Екатерина Кармазина - Переводчик

Тут можно читать онлайн Екатерина Кармазина - Переводчик - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Кармазина - Переводчик краткое содержание

Переводчик - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кармазина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В руках у Кости диплом. Целых пять лет учебы позади. Заниматься планирует другим, он человек творческий. Первый день лета и свободы. Но позвонил бывший преподаватель и попросил подменить его в суде. Нужен дипломированный переводчик турецкого языка. Дело неотложное. Костя согласился. Кто бы мог подумать, что это изменит все его планы.История влюбленности молодого человека в женщину старше. Она судья, жена, мать, а он только окончил университет.

Переводчик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переводчик - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Кармазина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пынар дали поговорить с адвокатом и увели. Решение выдадут на руки, и его нужно будет перевести. Об этом Автандил Исмаилович не упоминал. В коридоре к Косте подошел следователь и попросил ненадолго задержаться. Сказал, что все оплатит. Возможно, сейчас состоится еще одно слушание. Об этом Исмаилович тоже ничего не говорил. Надо, значит надо. Без проблем. Странное дело, но уходить ему не хотелось. Не мешало бы набрать Ваню, успокоить насчет машины. Это если он еще не заявил об угоне. Мысли Константина путались. Можно было бы списать все на стресс, не каждый день видишь женщин за решеткой, да еще и таких, которые кого-то убили. Но волновала его вовсе не эта женщина, а другая – та, что была в мантии, имени которой он до сих пор не знает.

В коридоре перед залом судебных заседаний сидит адвокат, она ждет того самого решения. Костя умостился рядом.

– Вы тоже ждете?

– Да. Канцелярию. Копию решения.

– Ну и работа у вас! Знаете, я здесь впервые. И часто такое бывает?

– Что именно?

– Ну, убийцы?

– Разбирательство же будет.

– Да, это понятно. Это я так, не очень ориентируюсь пока. А скажите, судья, которая у нас была, которая это все… как ее зва… ее фамилия? Она…

– Романцева Наталья Константиновна.

– О, спасибо большое! – записывает в телефон.

– Одна из адекватных в этом суде.

– А бывает как-то иначе? – удивился Костя.

– О, сколько угодно, – адвокат хмыкнула.

– Мне она тоже очень понравилась. Очень!

Теперь он узнал то, что хотел. Только Костя открыл своего Пелевина, как в этот самый момент заметил судью Наталью Романцеву. Она спускалась по лестнице. И тоже его заметила. Он сразу же захлопнул книгу и вскочил.

– Вы еще здесь?

– Следователь сказал ждать, еще одно слушание возможно бу… – Костя чувствовал, что краснеет, а она это видит!

– Сегодня не будет. В понедельник. А идемте-ка со мной, подпишите явку на следующее слушание.

О понедельнике они с Исмаиловичем не договаривались. И у Кости планы – договоренность с родителями, но он даже не заикнулся об этом. Просто шел за ней. Она обернулась.

– Как язык выучили? – спрашивает.

– Учил пять лет, вот и выучил, – почему-то дрожащим голосом отвечает.

– Я вот тоже учу английский. Пытаюсь.

Они шли уже по коридору. Больше она ничего не говорила. Только в приемной напомнила помощнице про уведомление и скрылась за дверью своего кабинета. Костя поставил подпись и вышел в коридор. Он стоял под именной табличкой золотистого цвета с номером комнаты. У него снова звонил телефон. Не Ваня, следователь ждет его на улице.

– Переносится. На понедельник. Здесь, в то же время. За сегодня сколько мы должны?

Они отошли в сторонку. «Вознаграждение за выполненный перевод» – кажется, так сказала Наталья Константиновна, зачитывая ему его права и обязанности.

– Да… как считаете нужным, – махнул рукой Костя.

– Не, так не пойдет. Начали мы в девять. Сейчас у нас…

– А давайте за час и все.

– Точно?

– Да.

– Ну спасибо! Держи-ка. На связи тогда.

Следователь пожал Косте руку и ушел. Сколько именно времени он провел в суде, Автандилу знать не обязательно. Костя вернулся к машине. Впереди припарковался Land Rover, а сзади подпер Hyundai. Картина та еще. Нужно как-то выехать. Самое время набрать друга.

Костя вернулся домой. Родителям сообщил, что на понедельник их сюрприз отменяется. У него работа. Не в театре, а снова в суде, с самого утра. До понедельника еще целый выходной. На читку пьес, где обычно бывал по воскресеньям, Костя решил не идти. Не хотелось. Весь день просидел в своей комнате, пытался писать. Долго не мог уснуть. Все прокручивал минувший день и с нетерпением ждал следующего. Время тянулось мучительно медленно.

В понедельник с утра все повторилось и закончилось даже быстрее, чем в прошлый раз. Только теперь в здании было полно народу. Романцева никак Костю не выделила, ничего особенного, обратилась пару раз, как и ко всем остальным. Она зачитывала решение, на этот раз турку, а Костя смотрел на нее так, словно собирался писать портрет, старался запомнить ее жесты, интонацию, черты. Стоило ей войти в зал, как все ожило. В помещении стало светлее. Она была в черном, а ему казалось – в белом. Словно мать вернулась к своим нерадивым чадам. Сейчас она выслушает, затем рассудит справедливо и беспристрастно – жена Зевса и мать Прометея, дочь Неба и Земли, ликом подобна соцветию прекрасных цветов.

Сторона обвинения та же, адвокат другой. Тоже из Центра бесплатной помощи. Неопытная и всего боится. Это если сравнивать с предыдущей. Он видел одну и вторую в деле и пришел к такому выводу.

Странное дело, но Костя решил не ехать с ребятами на море, а устроился на работу, чем снова удивил родителей и себя самого. Съемочные площадки, любой функционал, от хлопушки или менеджера по локациям до помощника режиссера или кастинг-менеджера – это всегда пожалуйста. Возможны и телевизионные проекты, шоу, ток-шоу – модератор. Ко всему этому он привык и чувствовал себя в своей тарелке. Но офисный работник! Друзья на него обиделись. Планировали же уже давно, своей привычной компанией, вот только театральный сезон закончится. Сезон закончился. Костя не знал, как им об этом сказать. И не знал, как сказать Оле. А на работу вышел на следующий же день. Это юридическая контора, в которой он бывал раньше. Сотрудники им всегда нужны. Но главная причина – их офис находится в двух кварталах от здания суда, в котором работает Наталья Романцева.

В первый же рабочий день ему набросали документов. И это совершенно неинтересно. А вот завтра адвокат Кристина возьмет его с собой в суд, правда, в другой. Весь день и вечер Костя провел за переводом каких-то паспортов, разрешений на работу и доверенностей. Закончил только к часу ночи. Встречу с друзьями пришлось отложить.

Кристина ждала у входа. Она приехала на своем авто. Если в театре до полудня всегда затишье, то работа в судах начинается рано, и Костя чуть не опоздал. Клиенты тоже на месте. Административное правонарушение. Никакого заседания, так, встреча в кабинете. Документы поданы ранее. Турок утверждал, что не владеет ни английским, ни тем более украинским языками. Задача Кости состояла в переводе всего, что тот скажет. Но по указанию его адвоката, то есть Кристины, говорить он должен минимум, что максимально облегчало задачу переводчика. Дело в том, что остановили иностранца, протокол оформили на английском, и он его подписал. А вызвать на место происшествия должны были его, Костю, переводчика турецкого языка. Теперь турок стоял в комнате и разводил руками. Что-то подписал, но не ведает что! Английского он не знает. Доказать обратное вряд ли получится. Это лазейка, за нее-то и ухватился адвокат. Результат – протокол аннулирован. Чистая работа. На радостях гражданин Турции пообещал привезти всем пахлаву медовую, готов был расцеловать и судью, и его помощницу. На самом деле целовать и везти пахлаву он должен исключительно Кристине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Кармазина читать все книги автора по порядку

Екатерина Кармазина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводчик отзывы


Отзывы читателей о книге Переводчик, автор: Екатерина Кармазина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x