СветЛана Павлова - Два сердца и мир – 2
- Название:Два сердца и мир – 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449871220
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
СветЛана Павлова - Два сердца и мир – 2 краткое содержание
Два сердца и мир – 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – Диана отпустила дочь и встала на ноги. – Я сейчас приду, дорогая, побудь с Мили.
– Да, мам.
Диана направилась к воротам, возле которых стоял Рик. Он оглядел её с ног до головы – рассказы о красоте этой женщины оказались не вымыслом. Он приветливо улыбнулся.
– Добрый день сеньора, – вежливо поприветствовал он. – Меня зовут Рик, я посыльный вашего мужа. Он велел передать вам это, – он протянул ей письмо.
Диана оглядела незнакомца.
– Спасибо, – ответила она, взяв письмо. – Где ты встретил моего мужа?
– В Гаване, сеньора, – быстро придумал тот.
– В Гаване? – удивилась она. – Странно… – вздохнула Диана, сжимая письмо.
– Всего хорошего, – откланялся Рик и ушёл.
Отойдя на несколько шагов от ворот, Диана нетерпеливо и трепетно принялась вскрывать письмо. Она развернула лист и по мере чтения на её лице появилась улыбка радости:
«Дорогая, приезжай вместе с Джулией в форт Артемида. Я буду ждать вас там. Надеюсь „Буря“ доплывёт быстрее ветра. Прости, что не мог приехать раньше. Ричард де Ляруз».
Диана прижала листок к груди и побежала в дом.
– Флоретт! Флоретт! – прокричала она. – Флоретт! Письмо от Ричарда!
– Слава богу, – всплеснула руками старушка.
– Он просит приехать в форт. Он будет ждать нас там с Джулией.
– Я поеду с вами, – решила Флоретт.
– Нет, ты недавно перенесла лихорадку и ещё не окрепла, – сказала хозяйка. – Ты останешься здесь за хозяйку.
– Нет, я вас не отпущу одну.
– Я буду не одна. У меня целая команда и я возьму Мили, – настаивала графиня. – Тебе надо беречь себя. Я переживаю за твоё здоровье.
– А уж как я переживаю за вас, – ответила старушка и у неё на глазах появились слезы.
– Ну что ты, что ты, – Диана обняла свою служанку. – Вытри слезы и скажи Жанне и Паулите, чтобы собирали вещи и пусть разыщут Джавада. Я хочу отправиться сегодня.
– Хорошо, – шмыгнула носом Флоретт.
Сбор багажа начался с большой поспешностью. Диана не хотела медлить ни минуты.
– Ура! – кричала Джулия. – Мы скоро встретимся с папой! Он подарит мне что-нибудь красивое! И он сказал, что научит меня ездить на лошадке.
– Конечно, – ответила графиня.
Корабль отплыл во второй половине дня. «Бурей» командовал Джавад, который старался ни в чём не опорочить своё высокое назначение. Граф де Ляруз доверял молодому капитану мелкие поручения по доставке писем, но столь важное задание, как сопровождение графини в форт, ему предстояло выполнить впервые. Джавад был горд этому. Он лично проверил погрузку провианта, осмотрел корабль от трюма до марса и счёл, что всё в полном порядке.
Диана сидела на небольшом плетёном кресле на палубе почти у самых перил. Дочь бегала по палубе и играла с Мили. Она смотрела на свою девочку и в её голове внезапно воскресли мысли о прошлом. Она вспомнила себя бегающей по корабельной палубе, когда отец брал её в море. Джулия также смешно размахивала ручками и прыгала как маленький горный козлёнок.
К Диане подошёл Джавад.
– Всё в порядке мадам? – спросил он.
– Да, – ответила она. – Вы взяли троих новых моряков?
– Как вы знаете Керни уже стар и остался на берегу, а Ник и Сем умерли от чахотки, – объяснил капитан. – Вот и пришлось нанять их. Они хорошие ребята и знают своё дело.
– Ты тоже справляешься с должностью капитана, – улыбнулась Диана.
– Стараюсь мадам, – застенчиво ответил Джавад. – Мистер де Ляруз научил меня многому. Я начинал с юнги, натирал палубу, чистил ружья и пушки.
– Только не забывай врачебную практику.
– Нет, что вы. Я совмещаю одно с другим.
– Ричард хочет отправить тебя на обучение в колледж медицины.
– Я очень признателен, – обрадовался Джавад. – Спасибо.
Тут послышался детский крик. Джулия ухватилась за трос, который держал на корме бизань-мачту и раскачивалась на нём, как на качелях, но трос сорвался с бортовой балки и поднял девочку вверх, а она разжала руки и упала на палубу.
– Держите трос! Держите! – раздался крик матросов.
Тут же подоспели двое матросов и ухватив конец троса, наглухо привязали его к балке.
Диана подбежала к девочке, которую уже на руках держала Мили.
– Дай мне её, – графиня де Ляруз забрала дочь у служанки и прижала к себе. – Где больно, где? – утешала она девочку, целуя в пухленькие щёчки, по которым струились потоки слез. – Всё хорошо, всё уже хорошо. Тихо, ч-ч-ч-ч, всё хорошо.
– Простите мадам, – еле слышно выговорила напуганная служанка. – Я не знала, что так случится.
– Кто крепил этот трос? – грозно спросил капитан.
Находившиеся на палубе семь человек молча оглядывали друг друга.
– Кто этот слабак?! – выкрикнул Джавад.
Джулия продолжала плакать, обнимая мать за шею. Диана поставила девочку на ноги.
– Где больно? – спросила она.
– Тут, – девочка указала на правый бок.
Диана вновь взяла её на руки и вручила служанке, сказав:
– Отнеси её в каюту.
– Нет, я хочу к маме, – простонала Джулия, протягивая руки матери.
– Иди с Мили, дорогая, я скоро приду.
Служанка вместе с девочкой поспешила уйти в каюту.
На палубе царила тишина. С нижней палубы поднялись ещё несколько человек, пытаясь понять, что произошло.
– Кто это сделал? – графиня обвела взглядом всю команду. – А если буря, ветер?.. Трос развязала четырёхлетняя девочка!.. Что вы молчите? Кто видел этого человека?
– Я видел, – вдруг раздался голос из толпы.
– Говори Кларк, – сказал Джавад.
– Это он, – Кларк указал на не очень высокого, но мускулистого и крепкого мужчину.
– Пабло, не так ли? – спросил капитан. – Это что получается, я взял на борт хилого старика? По тебе так не скажешь. Ты крепил трос?
– Да капитан, – ответил тот. – Я был уверен, что всё надёжно.
– Ты мог убить мою дочь! – Диана сверлила его глазами. – Ты это понимаешь?
– Простите мадам, – виновато ответил он.
– Что с ним делать? – спросил Джавад у Дианы.
– Я не знаю, на твоё усмотрение, – ответила она и направилась в свою каюту.
Таких эксцессов в команде под началом Джавада, ещё не было. Так обмануться с выбором новых моряков! Джавад даже представить не решался, что бы сделал с ним граф.
– В трюм под замок, – решил наконец он. – Возражение есть?
Матрос молчал.
– Вот и отлично. Увести.
Двое матросов скрутили Пабло руки и увели.
Все следующее утро с самой зари Джавад провёл на палубе. Вчерашнее происшествие не выходило у него из головы. Какая-то странная случайность.
– Мне и эти двое не нравятся, – проговорил шкипер, подходя к Джаваду. – Что-то тут не так.
– Вроде работают хорошо, – задумчиво проговорил капитан.
– Так-то оно так, но… – шкипер потёр небритый подбородок.
– Хорошо Бернар, приглядывайте за ними. Мне не нужны неприятности. И скажи остальным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: