Екатерина Дубровина - До Луны и обратно
- Название:До Луны и обратно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-04624-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Дубровина - До Луны и обратно краткое содержание
Но несчастный случай все решает за них.
Найдет ли Джеймс то, чего ищет, или искренне любят лишь раз?
«До Луны и обратно» – первая книга в цикле «Земные радости».
До Луны и обратно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэри принялась за еду с такой жадностью, словно не ела пару дней. Джеймс улыбался. Все в этой девушке в нем вызывало теплоту. Доев последний кусочек яичницы, Мэри вытерла губы салфеткой и спросила, первой нарушив молчание:
– Какие у нас планы на сегодня?
Джеймс повернул голову вправо и махнул рукой миссис Эдме, делавшей вид, что убирает соседний столик. Хотя там и так было чисто.
– Миссис Уоллис советовала навестить ее мужа в магазине выше по улице. Хотя, если хочешь, можем просто погулять по лесу.
– Да, давай просто погуляем, в магазин мы еще успеем. Мы ведь на неделю сюда приехали?
Джеймс отодвинул тарелку и сложил руки на столе.
– Да, начальник так расщедрился, что дал мне целую неделю. Роджеру в прошлом месяце он дал только три дня. Ну ничего, у меня скоро отпуск, – он провел пальцем по кисти любимой и уверенно добавил: – Мы обязательно съездим на Острова.
Мэри была бы не Мэри, если бы не вскрикнула от восторга. Миссис Эдме подошла поближе.
– Ох, Острова! – мечтательно пропела девушка. – Мне нужен новый купальник.
Джеймс наклонился к жене и достаточно громко произнес:
– Ну будь моя воля, ты бы купалась вообще без него!
Мэри прыснула и отодвинулась:
– Джеймс! Мы не одни!
– Ох, как же мне нравится, когда ты смущаешься! – подмигивая, ответил ей Джеймс.
Глава 2. Прогулка
17 июня 2017
Дни проходили за днями, погода налаживалась. Почти каждый день Мэри и Джеймс гуляли по лесу, устраивали пикники на полюбившемся склоне, исследовали новые тропы. Однажды они даже увидели семейство лис, перебегавших поле.
В субботу, за день до отъезда они решили спуститься ниже к реке. Это приключение должно было быть захватывающим, но оказалось опасным, потому что оступившись Мэри упала. Разодрала колготки и разбила коленки, и оставшуюся часть пути Джеймс нес любимую на руках (и это помимо корзинки и пакета с пледом). Ему было нелегко, но он не жаловался. Знал, что позже его ждет благодарность. А Мэри умела быть благодарной. За эти дни она набралась храбрости и перестала стесняться себя и своих желаний. В ней проснулась женщина, женщина-исследователь, женщина-экспериментатор, но то была еще маленькая, неумелая и немного наивная женщина. Ее действия вызывали сначала умиление, которое почти сразу сменялось желанием, и с каждым днем Джеймсу было все сложнее держать себя в руках.
Вот и сейчас он вспотел отнюдь не из-за тяжести. Мэри это поняла. Маленькая чертовка знала, какую власть держит в своих руках. Ее грудь стала вздыматься тяжелее, веки опустились, а рука нежно поглаживала спину мужа.
– Мэри! – крикнул Джеймс, пытаясь привести ее в чувство. – Мы только спускаемся, нам еще предстоит долгая дорога обратно.
Она усмехнулась и нахально подмигнула ему. Джеймс вспыхнул:
– Ты уверена, что стоит заводить меня сейчас?
Бросив на него игривый взгляд, Мэри уперлась в его сдвинутые брови.
– Мистер Логан, – сказала она, накручивая прядь волос на палец, – вы же не можете отказать в маленькой шалости своей жене?
Глядя на ее усердное соблазнение, он рассмеялся в ответ:
– Конечно же нет!
Мэри огляделась:
– Тогда давай не будем спускаться ниже, а остановимся здесь.
Аккуратно, словно хрупкую вазу, Джеймс поставил жену на землю. Расстелил плед, достал из корзинки сэндвичи и вино, и откупорил бутылку. Наполнив один бокал, отдал его жене, потом наполнил свой. На них в тот же миг налетел неслабый ветер и скомкал их плед. Мэри поежилась.
– Ты не замерзла? – озабоченно произнес Джеймс, нагнувшись, чтобы помочь Мэри расправить убежавший плед.
– Нет, – выпрямилась она. – Но все равно жду, что ты меня согреешь.
Они присели. Джеймс поднял бокал и сделал медленный глоток, смакуя терпкий вкус. Он запустил руку в волосы, слегка взъерошив их. А Мэри, очаровывая его томным взглядом, отставила свой бокал подальше, рукой уложила мужа на плед, а сама села сверху.
– Мы ведь так еще не пробовали? – дрожа отнюдь не от холода, заметила Мэри.
У Джеймса кружилась голова, он нервно облизнул губы и слабо улыбнулся. Девушка наклонилась и страстно поцеловала мужа.
Спустя час они лежали обессиленные, опустошенные, с тяжелым сбившимся дыханием и учащенным пульсом, и жадно глотали воздух. Мэри прилегла на плечо мужа, и он свободной рукой поглаживал ее по бедру.
– Не будь занудой! Вдруг это наша единственная возможность побыть наедине с природой. Куда ты так торопишься?
Джеймс оглядел поляну и негромко запротестовал:
– Холодает.
Но она его словно не слышала:
– Ты когда-нибудь вообще задумывался о нашем предназначении?
Он закатил глаза. Как раз время и место для философии. Но молча дал ей продолжить.
– Нас на Земле живет больше семи миллиардов, все мы разные, со своим смыслом жизни, со своими целями и путями. Что-то нас сближает с другими людьми, что-то отталкивает. Кто-то помогает нам, когда мы этого совсем не ждем, а кто-то, на кого мы рассчитываем, предает нас. Почему мы вообще с тобой встретились? Можно ли это назвать судьбой?
Глядя в небо, Джеймс произнес задумчиво:
– Я верю в судьбу. И в Бога верю. Верю, что что-то по жизни нас ведет, и все предопределено.
Мэри фыркнула.
– Конечно, хорошая позиция, – воскликнула она. – Если в это не верить, то придется признать, что за наши ошибки отвечать должны только мы сами. А так ответственность с нас снята. Хорошая мысль, возьму на заметку.
Джеймс посмотрел на жену:
– А почему мы в такой момент говорим о судьбе?
Мэри жестом указала на все вокруг.
– Посмотри! Здесь я ощущаю себя маленькой травинкой, растущей на этом склоне.
Джеймс попробовал взглянуть на мир глазами жены.
– Как же здесь красиво! – она улыбалась. – Я бы осталась здесь жить!
Джеймс поцеловал ее в висок и прижал к груди.
– А как же работа? Учеба? Родные и близкие? – он явно не разделял ее рвение.
– Перед нами весь мир! – воодушевленно крикнула она, приподнявшись на локте. – Мы можем жить, где захотим и с кем захотим! У нас столько возможностей! Столько путей, – и, обернувшись на Джеймса, добавила: – Я так люблю жизнь и так люблю тебя!
– Мэри, и я тебя люблю! – Он натянул сильнее плед, подмял жену под себя и жадно поцеловал, задыхаясь от ее запаха и путаясь в волосах.
День близился к вечеру, и полетели комары. Джеймс и Мэри наспех собрались и ринулись в обратный путь. Подниматься в гору, как и следовало ожидать, оказалось физически тяжелее. Стремительно темнело. Стало сложно ориентироваться в пространстве. Джеймс включил фонарик, который догадался взять с собой. Но помогло это не сильно. Мэри достала мобильный телефон и убедилась, что сети, конечно же, нет. Но GPS работал. Хорошо еще, что она догадалась загрузить карты на телефон. Прикинув примерно, в каком направлении находится отель, они стали взбираться на гору. Сильно похолодало, Мэри быстро озябла, обхватив себя за плечи. Кто ж виноват, что она для прогулки выбрала тоненькую кофточку и юбку до колена. Джеймс снял с себя водолазку и поделился с ней, оставшись по пояс голым. Спуск с горы занял порядка двух часов, дорога же обратно, да еще в таких условиях, могла занять все четыре. Оказавшись в ночное время в незнакомой обстановке, легко впасть в панику. И Мэри уже была близка к ней, но Джеймс, несмотря на всю сложность ситуации, старался шутить. И, надо сказать, у него это неплохо получалось. Первые пару часов. К этому моменту на телефоне Мэри осталось всего 18 % заряда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: