Окса Фом - Прекрасная Фея для хитрого босса

Тут можно читать онлайн Окса Фом - Прекрасная Фея для хитрого босса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Окса Фом - Прекрасная Фея для хитрого босса краткое содержание

Прекрасная Фея для хитрого босса - описание и краткое содержание, автор Окса Фом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Романтичная, местами комедийная, история наших героев не оставит Вас равнодушными.Дорофея – девушка-продавец, мечтающая о повышении и прибегнувшая к модному ритуалу для достижения цели.Сальватор – итальянец с русскими корнями, вернувшийся на родину, чтобы купить магазин, который когда-то принадлежал его предку.Судьба сводит их вместе, и с этого момента история меняет свое направление.Любовь ли это? Страсть? Уважение? А, может, действительно все дело в симоронских ритуалах?

Прекрасная Фея для хитрого босса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прекрасная Фея для хитрого босса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Окса Фом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может она и права, – поддержала подругу Марина, – второй день динамит, а ведь обещал, что лично с каждым работником переговорит, чтобы понять, кто, чем дышит.

В этот момент открылась входная дверь, и красивый подтянутый мужчина появился на пороге, но Дорофея так увлеклась разговором, что не обратила внимания на звук. Тем более в зале кроме них находилась еще и Диана. Она уж точно выслужится перед клиентом. В таком-то наряде.

– Так вот я к чему веду, девчонки, – продолжила свою мысль сероглазка, – судя по поступкам нового босса – он самовлюбленный мажорчик, возомнивший о себе невесть что. Разве боссы не все такие? Становится скучно, идет с дельфинами играет, надоело – чаек на пруду кормит. Покупает ювелирный магазинчик и играет в большого начальника. А почему нет? Жизнь для таких – сплошное приключение.

Дорофея остановилась на мгновенье, чтобы перевести дух. Марина и Вита стояли, будто громом пораженные. На их лицах застыл испуг, а глаза грозили вылезти из орбит. Однако подруга так завелась, что не обратила на это никакого внимания.

– Так вот, к чему я веду. Ну, кто такой этот Сальватор как там его по отчеству не помню?! Вы скажите, что он владелец ювелирного магазина «Gold de Befana». Хмм. А почему тогда его не видно? Я тоже здесь работаю. Пусть и не на высокой должности, тем не менее. Разве требования должны отличаться? Будь ты босс, продавец или уборщица – мы все преследуем одну цель. Я права? Почему молчите? – Выпалила девушка всю эту большую речь на одном дыханье.

Только теперь она обратила внимание на странные гримасы, что строили девчонки. Заядлый игрок в «Крокодила» позавидовал бы такому арсеналу.

– Вот только не говорите, что он позади меня все это время стоял и слушал, – обреченно произнесла Дорофея и ткнула рукой в пространство за спиной. Указательный палец действительно уперся в что-то твердое и теплое, – только не это. О, Боже.

Девушка быстро отдернула руку и поменялась в лице. Теперь она уже не выглядела как строптивая амазонка, а скорее напоминала провинившегося котенка, что ненароком сожрал весь пакет сметаны.

Новый владелец ленивым шагом обошел Дорофею и стал так, чтобы попасть в поле ее зрения.

– Вот так сюрприз, – проговорил знакомый голос с легким акцентом.

Девушку будто током ударило, когда она все же решилась взглянуть на нового владельца «Gold de Befana».

– Вы? – Единственное, что смогла вымолвить ошарашенная красотка.

Глава 6

Сальватор.

– Мария Семеновна, все готово к совещанию? – Спросил Сальватор Геннадьевич, перехватив администратора по пути в торговый зал.

– Да, да. Сотрудники ждут с нетерпением. Магазин закрыли на некоторое время под предлогом переучета.

– Отлично.

Сальватор распахнул дверь перед женщиной, и она быстренько юркнула в помещение, где собрался весь персонал.

Первым делом новый начальник окинул оценивающим взглядом собравшихся. Коллектив ювелирного магазина состоял на девяносто пять процентов из женщин. Да еще и каких женщин. Здесь были и блондинки, и брюнетки, и шатенки, и даже рыженькие. Опытные соблазнительницы и робкие скромницы, но все как одна разодетые в довольно откровенные наряды.

– Интересно, они и раньше так одевались? – Созрел вопрос в голове у мужчины, – уверен, что нет. А значит, специально готовились, чтобы произвести сногсшибательное впечатление. Но, увы и ах, а открытыми ногами и полуприкрытыми грудями меня не возьмешь. Да, это привлекает внимание и даже подталкивает взять кого-то себе на одну ночь для согрева постели, но не более.

Наконец его блуждающий взгляд остановился на фее. Единственная девушка в коллективе, что не поддалась всеобщему инстинкту и осталась верна себе и своему стилю. Из-за долгого ожидания она ерзала на стуле и слегка покусывала губы. Наблюдать за ней было сплошное удовольствие.

– Думаю, пора начинать, Сальватор Геннадьевич, – аккуратно предложила администратор.

Мужчина кивнул головой, прочистил горло и представился. Только первые слова были произнесены, как гул в зале прекратился, и все восторженно уставились на босса. Чтобы дать понять коллективу, что он от них ждет, Сальватор подготовил специальную вступительную речь, которую и поспешил озвучить. Однако в последний момент он решил добавить туда и пару слов о внешнем виде сотрудников ювелирного магазина. Конечное, мужчина особо не надеялся, что девушки прислушаются к его словам, но попробовать стоило.

– Это все, что я хотел сказать всем Вам. Теперь мне бы хотелось переговорить с каждым работником наедине. Поэтому не пугайтесь, когда администратор скажет, чтобы вы зашли в мой кабинет, – закончил получасовую болтовню начальник.

– На этом собрание можно считать закрытым, – включилась в разговор Мария Семеновна, – расходитесь по рабочим местам и ждите, когда вас позовут на собеседование.

Народ стал потихоньку расползаться. Некоторые особо бойкие девушки так и норовили зацепить симпатичного босса то бедром, то грудью. Он разберется с этим позже, сейчас на повестке дня совсем другие вопросы.

Однако не успел босс сделать и трех шагов, как юное создание буквально сбило его с ног. Он запомнил ее. Именно эта девушка сидела рядом с феей, и она одна из тех, кому строптивая красотка поведала «тайные мысли» по поводу нового владельца.

– Все в порядке? – Вежливо поинтересовался Сальватор у сотрудницы, не подавая виду, что рассекретил спланированную выходку.

– Да, все хорошо, – улыбнулась девушка и хотела еще что-то добавить, но он не дал.

Именно в этот момент его внимание привлекла фея, которая слишком уж торопливо направилась к выходу.

– Эй ты, сероглазая. Стоять! – Откинув всякую вежливость, приказал Сальватор.

Девушка немного замешкалась, но подчинилась. Повернувшись к нему лицом, она попыталась унять свой гнев, перемешанный со страхом, но взгляд ее выдал.

– Забери документы, что я оставил на столе и пройди ко мне в кабинет. Немедленно!!! К тебе у меня особый разговор.

Глава 7

Дорофея.

Взяв себя в руки Дорофея все же забрала папки с документами из-за импровизированной трибуны и на негнущихся ногах направилась туда, где через короткий промежуток времени ей вынесут приговор.

– Сейчас бы оказаться дома под теплым одеялом, пореветь в любимую подушку-сердечко и ощутить себя заново родившейся. Так нет же, стою, переминаюсь с ноги на ногу у кабинета нового начальника. А если все же дам слабину перед ним? Нет, никаких соплей. Я сильная, я богиня, – безрезультатно подбадривала себя Дорофея.

Наконец-то набравшись храбрости, шатенка постучалась и, дождавшись короткого «Входи» решительно сделала шаг в пасть к тирану.

Раньше Дорофея никогда не заходила в эту комнату. Поэтому просторное помещение с огромными окнами и минимальным количеством мебели показалось ей шикарным. По закону жанра несущая стена была заставлена шкафами, дальше стояло удобное кресло, перед ним дубовый стол. Красивый темно-бордовый ковер застилал почти все помещение, но все же не доходил до двери. В общем, кабинет произвел положительное впечатление на гостью, чего нельзя было сказать о его хозяине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Окса Фом читать все книги автора по порядку

Окса Фом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная Фея для хитрого босса отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная Фея для хитрого босса, автор: Окса Фом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x