Шейла О`Фланаган - Укромное место
- Название:Укромное место
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шейла О`Фланаган - Укромное место краткое содержание
Укромное место - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Покупатель сказал что-то кассиру, и оба рассмеялись. Думаю, надо мной. Я покраснела от негодования. Затем посетитель забрал ключи и ушел, а кассир повернулся ко мне с дружелюбным «hola».
Я повторила «hola» в ответ, затем он отсканировал мои покупки, назвал мне сумму, которую я, разумеется, не смогла понять. Я вытянула шею, чтобы увидеть экран кассового аппарата, и тогда он повторил сумму по-английски, медленно и старательно.
– Спасибо, – сказала я, отдавая деньги. – То есть, gracias .
– Не за что. – Он передал мне покупки в пакете.
Я решила снова заглянуть в «Кафе Флор» на кофе, дабы заведение было недалеко. С пакетом, полным строительных материалов, я вдруг почувствовала себя почти местной жительницей. Я осваивалась, искала свой путь. Я не туристка. Я живу здесь. Пусть это и ненадолго.
– Здравствуйте! – Рыженькая Роза тут же оказалась рядом, как только я села под один из больших зонтиков. – Рада снова вас видеть. Как поживаете?
– Неплохо, – сообщила я. – Обживаюсь.
– Что-то ремонтируете? – спросила она, слегка кивнув на полиэтиленовый пакет с названием магазина. – Всё ли там хорошо?
– О, да, – ответила я. – Небольшой ремонтик по дому.
– Сеньора Перес будет благодарна, – сказала официантка. – За домом должен присматривать Эдуардо, но у него тоже не очень много свободного времени.
– Кто такой Эдуардо?
– Ее сын, – ответила Роза. – Он юрист. У него есть свой офис в Бенифлор-Коста, но последние несколько месяцев он живет в Мадриде.
– Где это – Бенифлор-Коста?
– Вы попадете туда, если поедете по дороге к берегу, – сказала Роза. – Наш Бенифлор – деревенский брат модного прибрежного города, где самые модные тусовки.
Я улыбнулась.
– Здесь живет много иностранцев?
– Не в самом городе, но в местных поселках – да, – сказала Роза. – Многие приехали в Бенифлор в семидесятых и сообщества разрослись. Раньше было довольно много британцев, но теперь покупателей больше из Северной Европы.
– Я думала, что мне здесь нелегко придется без знания испанского, но, похоже, все немного, но говорят по-английски.
– Да. Правда, многие, особенно старшее поколение, знают только основные расхожие фразы. Но большая часть молодежи учила английский в школе, и почти все когда-нибудь работали в сфере услуг, поэтому говорят неплохо.
– Мне стыдно перед ними, – призналась я.
– О, через пару недель вы нахватаетесь разных слов, – сказала Роза. – Но в Бенифлоре вы вполне сможете обойтись и без знания языка.
– Видимо, так. – Я взяла меню и просмотрела его. – Что вы мне сегодня посоветуете?
– Лимонный тарт, – сказала она.
– Буду его и капучино.
Она кивнула и отошла от столика, а я тем временем откинулась на спинку стула и блаженствовала на солнце, которое грело мне ноги. Как чудесно, что я могу отдыхать дольше, чем две недели. Я пока не планирую возвращаться к работе. Пусть даже я бросила сослуживцев в трудную минуту, отдел радиологии прекрасно справляется и без меня, а человек, пришедший мне на замену – компетентен. Сложно было поверить, что такая значительная часть моей жизни сейчас казалась мне далекой и незначительной. Каждому нравится думать, что он незаменим, но никто из нас таким не является, если честно. Ни я. Ни Брэд. Коллектив в Белфасте тоже справляется без него. Это только я справляюсь не очень.
Так, стоп! Я не собираюсь больше думать о Брэде. Я приехала в это место, чтобы его забыть! Я снова взяла меню и стала машинально перелистывать страницы.
– Вот, пожалуйста, – Роза поставила передо мной кофе и пирог.
– Спасибо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Stictly Come Dancing» – британский конкурс телевизионных танцев.
2
До свидания ( исп. ).
3
Bricolaje ( исп .), DIY ( англ «do it yourself» ) – магазин «Сделай сам», строительный магазин.
Интервал:
Закладка: