Лана Мур - (Не)случайная
- Название:(Не)случайная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Мур - (Не)случайная краткое содержание
(Не)случайная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Впредь будешь умнее, Мия, и заранее выяснишь условия работы, – ворчала я под нос, пытаясь дышать в тесном лифе, отчего грудь вот-вот норовила выскочить из декольте.
Нет, я бы, наверное, так и не решилась выйти из предоставленной мне конуры, но в дверь постучали.
– Мия, вы готовы?
Я узнала голос Нила и открыла дверь. Его остекленевший взгляд, изучающий меня с ног до головы, подтверждал худшие опасения – я выгляжу как гулящая девка. И для этого надо было зубрить по ночам, чтобы поступить в престижный университет.
Чтоб им всем провалиться!
Глава 30 Лимон и мята
Коридоры, хоть и узкие, но полностью залиты светом от множества спотов. Даже если бы очень постаралась, не нашла бы ни одного затемненного угла. Я сощурилась, привыкая к такой яркости после полумрака моей каморки. Под ногами покачивался светлый пол из каких-то даже на вид дорогих пород дерева, и я невольно ухватилась за стену. Она оказалась неровной. Уколовшись, я невольно отдернула пальцы.
Не хотелось бы оказаться здесь во время сильной качки или шторма – пришлось бы навсегда распроститься с кожей на руках и плечах, а то и на лице.
– Давайте, поживее. Хозяин уже ждет, – поторопил меня Нил. Я ускорила шаг, и вскоре мы пришли на кухню или, как это называется на кораблях, камбуз.
Лишь с большим трудом мне удалось подавить вздох восхищения – кухня в два, а то и в три раза превышала мою каюту здесь, она была даже больше, чем вся моя комната в общежитии.
Фасады и столешницы сверкали стеклом и натуральным камнем, при качке тихонько позвякивала посуда, создавая неповторимый уют, а на металлическую фурнитуру было больно смотреть, так она блестела.
– Ола! – раздалось восклицание, и я обернулась.
В белоснежном, с такой же как у меня аквамариновой отделкой, курке и брюках, в переднике и колпаке у плиты стоял довольно молодой смуглый мужчина и бесцеремонно рассматривал меня.
Стало неуютно, будто я, поддавшись безумию, голой вышла на улицу. Впрочем, я и была почти что голая.
– Марсель, – представился мужчина. Непривычное имя, мягкие согласные – мужчина точно не вирийец. А чему я удивляюсь? Владелец подобной красотки может позволить себе и повара-иностранца. – Самое время!
Марсель показался мне излишне темпераментным, даже экзальтированным, а то, как смотрел на меня, сулило неприятности, если плавание затянется.
– Хозяин уже несколько раз спрашивал. Он и мисс Айсэм хотят отметить отплытие. Держите и поторопитесь.
Марсель сунул мне в руки увесистый, начищенный до блеска поднос со странным рисунком по ободу и водрузил на него полное льда ведро с шампанским, два бокала и тарелочку с якро-красной клубникой, подмигивающей глянцевыми боками.
– Иди осторжнее, – напутствовал меня Марсель, а сам вернулся к широкому рабочему столу, где уже лоснясь и истекая соком дожидалось лососевое филе.
Облегченно выдохнув при известии о невесте – хоть здесь хорошая новость, – я поспешила наверх, неуверенно ступая по узкой винтовой лестнице.
Выбор обуви оказался неслучайным – если меня шатало в балетках, то на высоких каблуках не смогла бы сделать и шага, не собрав все стены и косяки.
Вот я и наверху. Несколько раз вдохнула и выдохнула, набираясь храбрости, и шагнула под солнечный свет.
Палуба встретила меня порывом соленого ветра, даже туго стянутые на затылке волосы и то растрепались. Я осмотрелась – оказывается, мы уже отчалили и направлялись к узкому выходу из гавани, а за нами следовало еще несколько яхт. Синие, алые, но большинство ослепительно-белые, и у всех на каких-то шестах трепетали разные флаги, но сколько я ни прищуривалась, никак не могла разобрать, что на них изображено.
Сверкало солнце, на небольших волнах, точно кружево, белели барашки, за яхтой разбегался пенный след, а из-под носа летели искрящиеся брызги – от красоты захватывало дух, пришлось себя одернуть.
Я здесь не для того, чтобы любоваться, а для работы. Так, куда мне идти? Теперь я уже осмотрела яхту и увидела две фигуры, стоящие практически на самой корме.
– Давай, Мия, не робей, – подбадривала я себя. – Это всего лишь работа.
Шаг, еще шаг. Палуба норовила уйти из-под ног, но я очень старалась не уронить тяжелый поднос.
Бирюзовое платье девушки трепетало на ветру, а просторные хлопковые брюки мужчины и рубашка из небеленого льна надувались, будто паруса.
Очередной порыв ветра принес легкий, смешанный с морской солью и водорослями аромат.
Какой-то очень знакомый аромат. Я глубоко вздохнула, стараясь его определить, и застыла.
Это не может быть! Лимон и мята. Опять! Что за наказание?
Глава 31 Голди
– Что с нашим шампанским? Уже пьют рыбы?
Нордгейт, если я еще не хотела верить, что владелец чудесной яхты он, то, когда морская синева подчеркнула точеный профиль, все сомнения унесло бризом, он повернулся и в упор уставился на меня сквозь солнечные очки-авиаторы.
А я почему-то испытала облегчение, оттого что не вижу темную синеву его глаз и леденящее кровь пренебрежение во взгляде.
– А вот и оно, – его тон был ровным и безразличным – ни радости по поводу шампанского, ни презрения ко мне. Хоть что-то. Я перевела дыхание и пошла уже увереннее. – Самое время смочить горло. Ты будешь? – обратился к золотоволосой спутнице и, не глядя на меня, протянул руку.
Я замешкалась, не зная, как поступить – с занятыми руками было несколько проблематично наливать шампанское, а если буду делать это ногами, то шлепнусь на задницу, и вряд ли это понравится работодателям.
– Поставьте на столик. Там, – Нордгейт махнул куда-то за спину. – И налейте, наконец, это несчастное шампанское, пока весь лед не растаял.
– В чем дело, малыш? Ты нанял кого-то новенького? А где же Хосе? Он был таким милым.
– Слишком милым.
Я уже повернулась, чтобы поставить поднос на виднеющийся в салоне низкий столик, но услышав ворчание Норгейта, хмыкнула. Неужели кто-то посмел отбить у него подружку?
Оставив вино на столе, я вернулась на корму с наполненными бокалами и тарелочкой клубники.
– Спасибо, – девушка повернулась. Кажется, она была вместе с Нордгейтом на балу, и Ви называла ее имя. Я силилась вспомнить, но не могла.
Серо-голубые глаза удивленно округлились, и девушка медленно осмотрела меня с ног до головы.
– Малы-ы-ы-ш, – протянула она. Не знаю, может Норгейту нравится такое обращение, но даже мне захотелось стукнуть ее подносом по золотистой макушке. – Ты ничего не перепутал? У нас регата, а не мальчишник со стриптизом. Почему эта девушка так одета?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: