Ирина Маинская - Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города

Тут можно читать онлайн Ирина Маинская - Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Маинская - Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города краткое содержание

Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города - описание и краткое содержание, автор Ирина Маинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словно восточная сказка Стамбул притягивает любителей истории, вкусной еды и приключений. Здесь влюбляется каждый, кто с открытым сердцем готов заглянуть чуть дальше района Султанахмет.
Что скрывают бесчисленные мечети, шумные воды Мраморного моря и печальные взгляды местных жителей? Кто они, эти турецкие мужчины, и что думают турчанки о русских девушках, свободно разгуливающих по улицам под звуки мусульманской молитвы?
Стараясь постичь главный секрет города, не замечаешь, как сам с ног до головы обрастаешь тайнами, которые поймет только он. Твой Стамбул.

Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Маинская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Была глубокая ночь. С бокалом молочного коктейля в руке, в компании мужа и двух едва знакомых пакистанцев я принимала поздравления с днем рождения и не знала, что завтра компания мужчин расширится, и я буду есть кусок именинного пирога в мою честь из рук харизматичного и обходительного турка.

ГЛАВА 3

РУССКАЯ ЛЕНКА И ЕЕ ТУРЕЦКИЙ РОМАН

Отдых без курортного романавыброшенные деньги.

Положен в торте крем, значит, он там должен быть.

Н. Андреева

Райский уголок для смерти

Говорят, спонтанные поездки отлично лечат душевные раны. Моя подруга Лена подтвердила эту теорию, когда в одиночку отправилась в Аланию 14 14 Место, куда лучше не ехать, если не планируешь завести любовную интрижку. Иначе будешь чувствовать себя ущербной. Разве не так? после болезненного расставания с любимым. Неделю от нее не было новостей, зато по приезде Ленки домой я увидела совершенно счастливого человека.

– Как ты? – спросила я по привычке.

Последние три месяца я постоянно задавала ей этот вопрос и получала в ответ лишь рыдания.

В тот день я не поверила своим ушам:

– Ой, все хорошо.

Ленка завалилась на диван и закинула длиннющие ноги на подлокотник. Ее русые локоны были растрепаны после долгой дороги, и все равно подруга выглядела свежей и отдохнувшей.

Примерно час я недоумевала, слушая о ее похождениях и о том, как за неделю она успела бросить четырех русских парней, цена которым две копейки. Видимо, так она подсознательно мстила бывшему, отрываясь на других несчастных. Но пятый, кто встретился ей на пути, оказался турком. Это был зрелый, состоятельный, говорящий на русском языке мужчина. Разумеется, он был женат. Но главное, он оказался единственным, кто не делал пошлых намеков и за два дня ни разу не попытался затащить мою подругу в постель.

Назовем его Селим.

После нескольких недель общения в Интернете Ленка снова собрала чемодан. На этот раз в Стамбул, навстречу новому этапу под названием «турецкий роман». Планируя затащить Селима в постель, если он снова не попытается это сделать самостоятельно.

Каждый рожденный в Стамбуле турок сердечно гордится своей родиной. Еще бы, ведь Аллах благословил его на жизнь в лучшем городе мира. Другие, молодые и провинциальные, стремятся переехать сюда, как русский студент мечтает покорить Москву. Селиму повезло: он тоже родился в Стамбуле и с детства знал центральные и отдаленные районы, несмотря на то что ежегодно город разрастается с невероятной скоростью.

Моей подруге и ее ухажеру предстояло второе свидание. Я не верю в случайности, но наш новый герой пригласил Ленку в Стамбул в конце октября. Разумеется, вчетвером мы встретились, чтобы провести вместе вечер, который растянулся на несколько дней.

Договорились увидеться в центре на площади рядом с Новой мечетью 15 15 Известна так же, как « Мечеть Валиде Султан » , в районе набережной Эминеню и Галатского моста. , где в первый день пребывания в городе мы с Семеном не отказались от соблазна покормить голубей. Здесь верят: это на счастье.

Но истинным счастьем оказалось увидеть подругу в другой стране. Мы долго обнимались и громко пищали, из-за чего ее спутник тревожно озирался по сторонам.

Высокий, с густыми бровями и небольшим брюшком, Селим понравился нам своей вежливостью и гостеприимством. Он сразу поздравил меня с днем рождения и обнял Семена как родного брата.

– Hoş geldiniz. Это переводится как «добро пожаловать», – сказал он с улыбкой.

– Точно! Так всегда говорят продавцы в магазинах, – выпалила я.

– У нас принято отвечать на это «Hoş bulduk». Как бы сказать… Одни говорят: «Хорошо, что вы пришли», а другие: «Мы рады, что вас нашли».

– Hoş bulduk, – исправился Семен.

«Это сложно, даже не буду запоминать», – подумала я.

– Дорогой, куда мы отправимся? – спросила Ленка.

– Не надо торопиться, canım 16 16 Душа моя (тур.). Этим словом они называют всех родных людей. . Присядем. Время для mercimek 17 17 Чечевичный суп (тур.). В Турции его едят на завтрак, обед и ужин. Есть даже специальные места, где подают только суп. Преимущественно чечевичный. Такие « супные » работают круглосуточно. .

Мы присели в ближайший ресторан со смешным названием «Saray 18 18 Дворец (тур.). », и через мгновение официант принес нам чай. Я знала, что турки очень любят чай, но мне не понравилась его пряная крепость. Не успела я сделать первый глоток (исключительно из уважения к местной традиции), как передо мной возникла тарелка, до краев наполненная чечевичным супом. Выглядел он настолько аппетитно, что я сразу зачерпнула ложкой золотую жидкость, но Селим остановил меня:

– Добавь сначала лимон. Так вкуснее.

Я выжала сок из лимонной дольки, которую подали вместе с супом, и посмотрела на нового знакомого. Он кивнул, и мы приступили к еде. Ленка, в обычной жизни жизнерадостная и эмоциональная, старалась подражать Селиму и держалась спокойнее, чем обычно. Но перед ароматным мерджимеком устоять не смогла. Семен тоже активно работал ложкой. На фоне взрослого сдержанного турка мы выглядели как беженцы, которых в России не кормили полгода.

Сам Селим не притронулся ни к чаю, ни к супу. Он медленно закурил сигарету и всем своим существом показывал, что никуда не торопится. Помню момент, когда к столу подошел бродячий кот и, недолго думая, прыгнул ему на колени. Вместо того чтобы смахнуть с себя наглое существо, Селим отвел руки в стороны, чтобы дать полосатому свободу действий. Даже сейчас, спустя десять лет, я не могу спокойно относиться к хвостатым наглецам. В Стамбуле их слишком много. А если учесть, что каждый из кошаков проживает девять жизней, весь город, получается, сплошной кошачий пансионат. Но стамбульцы в них души не чаят.

Полосатый знал, что ему все дозволено, поэтому пошел дальше и прыгнул на стол. Мы опешили и смотрели то на кота, то на Селима и ждали, что будет дальше. У Селима было все хорошо. Он разговаривал по телефону по-турецки, курил и пил чай. Кот его совершенно не волновал. У полосатого дела шли не очень. Он не нашел на столе ничего мясного или рыбного, поэтому просто прогулялся по нему и спрыгнул, но успел испачкать хвост о края моей полупустой тарелки.

Можете осуждать меня сколько угодно, но в тот момент больше всего на свете я хотела дать коту пинка. Только спустя несколько лет я начала привыкать к этой особенности любимого города. У Стамбула свои привычки и свое отношение к санитарии. Однажды одна умная кошка спасла пророка Мухаммеда, дав понять хозяину, что в его халате спряталась змея. С тех пор у всех кошек Стамбула есть дом в виде картонной коробки и груда наваленного корма рядом. Меня же бесплатно здесь кормят отнюдь не всегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Маинская читать все книги автора по порядку

Ирина Маинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города отзывы


Отзывы читателей о книге Другой Стамбул. Дневник историй, рожденных в неприметных районах величайшего города, автор: Ирина Маинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x