экземпляру. И знаете, кто там был на обложке?

Квикэтл.

А мне думалось, что я. Не выгорело.

Мы сели за самый большой стол, заказали пиво и соки (и я со всеми – что я, хуже других?) и начали болтать так, как только умеют sucias.

Нам еще много есть о чем посплетничать.

Примечания

1

Грязнули (исп.)

2

«Грязные девчонки» (исп.)

3

Спичрайтер докладов – специалист по написанию речей.

4

Ну и ладно (исп.)

5

Жизнь моя (исп.)

6

Бабушка (исп.)

7

Попки (исп.)

8

Латинская Америка

9

Популярные мексиканские песни под гитару (исп.).

10

Слушай (исп.)

11

Принеси еще (исп.)

12

Как? (исп.)

13

Пиво (исп.)

14

Шелудивый (исп.)

15

Кубинка (исп.)

16

Чикано – американец мексиканского происхождения или мексиканец, проживающий в США. Первоначально – презрительное прозвище. Теперь, как и «черный», считается положительной характеристикой этнографической самобытности

17

Компания, владеющая сетью супермаркетов

18

Да здравствует народ хиве! (исп.)

19

Свинина (исп.)

20

Истощение (исп.)

21

Крупнейшая в мире сеть кофеен

22

Сеть однотипных универсальных магазинов, где установлены цены ниже средних

23

Мужчина (исп.)

24

Широкие брюки балахоном и пиджак до колен.

25

Сеть универмагов одноименной техасской компании распространенных по всей стране

26

Пуэрториканка (исп.)

27

С отличием (лат.)

28

Частный университет в г. Уолтхэм, штат Массачусетс

29

Сверх (нем.)

30

Талия – в греческой мифологии муза комедии

31

«Тамболе», «Лорд энд Тэйлор» – сети старейших дорогих универсальных магазинов

32

Говнюки (исп.)

33

О’Торман Хуан (1905—1982) – мексиканский архитектор и живописец

34

Разумеется (исп.)

35

Замарашка (исп.)

36

Имеется в виду популярный полуспортивный двухместный автомобиль, разновидность «шевроле»

37

Малышка, фрикаделька, пончик, пиво, горох, дедушка, суп, курносая (исп.)

38

Нейдер, Ральф (р. 1934) – юрист, общественный деятель, основатель общества потребителей

39

Имеется в виду латиноамериканские музыкальные стили

40

Дурочки (исп.)

41

Имеется в виду высокая, пышная «естественная» прическа, популярная среди афроамериканцев

42

Посмотрите… Как мы красивы (исп.)

43

Лорен перепутала род прилагательного

44

Старая одежда (исп.)

45

Дорогая (исп.)

46

Попка (исп.)

47

Малышка (исп.)

48

Ненастоящий индеец (исп.)

49

Ай, как мило! (исп.)

50

Что за христианская манера! (исп.)

51

Господи (исп.)

52

Девочка (исп.)

53

Кое-какие штучки (исп.)

54

Нечего тянуть! (исп.)

55

Бог мой! (исп.)

56

Плакса (исп.)

57

Женшина (исп.)

58

Подарочек Шанекке, может быть, цифровую фотокамеру (исп.)

59

Группа старейших и наиболее уважаемых университетов восточной части США

60

Массачусетский технологический институт

61

Испанская сырокопченая колбаса

62

Бисквиты (исп.)

63

Аюрведа – древнеиндийская медицина

64

Девочка (исп.)

65

Эллис – небольшой остров в заливе Аппер-Бэй. В 1892—1943 гг. – главный центр по приему иммигрантов оч в США

66

Мексиканские лепешки из кукурузной муки с чили

67

Ничего (исп.)

68

Имеется в виду музей в Бостоне, созданный на основе частной коллекции И. Гарднер (1840—1924), включающей картины Боттичелли, Рубенса и Тициана

69

Имеется в виду пользующаяся огромной популярностью встреча команд американского футбола – победительниц Национальной и Американской конференций после окончания сезона

70

Тени (исп.)

71

Хайку – японское лирическое трехстишие

72

Любовь моя (исп.)

73

Подружка (исп.)

74

Шлюха (исп.)

75

Как это может быть? (исп.)

76

Слушай, подружка (исп.)

77

Клянусь тебе, подружка (исп.)

78

Распространенный кубинский коктейль

79

Знаешь (исп.)

80

Я вас умоляю (исп.)

81

Пятнадцатилетие (исп.)

82

Сын шлюхи (исп.)

83

Шкура, свинья, дура, идиотка, бесстыжая (исп.)

84

Конь (исп.)

85

Добрый день, любовь моя (исп.)

86

Добрый день, сеньора (исп.)

87

Командирша (исп.)

88

Да, спасибо (исп.)

89

Рок на испанском (исп.)

90

Ну, каково? (исп.)

91

Козел (исп.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Валдес-Родригес читать все книги автора по порядку

Алиса Валдес-Родригес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клуб грязных девчонок отзывы


Отзывы читателей о книге Клуб грязных девчонок, автор: Алиса Валдес-Родригес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x